banner banner banner
Принцесса для врага
Принцесса для врага
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Принцесса для врага

скачать книгу бесплатно


– Эй, киса! Щекотно! – захихикала я и села. Кот мурлыкнул. Хотя это больше напоминало рычание.

Я протянула руку к его широкому лбу с интересным узором на шерсти и погладила. Судя по удивленному взгляду животного, он никак не ожидал от меня такой фамильярности.

– Ты спас меня, малыш! Спасибо! – улыбнулась я своему странному лекарю. С малышом я, конечно, погорячилась… И тут меня накрыли воспоминания. Люсьен, его грубость и настойчивость. Я запоздало испугалась. До меня дошло, что все его поступки были обманом, он специально заманил меня в ту таверну.

«Неужели хотел надругаться? – не веря очевидному, подумала я, – А что, если он осуществил свой план, пока я была без сознания?!»

В панике осмотрела себя. Руки были в синяках, грудь все еще обнажена. Но дискомфорта или боли в том самом месте не было. Судорожно натянув на плечи рубашку, я осмотрелась. Ноги были замотаны в грязный ковер, мокрый насквозь, как и мое платье. Рядом валялись обрывки простыни и ковра. Неужели котик смог вот так разодрать ковер? Какого же размера у него когти? Сидела я на берегу речушки, что протекала мимо моего родного города, столицы Цветинии.

– Этот подонок выкинул меня из города! – ошарашенно прошептала я. – Но зачем?

Кот с интересом склонил голову набок.

– Видимо, он решил, что убил меня, и в панике избавился от трупа. Негодяй! Как я могла только подумать, что влюблена в него? – бормотала я себе под нос, вызволяя из плена свои ноги, – Отец говорил мне, что верить никому нельзя. Все они притворяются. Кто-то хочет разбогатеть, кто-то хочет власти. Всем от нас что-то нужно! А я не верила. Думала, Люсьен не такой. А он еще хуже! Хотел вынудить отца отдать меня ему в жены! Я принцесса и выйду замуж по расчету! Ради процветания родного королевства.

Я шла к крепостной стене, и сама не замечала, что разговариваю с котом, который трусил рядом, нервно дергал хвостом из стороны в сторону и время от времени рычал. Возможно, он отгонял каких-то хищников. Рядом с ним мне было спокойно.

– Знаешь, котик, я раньше переживала, что мне, как принцессе, не суждено выйти замуж по любви. А теперь вижу, какой глупой и наивной я была. Нет никакой любви! Пойдем со мной? Я позабочусь о тебе… – позвала я своего спасителя, потому что как раз подошла к тайному ходу в город. Я все свое детство изучала дворец и крепость, поэтому все ходы и выходы были мне известны. Надавив на один из множества камней в кладке стены, я заставила решетку канализации бесшумно отъехать в сторону. Проход открылся, был он узким, мне предстояло проделать путь в пару километров вприсядку, но зато я выйду прямо во дворе дворца.

Погладив кота по голове, я еще раз позвала:

– Пойдем со мной, кис-кис-кис!

Но кот сел возле входа и, нетерпеливо махнув хвостом, отвернулся от меня.

– Никому я не нужна, даже тебе, – вздохнула, прекрасно поняв кошачий намек. Мой спаситель рыкнул, как бы возражая, но так и не взглянул на меня.

Вздохнув, я полезла по проходу домой. Я помнила, что упала и ударилась об угол стола, помнила, как засверкали искры в глазах и острая боль резанула сначала по голове, а потом и по сердцу, но сейчас, согнувшись в три погибели, я двигалась бодро и легко.

– Как же мне повезло, что этот чудо-кот меня вытащил на берег и вылечил. За что мне такое счастье?

Какими же глупыми мне показались эти слова буквально через несколько часов.

Я никем не замеченная добралась до своей комнаты. Приняла горячую ванну, смывая липкое чувство предательства.

