скачать книгу бесплатно
– Эти разговоры не приносят тебе пользы, – строго ответила Лорен и вновь посмотрела на Джонсона.
– Пожалуйста, я должна знать. Всего один вопрос и я буду отдыхать, тут же лягу спать!
– Только один! – отрезала доктор, глядя на Роуз, а затем обратилась к Мистеру Джонсону. – Сэр, прошу быть бережней к состоянию мисс Кларк, сейчас ваших друзей нет рядом, чтобы помочь, а эмоциональные встряски плохо влияют на состояние пациентки!
Лорен говорила категорично, положение мистера Джонсона, кажется, не волновало ее. Она как врач отвечала за здоровье пациента и не намеревалась делать исключений даже для начальника, которым, по сути, и был Джон Джонсон. Когда она вышла, директор попытался разрядить напряженную обстановку.
– У мисс Лорен не забалуешь! Но она права – слишком много потрясений для человека, который только пришел в себя после серьезных ранений.
– Получается, что предателя не нашли? – робко спросила Роуз.
– К сожалению, пока нет, – ответил директор.
В глубине души Роуз надеялась на другой ответ, ей не хотелось верить, что это был кто-то из школы. От мысли, что это мог быть кто угодно, от учителя до ее одногруппника, Роуз стало не по себе еще больше, но она старалась контролировать состояние. Лоб и ладони покрылись холодным потом, ее подташнивало, и предметы уже не казались четкими. Кларк не верила, что кто-то из «Blackhills» мог оказаться таким мерзавцем.
– Морриган знал, что ищет. Твой поступок сбил его с толку. Это было единственное незапланированное мероприятие в тот день, и именно это спасло дело.
Мистер Джонсон кратко завершил историю. Роуз уже почти не слушала, ее мысли теперь занимал предатель. Директор сказал, что после того, как Кларк не нашли в лесу, группа вернулась в школу. Поисковый отряд был собран тут же. Местонахождение Роуз обнаружили спустя два дня, что было дальше, она знала. После ранения и побега Морригана, Квилл тут же связался с нужными людьми. Помощь подоспела быстро, поэтому Роуз удалось спасти.
После рассказа директора многое так и осталось непонятным. Информация казалась скомканной и сумбурной, как краткий пересказ, после которого возникало только больше вопросов. Роуз пока не могла точно их сформулировать. Она пребывала в шоке, и разговор с мистером Джонсоном вымотал ее не только эмоционально, но и физически. Перед тем как уйти, директор сказал:
– Я горжусь тобой! Благодаря таким ученикам, как ты, понимаю, что основал эту школу не зря. «Blackhills» не так много лет, из неё вышло не так много агентов, но могу точно сказать, что ты – второй ученик, которым я особенно горжусь, – Роуз засмущалась и совсем растерялась. Она была уверена, что не заслуживает всех этих слов и внимания, но в то же время понимала, что такие люди, как мистер Джонсон, не раскидываются похвалами без повода. От этого стало приятно. – А первый, кстати, тоже находится в этой комнате, – мистер Джонсон повернулся и подмигнул Генри, который все это время сидел на подоконнике. Тот застенчиво улыбнулся директору в ответ.
– Спасибо, сэр, я просто не знаю что сказать! – откликнулась Роуз. – И хоть я не все до конца понимаю, ваши слова много значат для меня, – изнутри Роуз наполняло теплое ощущение благодарности, она почувствовала собственную ценность.
Мистер Джонсон подошел ближе, к изголовью кровати, сжал руку Роуз и сказал:
– Восстанавливай силы скорее, впереди ждёт много интересного!
Затем директор улыбнулся и вышел. В комнате остались только Квилл и Генри. Квилл засобирался вслед.
– Я тоже побегу, милая, – радостно произнес он. – Мне уже пора к ученикам! Поправляйся, малышка, зайду, как только выдастся свободная минутка.
