banner banner banner
Магическое кольцо Бродгара «Наследство». Книга 1
Магическое кольцо Бродгара «Наследство». Книга 1
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Магическое кольцо Бродгара «Наследство». Книга 1

скачать книгу бесплатно


– Уоррен говорил, ты заинтересовалась традициями и легендами наших мест. Мы с радостью поведаем тебе всё, что знаем об этом сами.

– А я с радостью вас буду слушать!

– Тогда можно перейти в зал и за бокалом виски начать наше повествование, которого вы ждёте с нетерпением, как маленькие девочки. О, женщины, как же вы любите сказки! – с задорной улыбкой сказал Уоррен.

Мэган села на диван. Муж с женой устроились в креслах у камина, в котором тихонько потрескивали дрова, придавая большому залу уют.

– В замке ведь нет привидений, правда? – с надеждой спросила Мэган.

Уоррен засмеялся и ответил:

– Никогда не встречал, и Малькольм мне об этом тоже не рассказывал. Так что могу заверить, в последние семьдесят лет они тут точно не появлялись. А ты, я смотрю, настоящая трусиха. Всего боишься.

– Ну, не всего, а только вещей необъяснимых, темноты и мертвецов.

– Так бояться надо живых, а необъяснимые вещи всегда объяснимы! С какой стороны на это посмотреть… Мертвецы спят себе спокойно и никого не трогают. Почему у тебя этот страх? Что-то случилось в прошлом?

– Нет, слава богу! И надеюсь, никогда не случится. Наверное, в детстве с приятелями много страшилок рассказали друг другу, а я впечатлительная. Или вот, например, один фильм про Фредди Крюгера чего стоил. Страх на всю жизнь остался, – смеясь, говорила Мэган.

– Так, может, и сегодня не стоит говорить о легендах? Они ведь все связаны с чем-то, как ты говоришь, необъяснимым.

– Нет, нет, Уоррен, это другое! Это история и традиции вашего края. Мне так хочется их узнать, чтобы понять, во что верит местное население и как живёт.

Гленн с увлечением заговорила:

– Шотландцы, как и любой народ, жизнь которого тесно связана с природой, суеверны. Они придают большое значение приметам, легендам и мифам. У нас есть фестивали, посвящённые дню начала сбора урожая, конца сбора, дни почитания различных святых… Многие праздники и традиции север Шотландии унаследовал от кельтов. Самый ближайший местный фестиваль, как уже Уоррен рассказывал тебе, будет через четыре дня. Именно в Ночь папоротника у ведьм усиливается дар, в эту ночь совершается самое сильное колдовство, которое только может быть, и только в эту ночь оно и может быть снято. Это самый магический и мистический праздник, который у нас есть. А следующий после него – первого августа. В честь него надевают маскарадные костюмы.

– То есть в этот день шотландцы готовы отказаться от своего любимого традиционного одеяния? Я, кстати, обратила внимание, что его носят и в повседневной жизни. Даже мужчины, которые работают на заводе, были сегодня в килтах.

– Наши обычаи очень давно у нас в крови, – вставил Уоррен. – Ещё в эпоху раннего Средневековья горцы обматывались плотным шерстяным полотном, которое защищало их от ветров и холода этой местности. Большой плед обматывали вокруг талии и оставшуюся часть перекидывали через плечо и закрепляли. Так было удобно и тепло не только ходить, но и спать. Особенно это ценили воины, которым приходилось ночевать под открытым небом. Во время битвы, если костюм мешал, его легко скидывали одним движением руки и бросались в бой в чём мать родила.

– Ты шутишь? – засмеялась Мэган.

– Не шучу, это правда! Очень часто в те времена горцы сражались нагишом, потому что в одежде воевать неудобно. – Уоррена и самого забавлял собственный рассказ.

– Представляю это зрелище!

– Со временем костюм усовершенствовался, и килт стал отдельной частью. Его и по сей день обматывают вокруг талии, закрепляют пряжками сбоку, а внизу килтпином, – продолжал кузен.

Гленн заговорила снова:

– Я очень рада, что шотландцы сохранили до сих пор любовь к традиционному костюму и носят его в повседневной жизни. Это действительно красиво. Правда, Мэган?

– Полностью с тобой согласна. Мне очень нравится. Я, кстати, уже дважды видела, как вечером возле замка мужчина в килте играл на волынке. Это кто-то из соседей?

Уоррен ответил:

– Хм, возможно. Я тоже вчера слышал мелодию… Волынка – это главный шотландский музыкальный инструмент. И его часто можно услышать, но в основном в период фестивалей или в местных пабах. На улицах – чтобы просто так, без повода, – редко играют.

– На празднике будет много волынок, ты сможешь вдоволь насладиться волшебной музыкой. Кстати, в легендах говорится, что волынку шотландцам подарили лесные феи, – сказала Гленн.