– Нати, сделай мне прическу, – попросила я свою личную служанку. Она была мне ровесница и сколько я себя помню, всегда была рядом. Милая, скромная девушка, сирота. Мой отец был добрым королем, он организовал несколько сиротских домов по всей стране, и часто приезжал туда с проверками. Если ему нужны были слуги, он обращался именно к воспитанникам этих домов, они были благодарны ему за хлеб и кров, преданнее людей сложно найти, а научить можно всему, было бы желание учиться!

Нати улыбнулась мне и принялась расчесывать мои светлые, почти белые локоны.

– Ваше Высочество, откуда у вас на виске этот шрам? Еще вчера его не было! – удивилась девушка.

– Отлежала, наверно, – отмахнулась я, а про себя подумала: «Какая она глазастая! И какой все-таки волшебный кот мне попался…»

Когда у меня на затылке красовалась идеальная кичка, и я выбирала между темно-синим и коричневым платьями, в мою комнату влетел начальник стражи и потребовал:

– Принцесса! Вам нужно срочно покинуть замок. На нас напали!

Сильный мужчина, закованный в прочные латы и с гигантским мечом в крепкой руке, выглядел испуганным. У меня не возникло и тени сомнений в его словах. Я схватила первое попавшееся платье и с криком «Я сейчас…» побежала одеваться. Нати помогала мне как могла, но у нее так тряслись руки, что она скорее мешала.

– Сэр Уолт, а кто на нас напал?

– Горенцы! Они каким-то образом проведали про наши тайные ходы и ворвались прямо на двор замка. Нам нужно торопиться, пути отступления могут быть перекрыты. Ваш отец сейчас со всем дворцовым гарнизоном сражается с ними в районе парадных залов. Он просил меня позаботиться о вас…

Сэр Уолт говорил на бегу, а я, услышав про тайный ход, замерла как вкопанная.

«Неужели это я?! Я навела врага на тайный ход. Они видели меня ночью, поняли, что по тайному проходу можно пробраться в город, и воспользовались эффектом неожиданности для победы над нами», – едва сдерживая рыдания, обдумывала я слова начальника стражи. И это промедление спасло мне жизнь. Потому что господин Уолт продолжил бежать по коридору и, завернув за угол, наткнулся на меч. Я увидела, как его пронзила острая сталь, и красная кровь обильными каплями заструилась на каменный пол.

«Еще миг, и враг выйдет из-за угла, и мне конец», – запаниковала я, крепко сжав руку Нати, все это время верно бегущей со мной рядом. И тут она проявила чудеса хладнокровия, потому что затолкала меня в нишу у опорной колонны за гобелен. Еще и рот мне зажала.

– Замок зачищен. Стражи не осталось. Наши караульные заняли свои места. Нужно доложить повелителю. Харн будет доволен. Мы быстро управились, – услышала я низкий мужской голос и лязг металла.

Мимо прошли двое, а может, и трое мужчин. Эхо их шагов стихло, а мы с Нати все еще стояли, прижавшись к стене и боясь шелохнуться. Но рука служанки мешала мне дышать, и я слегка отклонила голову, давая ей понять, что пора меня отпустить. Она оказалась действительно сообразительной девушкой и тут же отступила от меня на шаг, отвесив низкий поклон.

– Простите, Ваше Высочество…

– Перестань извиняться. Ты только что спасла мне жизнь. Что же нам теперь делать?

– Нужно бежать из дворца! – решительно заявила Нати.

– Я не могу бросить отца, – возразила я и посмотрела в сторону парадных залов. Сейчас оттуда отчетливо слышались крики и шум.

– Мы слабые девушки. На войне мужчины рискуют только жизнью, а мы еще и честью. Оказаться в лапах врага – участь куда страшнее смерти, – очень убедительно и искренне заявила Нати, будто знала, о чем говорит.