Квилл подскочил к Роуз, поцеловал ее в лоб и побежал вприпрыжку, напевая себе под нос незамысловатую милую песенку. Старик всегда неосознанно начинал петь, когда был особенно рад. От его заботы становилось тепло на душе. Роуз любила Квилла. Он был милым добродушным мужчиной, чуть моложе мистера Джонсона, но выглядел при этом заметно старше. Небольшого роста, немного выше Роуз, худой и жилистый, с сухой смуглой кожей. Его добродушное лицо покрывали морщинки, на виски спадали прядки темно-коричневых волос с частой сединой. Седых волос было гораздо больше, чем каштановых. Светло-коричневые глаза сияли озорными огоньками. Он вызывал исключительно теплые чувства и казался таким жизнерадостным и жизнелюбивым, несмотря на то, что в жизни повидал не мало. Жена Квилла, которую он любил всем сердцем, умерла много лет назад. Завести детей пара не успела. С тех пор Квилл всего себя посвятил школе и к ученикам относился с отеческой заботой. Его жизненная трагедия не убила присущего ему жизнелюбия, хотя иногда он все же грустил, вспоминая свою единственную любовь. Роуз хорошо узнала наставника и без труда могла угадать, когда тот особенно скучал по прошлому. В эти моменты его взгляд становился отсутствующим и задумчивым, он тяжело вздыхал и никогда не смотрел в глаза. А потом, будто не было никакой грусти, вскакивал и начинал суетиться, находил тысячу дел, только бы не сидеть на месте. Глаза при этом оставались печальными еще какое-то время, но привычный Квилл всегда быстро возвращался.
Роуз и Генри снова остались вдвоём. В воздухе повисло неловкое молчание. Кларк решила приподняться на кровати и сесть. Ее тело устало от полулежачего положения. Поморщившись, Роуз привстала сначала на одной руке, затем на другой – той, что была ранена. Боль пронзила плечо и из глаз брызнули слёзы. Генри тут же спрыгнул с подоконника и ловким движением подскочил к ней, перехватил одной рукой, поставил подушку. Он бережно приподнял Роуз, чтобы не причинить боль и не задеть провода, ведущие к монитору, и удобно усадил ее. В этот момент лицо парня находилось слишком близко к лицу Роуз. Генри замер на мгновение, подняв взгляд. Роуз только тогда заметила, какие красивые у него ресницы и поразилась глубине ярко-голубых глаз. Ей вдруг захотелось прикоснуться к его коже и разгладить морщинки, которые залегли в уголках глаз от усталости, но она быстро прогнала эти мысли. Генри отвел взгляд и смущенно улыбнулся, на выдохе, как будто прочитав то, о чем думала Кларк. Он отпустил ее и снова сел рядом с кроватью на стул.
– О чем задумалась? – спросил он, как будто не зная, что еще может сказать.
– Ты все знал? – вдруг произнесла Роуз.
Вопрос прозвучал без упрека, спокойно и без какого-либо подтекста. Роуз просто интересовало, насколько Генри был осведомлен обо всем произошедшем на учениях. И хотя она не уточнила, к чему именно относился вопрос, парень все понял.
– Да, знал с самого начала.
Генри смотрел прямо в глаза, а Роуз никак не могла разобрать, что он чувствует. Ее не удивило то, что парень все знал, предмет интереса заключался в том как и почему он оказался втянутым в эти события. Уотерс не стал дожидаться прямого вопроса и продолжил говорить:
– Моя стажировка проходила в шпионской организации, которая перехватила информацию о бомбе. Я еще во время пребывания там занимался делом Мортимера Морригана. Передача информации совпала с моим возвращением в школу и экзаменом. Мистер Джонсон не хотел подвергать учеников опасности, мы действительно все тщательно подготовили и проверили, но утечку информации предположить никто не мог. Все до сих пор шокированы тем, что такое случилось. Все было максимально засекречено.
– А команды на жеребьевке подбирании рандомно?
– Отчасти. Несколько человек попали в группу не случайно, – загадочно улыбнувшись ответил Генри.
– Так я и думала! – воскликнула Роуз.
– От тебя ничего не укроется.
Роуз заметила, что солнце практически зашло, время приближалось к отбою.
– Тебе не пора идти? – спросила она как можно более безразлично, для пущей уверенности не отрывая взгляд от собеседника.