Мэган в эту минуту думала о том, будет ли на празднике тот незнакомец с холма. Но вслух произнесла:

– Лесные феи… Какие ещё волшебные существа встречаются в этих краях?

– Здесь всегда встречалось немало людей, наделённых особыми способностями. Например, старуха Иннес, которая много знает и видит будущее. Со всей округи едут к ней, когда не помогает традиционная медицина. Её дом стоит прямо возле леса, как у ведьмы. Она собирает различные травы для своих отваров и лечит многих настойками и заговорами. Сейчас таких людей, как Иннес, почти не осталось, но раньше на севере их обитало множество. Легенды гласят, что горцы много войн выиграли благодаря оберегам.

– Говорят, что и у нас в роду в конце девятнадцатого века была одарённая прапрабабушка или какая-то там прародственница. Её звали Маргарет Мак-Кензи. Она умела разговаривать с животными и читать их мысли. Собирала травы и лечила всю округу от болезней. Помогала людям, но общалась только с теми, кто в ней нуждался. Всегда предпочитала общество животных, объясняя это тем, что они добрее и искреннее, чем люди. Она была помолвлена с лордом из соседнего замка. Однако вскоре тот без вести пропал, а она через какое-то время умерла от горя, не смогла пережить его исчезновение. Вот такая грустная история, – сказал Уоррен.

– Как печально.

– Этот замок после исчезновения лорда Драммона перешёл к нам во владение, поскольку лорд Драммон не оставил после себя наследников и у него не нашлось родственников. Это Касл Рэйвон, где сейчас живут мой дед и брат. Ты, кстати, помнишь, что завтра мы идём туда на ужин?

– Да, помню. Мне очень интересно увидеть этот замок!

– Он действительно необыкновенный и внутри выглядит совсем иначе, чем Касл Мэл. Я думаю, он произведёт на тебя большое впечатление, – восхищённо произнесла Гленн.

– Я в этом не сомневаюсь. Скажи, Уоррен, а откуда взялся у Маргарет такой дар? Она, может быть, сорвала цветок папоротника?

– По легенде, основателем клана был Айдан Мак-Кензи. Он женился на местной ведьме, которая околдовала его с помощью какого-то приворотного зелья. Женился, несмотря на то, что у неё не было ни рода, ни имени. От неё, по женской линии, Маргарет и ещё несколько представительниц нашего клана унаследовали дар. Однако в отличие от других, которые обладали способностями ясновидения, Маргарет могла только общаться с животными и лечить.

– У меня точно нет никакого дара, чему я очень рада, – смеясь, сказала Мэган.

– Ну и отлично. С этим, наверно, сложно жить. Если быть откровенным, я не верю в это. На мой взгляд, это просто выдумки, чтобы придать мистический оттенок истории клана и повысить его значимость. Может, Маргарет и варила снадобья, которые действительно помогали людям, но это всё можно объяснить с медицинской точки зрения. Тогда лекарств было мало, а она слыла хорошим доктором и фармацевтом, правильно подбирая травы для лечения.

– А как же её общение с животными? – спросила мужа Гленн.

– Возможно, она подкармливала их и дрессировала. Устроила зоопарк рядом с замком. А про чтение мыслей, наверное, кто-то добавил от себя, так и появилась легенда. Скорее всего, она была обычной женщиной с талантом в медицине и любовью к животным.

– А как же другие женщины клана? Они же имели дар ясновидения! – настаивала Гленн.

– Возможно, в клане была только одна такая – Мэри Мак-Кензи. Ведь ясновидящие есть и сейчас по всему миру. Она жила в замке с 1632 по 1679 годы. Говорят, что были и другие, но конкретных имён никто назвать не может. Мэри видела будущее и могла рассказать каждому, что было, есть и будет. Поэтому я считаю, что если кто-то в нашей семье и обладал магическим даром, то это Мэри.

Мэган, с увлечением слушавшая супругов, спросила:

– А что думают твой дедушка и брат, Уоррен? Они согласны с твоим мнением?

– Да, они тоже поддерживают эту версию.

Гленн выглядела немного разочарованной.

– Вы можете думать что хотите, но я верю во всё это. Мэган, ты пойдешь с нами на праздник папоротника?

– Обязательно пойду, жду с нетерпением этого дня. Но я очень надеюсь, что мы не пойдем искать цветок в полночь. Таких вещей я боюсь, хоть в них и не верю, но вдруг что… – ответила, смеясь, девушка.

– За цветком мы точно не пойдем, можешь быть спокойна. Мы просто будем отдыхать и веселиться.

– Отлично! Уоррен, Гленн, спасибо, что уделили мне время и рассказали все эти истории, мне было действительно очень интересно. Признаться, я не ожидала такого радушия и тёплого приёма. Благодарю вас от всей души.