Я чуть было не смалодушничала, но вспомнила теплые, искрящиеся любовью глаза папы и решительно шагнула в ту самую нишу, где мы прятались минуту назад. Там нажала на нужный камень, зашуршал хорошо смазанный механизм, и в стене появился узкий проем.

– Я не оставлю отца. Вдруг в моих силах будет его спасти!

Не раздумывая, нырнула в мрачный тайный ход, и только когда дверь за мной закрылась, поняла, что не одна здесь.

– Я пойду с вами, Ваше Высочество, – прошептала рядом Нати, – Вы всегда были добры ко мне. Я в долгу перед вашей семьей!

Мы шли как мышки, с каждым шагом звуки борьбы становились все громче, лязг мечей все пронзительнее, а крики боли – отчаяннее. Неожиданно все стихло. Я тоже замерла, в страхе прислушиваясь.

«Неужели все наши умерли?» – подумала с ужасом и зажала себе рот, чтобы сдержать рыдания.

Нужно было узнать точно, что за этой тишиной кроется. И я пошла в тронный зал. Именно в нем объявлялись главные решения для королевства, и я надеялась, что даже завоевателям будет удобно в этом просторном и торжественном месте. Ведь именно там были спрятаны щели для глаз в одной из картин на стене за королевским троном.

Когда мы дошли до нужного места, у меня уже тряслись коленки от беспокойства. В зале кто-то был, низкий гул голосов был хорошо слышен, но слов я не могла разобрать. Заглянув в отверстия, я с облегчением выдохнула. Отец сидел на троне. Я видела только его макушку без короны, но все-таки он был жив. Это уже стало огромным облегчением. Рядом толпились горенцы, все они были как на подбор высокими, мощными мужиками. На них были черные кожаные штаны и серые рубахи, спускающихся до середины бедра. Поверх накинуты легендарные горенцевские кольчуги, известные на весь мир своей прочностью и легкостью. Благодаря двум этим качествам, воины Горении были сильнейшими в мире.

«Зачем отец пошел на них войной?» – подумала я. И тут до меня дошло. Наверняка это все премьер-министр. Король уважал его и прислушивался к его советам. А тот мечтал о власти и создавал возможности для себя.

Слезы сами потекли по щекам. Предали не только меня, но и всю мою семью.

Пока я пыталась справиться с нахлынувшими на меня эмоциями, из толпы горенцев вперед вышел мужчина. Он был облачен во все черное: штаны, рубашка, плащ. На поясе болтались ножны, а в них меч. Выразительные скулы были перепачканы кровью, и мне было непонятно, чья это кровь. Темно-русые волосы были в полнейшем беспорядке, но все равно красиво оттеняли бледность его кожи, добавляя в его образ пугающей мистики. Он был ниже всех, его плечи не поражали размерами. Телосложением он больше походил на цветинца. Но когда он заговорил, в его речи было столько силы и власти, что у меня неожиданно пересохло в горле. Нестерпимо захотелось пить. Я облизнула пересохшие губы, но это не принесло облегчения.

– Ваше Величество, я рад, что вы сдались и мне не придется вас убивать. Честно говоря, меня мало интересует ваше королевство. Мои люди предпочитают охоту и рудники, огороды и сады не для них. Мне искренне жаль, что вы совершили такую глупость и напали на нас. Но я готов сохранить ваше королевство. Мне всего лишь нужна моральная компенсация…

– Казна Цветинии пуста. Именно это заставило нас искать удачи в войне, – глухо откликнулся отец.

– Хм… жаль…

Мое сердце сжалось от страха за отца, таким пронизывающе ледяным было это «жаль», но горенец продолжил:

– Жаль вас. Без казны будет сложно справиться с народом и соседями. Но тут я вам помогать не буду. Сами разбирайтесь. А нам в качестве контрибуции завтра утром передайте сто женщин в возрасте от двадцати двух до тридцати, здоровых и свободных от обязательств. Желательно не девственниц.