– Хочешь поскорее от меня отделаться? – с легкой улыбкой произнес парень.
– Нисколько… – теперь Роуз опустила взгляд. Притворяться равнодушной было сложно. – Просто не хочу, чтобы у тебя были проблемы. Скоро отбой, – еще никогда раньше Кларк не обдумывала столь тщательно каждое слово и действие, чтобы не ляпнуть чего-нибудь лишнего. Волнение подступало по необъяснимым причинам.
– Отлично, потому что даже если бы хотела, вряд ли у тебя получилось бы избавиться от меня.
Генри засмеялся, Роуз тоже. Ей нравилось общество нового друга, его внимание было приятно, но Кларк не думала об этом специально, просто на душе чувствовалось тепло все время, что Уотерс находился рядом.
– Скоро Лорен разрешит тебе вставать, и мы пойдём гулять в лес. Я с ней уже договорился. Она сказала, что прогулки пойдут тебе на пользу.
– Жду не дождусь, когда смогу встать. Кажется, я совершенно окаменела.
– Ты же пришла в себя всего несколько часов назад!
– Но до этого момента я провалялась без движения так долго, что теперь даже привстать сама не могу!
– Я буду рядом, чтобы помогать.
Роуз смутилась, а Генри быстро сменил тему. Ребята ещё долго болтали обо всем на свете, не возвращаясь к событиям на учениях. Генри отлучился ненадолго, а затем вернулся с едой, которая показалась Роуз великолепной, несмотря на то, что это были всего лишь тосты с маслом и сыром и овсянка. Ей казалось, что она не ела вечность. После перекуса Кларк чуть ли не силой отправила Генри спать. Он нехотя подчинился и ушёл. Время было совсем позднее, с момента отбоя прошло два часа, но никто не беспокоил ребят. Один раз в палату зашла медсестра и только сверила показатели на мониторе.
Без Генри Роуз стало пусто, и она с нетерпением ждала следующего дня, с улыбкой прокручивая в голове момент прощания:
– Толкаешь меня на преступление? – с наигранной серьезностью, нахмурив брови, спросил он.
– Да брось, я же ни о чем не просила, – ответ сопровождался наивной улыбкой и отведенным в сторону взглядом.
– Но ясно дала понять: “я без него умру!”, “давно так ни о чем не мечтала!”, – Генри передразнивал Роуз. – Если это не манипуляции, то пусть из моего рейтинга вычтут баллы за экзамен по психологии.
– Это всего лишь кофе! – воскликнула Кларк.
– Ладно-ладно, будет тебе кофе! Обещаю. А ты пообещай хорошенько отдохнуть.
Генри уже стоял в дверном проеме и если до этого диалог был веселым и оживленным, то последнюю фразу парень произнес серьезно, с нежностью глядя на Кларк.
– Обещаю.
После пожелания спокойной ночи Генри задержался еще на мгновение, будто замер в нерешительности и только потом зашагал прочь. Уже вслед Роуз произнесла:
– И без кофе не возвращайся! – она была уверена, что он улыбнулся в ответ.
После ухода Генри Роуз быстро уснула, потому что была ещё слишком слаба, а день выдался богатым на эмоции. Она плохо спала, ворочалась, порой просыпалась и не понимала, где находится. Ее терзали неприятные сновидения, крепкий сон никак не наступал.После очередной неудачной попытке уснуть, Кларк вскочила с криками, тогда дежурная медсестра вколола ей успокоительное, после которого, наконец, удалось отключиться.
Глава 4.
Генри, как и обещал, появился утром, но в палату проник весьма неожиданным образом. Солнце уже взошло, когда Роуз разбудил шум, который исходил со стороны окна. Кларк поднялась на локтях, все еще не до конца проснувшись и удивленно наблюдала за происходящим в оконном проеме. За краем шторы было видно не все. Сначала с щелчком отворилась створка, затем на подоконник опустилась небольшая спортивная сумка, потом появились руки. Спустя мгновение Роуз увидела Генри, который подтянулся и, стараясь не создавать лишнего шума, пытался влезть в окно. Обнаружив, что Роуз не спит, Генри замер и по-дурацки улыбнулся.