– Да брось, Мэган! Мы всегда тебе рады. Я уже говорил сегодня: надеюсь, со временем ты поймешь, что мы действительно твоя семья и ты можешь на нас рассчитывать, – ответил ей Уоррен, а Гленн добавила:

– Я тоже очень рада твоему присутствию. Я единственная женщина среди троих мужчин, и мне не хватает подруги рядом. Очень надеюсь обрести её в твоём лице.

– Спасибо, Гленн. Думаю, мы с тобой уже подружились. Вообще, я очень признательна, что вы оба согласились пожить со мной некоторое время. Не представляю, каково пришлось бы мне одной в таком огромном замке.

Мэган отставила пустой стакан из-под виски, пожелала всем спокойной ночи и отправилась в свою комнату. В спальне она прислушалась к звукам, но кругом стояла тишина. Девушка подошла к окну – посмотреть, нет ли того незнакомца в килте на холме. Холм был пуст. Со спокойным сердцем Мэган приняла душ и легла спать. Сегодня она не мучилась прежними вопросами.

Глава 7. Переживания

Несмотря на то что Мэган легла спать без тревоги, её всю ночь терзали кошмарные сны. Маргарет, о которой накануне рассказывал Уоррен, сидела в кресле у окна в комнате Мэган, вполоборота, подтянув ноги к груди, и плакала, держа в руке платок, периодически прижимая его к своему лицу. На ней было траурное платье, а чёрные густые волосы лежали россыпью по плечам. Лицо девушки находилось в тени приглушённого света.

Затем снился склеп. Мэган бежала по его коридору и слышала вслед: «От прошлого не убежать». Этот крик раздавался из гробницы, где лежали останки Маргарет. А на выходе из склепа ей открывала дверь Мэри, о которой тоже рассказывал кузен. Той было около пятидесяти лет, и когда-то она, вероятно, была красивой женщиной. Мэри сказала: «Иди, всё ещё можно изменить». У часовни на большом камне сидел черный ворон, наблюдавший за Мэган. А у двери в замок стоял дедушка Малькольм, который сказал ей: «Спасибо, что приехала, я очень рад. Теперь я знаю, что тебе нужно быть здесь. Это должно случиться, время пришло. Мэри правильно говорит: всё ещё можно изменить. Иди по жизни смело, несмотря ни на что и вопреки всему. Я буду оберегать тебя, девочка моя».

От этих слов Мэган проснулась, на часах было 6:30. «Хорошо, что светло, – подумала она, – иначе я сошла бы с ума от страха после такого сна». Немного придя в себя, она отметила, что окно закрыто и всё на своих местах.

*****

Выйдя из своей комнаты, Мэган попыталась вспомнить, где находится рабочий кабинет дедушки. Она остановилась у одной из дверей, – ей казалось, что Грегор указывал именно сюда. Войдя, она поняла, что это не кабинет, а спальня. Сердце девушки сжалось от тоски. Она погладила подушку на кровати деда.

Осмотревшись, Мэган заметила ещё одну дверь. Управляющий говорил, что кабинет находится рядом со спальней. Вероятно, эта дверь ведёт туда.

Так и оказалось: через несколько секунд она увидела рабочий стол Малькольма в центре комнаты, стрельчатое окно слева от него, книжный шкаф, заполненный различными папками. За креслом на стене висело большое полотно в раме, вверху которого красовался герб семьи, а под ним – генеалогическое древо клана Мак-Кензи. Сев за стол, Мэган принялась изучать содержимое его ящиков. В одном она обнаружила связку ключей, о которой вчера говорил Уоррен, в других были различные документы, печати и письменные принадлежности. Девушка открыла папку, которую принесла с собой, и в течение следующих двух часов тщательно изучала дела завода и всё связанное с содержанием замка.

У окна возникло лёгкое движение. Мэган замерла. Потом повернула голову и увидела чёрного ворона.

– О нет! Снова ты! Что тебе надо от меня? – со злостью и страхом воскликнула Мэган. Ей совсем не нравилась эта птица. – Сколько можно меня преследовать? Разве птицы вообще могут преследовать людей?! Какая-то мистика!

Она схватила папку и выбежала в коридор. Навстречу ей шла Гленн.

– Мэган, привет. Я думала, ты ушла куда-то. Стучала к тебе в комнату, но ты не отозвалась. Я подумала, может, ты уехала с Уорреном на завод. Почему ты такая напуганная? Что случилось?

– Гленн, это, наверно, глупо звучит, но меня беспокоит чёрный ворон! Я вижу его каждый день, с момента моего приезда. Он либо у окна, возле которого я нахожусь, либо рядом со мной в поле, на берегу… везде. Он меня пугает! Тут нет никаких легенд, связанных с чёрным вороном? – Девушка отчаянно боролась с желанием впасть в истерику.