– Что? – нерешительно переспросил король.

– Какое слово в моей речи вы не поняли? – с раздражением уточнил захватчик. В его облике было столько надменности и презрения, что я непроизвольно сжала кулаки. Как смеет он требовать наших женщин? Для чего они ему? Для утехи его воинам. Это страшная участь. В подтверждении моих мыслей я почувствовала, как Нати рядом затрясло. Я сжала ее руку, успокаивая.

– Я не смогу за ночь собрать для вас сто женщин нужного вам возраста. В городе всего около двухсот жителей.

– У вас большой город, сир. Напрягитесь.

Я с ужасом наблюдала за горенцами, но не видела на их лицах сальных усмешек или торжествующей похоти. Они стояли ледяными столбами и взирали на моего отца как на букашку. Хорошо, что их всего было семь человек, а то боюсь, даже король не выдержал бы этих тяжелых взглядов.

– Я согласен, – едва слышно выдохнул отец.

– Нет! – вырвался у меня писк.

Я не смогла сдержать эмоций. Как мог отец?! Он вот так просто отдаст на потеху врагам сто сестер, дочерей Цветинии? От природы хрупкие они сломаются под напором этих варваров. Огромные мужики растопчут их. В моих ушах уже слышался их плач, крики боли и отчаяния.

Но зря я увлеклась судьбой своего народа, нужно было подумать о себе. Мой тихий писк, не громче мышиного, услышал главный горенец. В два широких шага он оказался возле картины, за которой я пряталась, и быстрым движением распорол полотно. Я от неожиданности потеряла равновесие и начала падать. Единственное, что я успела, оттолкнуть Нати вглубь тайного хода, под защиту мрака. За мою глупость я буду отвечать сама.

– А вот и первая крошка! – усмехнулся мужчина, легко поймав меня. В его крепких руках я была как в железных оковах. Попыталась вырваться, но какое там.

– Оставьте ее, это моя дочь! – вскочив с трона, пылко кинулся на мою защиту отец.

Но горенец даже и не думал ставить меня на пол, с задумчивым видом он осмотрел мое лицо, фигуру, почему-то принюхался и с довольным видом заявил:

– Сир, завтра утром вы должны передать нам семьдесят женщин, и отдать мне в жены принцессу. Семейные узы укрепят мир между нашими странами. Как вы считаете?

Великий и мудрый король Цветинии побледнел. Он бросил на меня испуганный взгляд и замотал головой:

– Нет… Нет! Моя дочь еще очень молода. Ей только-только исполнилось восемнадцать.

– У принцессы есть недостатки, – вполне серьезно заявил наглый тип, который даже не думал выпускать меня из своих загребущих рук, – Но ее жизнь станет надежной гарантией безопасности моего королевства. К тому же ваш сын тоже еще молод. Сколько ему? Лет двадцать. Сейчас он в моем плену, а у нас в казематах очень тяжелые условия содержания, ваш наследник может и не выжить.

– Сын?!

– Брат?!

Воскликнули мы с папой одновременно. Горенец усмехнулся и, наконец, поставил меня на пол, слегка склонил голову в мою сторону в знак приветствия и неожиданно представился:

– Харн, правитель Горении. Вы согласны, принцесса, выйти за меня замуж для укрепления добрососедских отношений между нашими странами?

– Если я соглашусь, вы освободите Майкора? – прямо спросила я. Харн улыбнулся мне неожиданно искренне.

– Да, как только мы прибудем в Фирл, я отправлю домой его и еще около сотни пленных в сопровождении моих людей. Кроме того, я оставлю рядом с королем на год десять лучших своих бойцов для защиты. Вы потеряли полутысячное войско в глупой войне с нами, и мы при взятии столицы уничтожили остатки вашего гарнизона. Сейчас вы беззащитны. Думаю, зиморцы уже продумывают план нападения. Если они смогут присоединить ваше королевство к своим землям, у них будет выход к морю, и им не придется платить за транзит своих грузов через вашу территорию. Очень привлекательная цель, не находите, сир?