– Доброе утро! Не думал, что ты уже проснулась.
В этот момент его рука подогнулась, и парень исчез из оконного проема. В следующее мгновение раздался грохот и едва слышный стон. Роуз вскрикнула от неожиданности и закрыла рот рукой, но через пару секунд Генри уже вновь торчал в окне, улыбаясь, как ни в чем не бывало. Он ловко подтянулся, забрался в проем и легко спрыгнул с подоконника отряхиваясь. Роуз удивленно наблюдала за ним. Уотерс молча повернулся к сумке, достал из нее термос и произнес:
– Хорошо, что кофе остался цел!
Роуз расхохоталась. Серьезный и всегда сосредоточенный Генри Уотерс стоял перед ней взъерошенный, в пыльной одежде, с торчащими в волосах засохшими травинками и радовался, что не пролил кофе. К тому же в палату он пролез через окно. Генри рассмеялся в ответ, осознав, как, должно быть, комично и странно ситуация выглядела со стороны. Роуз так искренне и заливисто хохотала, что рану на животе закололо. Тогда она успокоилась и заговорила, тяжело дыша:
– В дверь войти не мог?
– Вышло бы не так эффектно, – широко улыбаясь ответил Генри. – На самом деле с вот этим, – он поднял термос, словно это был бокал шампанского. – Лорен бы меня сюда даже на пушечный выстрел не подпустила.
– О, да ты правила нарушаешь? – с доброй иронией произнесла Роуз, намекая на безупречную репутацию Генри.
– Все только ради тебя! – сделав лицо нарочито серьезным, ответил парень. Его глаза горели озорными огоньками.
Уотерс открутил крышку термоса, и комнату наполнил крепкий аромат свежего кофе. Роуз так полюбила этот напиток в «Blackhills», что уже не представляла жизни без него. Наполненные кофейники каждое утро ставили на стол во время завтрака. Роуз никогда не разбавляла кофе молоком. Ей нравился насыщенный вкус с легкой горчинкой. Поэтому, когда она ощутила любимый аромат, то на мгновение забыла, про привычную сдержанность.
– Ты чудо! – воскликнула Роуз. Если бы она могла встать с кровати, то непременно обняла бы Генри. Ее лицо было уже не таким бледным, как днем ранее, и она буквально сияла, переполняемая искренней радостью от проявленной к ней заботы.
Роуз выпалила первое, что пришло на ум, а сообразив, что слишком эмоционально отреагировала, покраснела. Она испугалась своей откровенности и решила, что сдержанность все-таки не помешает. Но это решение тут же позабылось, стоило Генри продолжить разговор. Ей нравилось говорить с ним. В обществе парня Роуз чувствовала себя так хорошо, что запрещать искренность было бы глупо. Она не стеснялась смотреть ему в глаза, Уотерс отвечал взаимностью. Между ними сразу произошел контакт. Роуз искренне восхитилась заботой Генри, но это было слишком странным, учитывая, что они толком не знали друг друга.
– Если тебя так радует кофе, готов хоть каждый день лазить в окно.
Роуз лишь улыбнулась. Больше ей не хотелось думать о том, что правильно, а что нет. Не хотелось вести себя по уставу, хотелось быть открытой. Реакция Генри лишь утвердила Кларк в этом желании.
***
Время летело незаметно. Генри должен был отбывать на место службы через несколько дней после экзамена. Парень получил назначение, успешно пройдя стажировку, но в связи с событиями, которые произошли на учениях, отъезд отсрочили. Точную дату не сообщали, поэтому каждый его день в стенах «Blackhills» мог стать последним.
Генри почти все свободное время проводил с Роуз. Каждое утро, как по часам, он залезал в окно с ароматным кофе. Лорен обнаружила его уже на третий день, но сделала вид, что ничего не знает. Ей, бесспорно, нравилась эта парочка, и она с умилением наблюдала за ними со стороны. Генри всеми силами старался скрасить пребывание Роуз в больничном блоке. Он понимал, как тяжело для нее чувствовать ограничения, не тренироваться, быть оторванной от коллектива, тем более в то время, когда ее одногруппники проходили интенсив перед отъездом на стажировку. Любой агент чувствовал бы себя не у дел в такой ситуации. Генри как мог развлекал Роуз, приносил книги, помогал с пропущенными уроками. Темы для разговоров не заканчивали. Притом что ребята были совсем разными, обнаружилось и много общего.