– Не надо так тревожиться, Мэган! Вероятно, от пережитого недавно стресса и легенд, которые тебе довелось услышать, у тебя нервы на взводе. Это просто птица, не обращай на неё внимания.

Видя, что не убедила Мэган, Гленн продолжала:

– Выбрось из головы, ты придаёшь обычному пустяку слишком большое значение. Видишь то, чего нет на самом деле. Давай лучше займёмся важным делом, из-за которого я тебя искала. Так как сегодня собираются все представители клана Мак-Кензи в одном месте, это уже своего рода праздник. Я хотела тебе предложить надеть килт наших цветов, если ты не против. Могу показать, как его носить.

– Но у меня нет килта.

– Я дам тебе один из своих. Мы с тобой одинаковой комплекции.

– Буду тебе очень признательна. Я с радостью его надену – первый раз в жизни, – уже успокаиваясь, с улыбкой сказала Мэган.

– Ну и чудесно! Пойдём, вот наша с Уорреном спальня.

Гленн достала из шкафа все, что было необходимо для нового образа свояченицы. Та с восторгом разглядывала традиционный женский костюм.

– Спасибо тебе большое! Ты такая добрая и внимательная!

– Ну что ты, Мэган! Я уже говорила: всегда рада тебе помочь. В любом деле можешь на меня рассчитывать.

– Ты тоже местная? С севера? – поинтересовалась Мэган.

– Да, я из Терсо.

– Когда Уоррен сказал, что вы ездили в Инвернесс, я подумала, что ты жила раньше там.

– Нет. В Инвернесс живёт моя сестра, её муж оттуда родом. Когда мы с Уорреном поженились пять лет назад, сестра оставалась с мамой в Терсо, но два года назад тоже вышла замуж и переехала. Отца давно нет, и маме очень грустно одной. Я рада, что она близко. Мы часто видимся. В тот вечер, когда ты приехала, мы все вместе были у сестры. Она потеряла ребенка на четвёртом месяце беременности, и сейчас ей очень плохо.

– Мне очень жаль, это действительно трагедия.

– Такова жизнь.

– У вас с Уорреном нет детей?

– Пока не получается, но мы не оставляем надежды, – с грустью произнесла Гленн.

– И правильно, дети обязательно появятся. Просто ещё не пришло ваше время. Я много пар знаю, у которых в течение семи или десяти лет брака не было детей, потом пошли один за другим.

– Врачи говорят, что у нас всё хорошо и нет причин для беспокойства. Знаешь, Мэган, – молодая женщина понизила голос до шепота, – я в прошлом году спросила у старухи Иннес, что она видит. И она предсказала мне, что через два года я стану матерью хорошенькой девочки. И я ей верю! Только прошу, не говори Уоррену об этом. Не хочу, чтобы он знал, что я ходила к ясновидящей.

– Она сообщила тебе чудесную новость! Значит, всё так и будет. Сколько уже прошло с момента вашей встречи?

– Одиннадцать месяцев.

– Значит, осталось ждать совсем недолго, около четырех месяцев до твоей беременности, – с улыбкой сказала Мэган.

Глаза Гленн засветились от счастья и предвкушения.

– Мэган, а как у тебя обстоят дела с личной жизнью? Извини, если вопрос некорректен, можешь на него не отвечать. Я не обижусь.

– Всё нормально, я могу спокойно говорить на эту тему. У меня был молодой человек в Лондоне. Мы встречались с ним более пяти лет, но разошлись в прошлом году. Поняли, что чувств больше нет и надо освободить друг друга, чтобы у каждого появилась возможность идти вперёд, навстречу чему-то настоящему. У меня никогда не было времени на отношения. Я занималась работой, учёбой. Удивительно, что он вообще вытерпел со мной так долго. Хотя пять лет – это громко сказано. Мы встречались очень редко.

– А это было не настоящее?

– Мы очень тепло, с большим уважением и симпатией относились друг к другу. Поначалу, естественно, горела некая искра, если это можно так назвать, но думаю, это всё равно не было любовью. Я не знаю, что такое настоящая любовь между мужчиной и женщиной. Вероятно, я никогда её не испытывала. Отношения с Томасом постепенно переросли в дружбу, и ничего более, – говорила Мэган без каких-либо эмоций.

– Всему свой срок, скоро и ты встретишь своё счастье.

– Я в этом не сомневаюсь, – засмеялась девушка.

– Может быть, ты встретишь кого-то на празднике! Там соберутся все мужчины этой местности. Выбирай кого хочешь! Мы с Уорреном представим тебя нашим друзьям и знакомым, – воодушевлённо говорила Гленн, уже мысленно выбирая жениха подруге.

– Отлично! – с энтузиазмом произнесла Мэган в надежде, что у неё будет шанс познакомиться с красивым таинственным незнакомцем.

Глава 8. Касл Рэйвон