Отец стоял бледный и с тоской смотрел на меня. Кажется, слова Харна задели его за живое. Я и сама знала, что этот жестокий человек прав. Мы остались без армии, без денег. Теперь наше королевство может спасти чудо. И как это ни странно, Харн предлагал нам это чудо в обмен на жизнь семидесяти женщин и принцессы.

Цветинцы испокон веков умело отстаивали свою независимость. Мы были самыми слабыми среди соседей, но и самыми хитрыми. Неужели я не смогу ужиться с этим мужчиной? Он такой же, как и зиморец, за которого меня собирался выдать отец. Мне было страшно, но ради отца, Майкора и народа я решилась:

– Я согласна…

В глазах отца сверкнули слезы, но его речь прозвучала уверенно:

– Я благословляю ваш брак и благодарю тебя, правитель Харн, за защиту.

Мужчина кивнул отцу, долго всматривался в мои глаза и неожиданно заявил:

– Прекрасно. Идем отдыхать, невеста. Завтра на рассвете мы поженимся по вашим обычаям и сразу отправимся в путь. Генерал Шерл, помогите королю в поисках женщин и подготовке к свадьбе.

– Слушаюсь, повелитель! – тут же отреагировал самый светловолосый из гигантов, стоящих в зале.

Харн подхватил меня под руку и повел прочь со словами:

– Показывай, где твоя спальня.

Глава 2. В путь

– Позвольте, я сам провожу свою дочь! – опять вступился за меня отец. Я выдохнула с облегчением. Сегодня мне уже пришлось защищать свою честь, и я едва не погибла. Да, Харн скоро станет моим мужем… уже завтра станет моим мужем, но у меня есть целая ночь, чтобы с этим смириться! Мне нужна была эта ночь для смирения…

– Не позволю, – последовал жесткий отказ, – Сир, вам есть чем заняться! А нам с невестой нужно привыкать друг к другу!

И он молча потащил меня в коридор. Только покинув тронный зал, горенец выпустил мой локоть и коротко скомандовал:

– Веди.

Я и повела… Сердце стучало где-то в районе горла, ладони вспотели, каждый шаг давался с трудом, ноги налились свинцом.

– Кто был с тобой в тайном ходе? Когда ты так удачно свалилась мне в руки, там мелькнула тень. Чья? – спросил Харн, и в его голосе было столько скрытой агрессии, что я сразу поняла, лучше ответить как есть.

– Моя служанка Нати.

Я старалась не смотреть на жениха, он слишком меня пугал, но кожей чувствовала, как его взгляд скользит по мне, будто насквозь просвечивая мою голову.

– Хорошо.

«Поверил», – с облегчением подумала я.

Дальше мы шли без лишних разговоров. Харна явно не напрягало наше молчание, а вот мне оно казалось зловещим. Когда мы подошли к моей спальне, я хотела одного: поскорее спрятаться от этого странного жестокого человека. Но прекрасно понимала, что за это придется побороться!

– Пришли, – сообщила я, останавливаясь у родных дверей.

Харн распахнул их и в приглашающем жесте позволил мне войти, я развернулась на пороге, чтобы попрощаться и не дать ему проникнуть в мою комнату, но он уже сделал шаг и врезался в меня. Я отскочила от его торса, твердого, будто каменного, как кошка от собаки. Он обхватил меня за талию, и только это спасло меня от позорного падения.

– Принцесса, ты слишком часто падаешь ко мне в объятия. Даже для невесты это чересчур, тебе не кажется? – ехидно спросил Харн. Его лицо было так близко, что я смогла рассмотреть, что ран у него нет, а пятна на щеках – чужая кровь. Еще я поняла, что у него стального цвета глаза, холодные и пронизывающие до костей, как осенний дождь.