Им нравилось бывать вместе. Роуз было легко с Генри. В его обществе Кларк чувствовала себя спокойно. Обычно она ото всех закрывалась, но с ним же не хотелось прятаться. Роуз не думала об их взаимоотношениях, она просто радовалась, что у нее появился такой друг, как Генри, с которым она приятно проводила время, пока восстанавливала силы. Она знала, что через считаные дни они разъедутся и вряд ли когда-то увидятся. Работа агента не привязана к месту. Роуз размышляла, будет ли она скучать по Генри. Наверняка поначалу ей будет не хватать разговоров с ним, но это чувство быстро пройдет. Скучать не придется. Она будет занята сначала стажировкой, потом выпускными экзаменами, а после работой. А может, когда-нибудь они увидятся, если попадут на задание в одном городе. Приятно было знать, что такое может случиться.
Генри все трепетнее относился к Роуз. Это было видно невооруженным взглядом. Рядом с ней он расцветал, каждое его движение, мимика, речь были наполнены нежностью и заботой о подруге. В остальное время он был сам не свой. Растерянный, постоянно в своих мыслях. Такое поведение не было характерно для Генри Уотерса. В один из очередных визитов Квилл рассказал Кларк, что Уотерс не переставал думать о том, что должен был поступить иначе во время учений, проявить настойчивость и не спорить так долго с Квиллом. Это он как старший и как капитан должен был спасать положение и стойко сносить тяготы плена и пыток. Он, а не смелая, хрупкая девчонка. По словам наставника, боль и чувство вины буквально разрывали Генри на части. Он не мог простить себе то, что случилось с Роуз.
***
Роуз должна была отправиться на стажировку одновременно со всеми однокурсниками, но для этого нужно было окончательно прийти в себя и получить разрешение Лорен. И хотя лечение шло хорошо, Кларк пугала мысль о том, что она может не успеть оправиться.
Спустя шесть дней после возвращения Роуз к жизни, доктор Лорен пришла в палату с медсестрой, чтобы снять повязки и проверить как под действием инновационных препаратов заживают раны. Генри задерживался. Это был первый день, когда он не появился в окне с сияющей улыбкой. Организм Роуз быстро восстанавливался под действием лекарств, которые предоставили друзья директора Джонсона. Кларк уже вставала и осторожно ходила по палате.
Когда Лорен и медсестра приступили к делу, Роуз занервничала. До этого момента она не думала о последствиях ранений. Она выжила и не покалечилась так сильно, чтобы потерять возможность работать агентом. Этого было достаточно. Сначала повязки сняли с ног. Под коленной чашечкой красовался внушительный шрам и еще куча маленьких безобразной россыпью раскрасили смуглую от рождения кожу розоватыми пятнами. Это не сильно ударило по самолюбию, но Кларк тут же подумала об остальных ранах. Если мелкие осколки оставили такие следы, то чего ждать от ножевого удара. Вдруг стало не по себе, Кларк словно провалилась в пропасть, но нужно было возвращаться. Медсестра разрезала повязку на животе. Сердце замерло на мгновение, а в душе все словно потемнело. Роуз тут же принялась искать поддержку внутри себя и успокаивалась тем, что место не самое заметное. Она сможет смириться и может даже забыть со временем. Пока, глядя на шрам, перед глазами стоял мерзавец, который нанес увечье. Это пугало. Неужели она будет помнить злодея всю жизнь и страшные события намертво врезались в память?
Бинты упали с плеча, отклеили повязку за ухом, и вместе с этим стремительно падало настроение Роуз. Она стойко терпела сочувственные взгляды Лорен и милой молодой медсестры. Кларк не видела себя полностью, со всеми последствиями собственного героизма, а медработники наблюдали ее во всей красе. По их лицам было понятно, что внешний вид оставляет желать лучшего.
Перед тем как срезать повязки, с Роуз сняли больничную рубашку, которая прикрывала половину тела и скрывала все бинты. Теперь Кларк чувствовала себя уязвимой. Обезображенный вид и взгляды сожаления усугубляли ситуацию. Все трое молчали.
– Я хочу спать.
С этими словами Роуз натянула одеяло до самого носа и повернулась набок. Лорен и медсестра несколько мгновений постояли на местах, затем переглянулись и тихо вышли из комнаты. Роуз почувствовала жалость. Сочувственные взгляды совсем не то, что было нужно в тот момент. Кларк важно было найти в себе силы и стойко вынести очередное испытание. Почему увечья так повлияли на нее, она не могла объяснить даже себе.
Роуз не хотела спать, ей нужно было остаться в одиночестве. Она понимала, что тело больше не безупречно, и ей было любопытно рассмотреть изъяны получше. Большое зеркало находилось в общей душевой, через небольшой коридор от палаты. Туда Кларк и направилась, тихонечко шлепая босиком по холодной плитке, как только убедилась в том, что никто ее не остановит. Шаги давались с трудом, но любопытство брало верх. Спустя пару минут Кларк стояла у зеркала и рассматривала последствия ранений. Ей было тошно от того, что она видела. Довольно внушительный рубец на плече от первой полученной пули, длинный тонкий шрам за ухом и большой от ножа на животе. Изъяны на ногах она даже не брала в расчет. Глубоко внутри Роуз считала себя привлекательной и гордилась телом, которое заработала путем длительных изнурительных тренировок. Глядя в зеркало в тот момент, она уже так не думала. Дело было не только в шрамах – весь внешний вид был довольно ничтожным. Темные круги под глазами, подтеки от проходящих синяков по всему телу, на груди, ногах, животе, лице, нездоровая худоба, побледневшая кожа. Кларк успокаивала себя тем, что внешний вид – не самое важное. Важно то, что она не получила тяжелых травм, которые поставили бы крест на будущей карьере. Роуз должна была радоваться этому, но хотелось плакать от того, что она видела в отражении. И хотя Лорен пообещала, что от части ранений – на ногах и за ухом – шрамов не останется, а другие можно попробовать убрать, Кларк жалела себя.
Роуз никак не ожидала, что Генри появится именно в этот момент. Она вообще ничего не замечала и услышала, что кто-то приближается лишь в последнее мгновение. Позади послышались шаги и Кларк увидела отражение Уотерса в зеркале. Она не повернулась, все так же стояла в оцепенении, проводя рукой по шраму на животе, отрешенно уставившись в одну точку. В голове не было никаких мыслей, абсолютная опустошенность. Генри подошел совсем близко, Роуз чувствовала тепло его кожи, ощущала дыхание и биение сердца. Она уже решила попросить его уйти и оставить ее одну. Было так горько, что не хотелось никого видеть, не хотелось, чтобы кто-то обнаружил ее в таком состоянии – слабой и разбитой. Она ведь всегда была сильной и не показывала уязвимость ни одной живой душе. Любые слова в тот момент прозвучали бы как жалость. Роуз не хотела, чтобы ее жалели. Она привыкла сама проживать боль и преодолевать препятствия. Именно поэтому первым порывом было прогнать Генри, но по необъяснимым причинам она передумала и вместо просьбы уйти произнесла:
– И кому я теперь такая буду нужна?
Вопрос звучал риторически, безэмоционально – в пустоту. При этом Роуз медленно провела пальцами по шраму на шее, переходя к плечу. Фраза была криком отчаяния. Роуз даже никогда не задумывалась о том, чтобы быть с кем-то. Она собиралась посвятить жизнь работе и ничего кроме этого ее не интересовало. Этот вопрос в мыслях возник спонтанно, сам по себе. Она была незащищенной, и ей остро захотелось почувствовать себя нужной. Роуз не подразумевала Генри, но именно тот момент, его действия и слова прояснили все мысли, поставили все на места и перевернули сознание с ног на голову.
– Мне…
Генри произнес одно короткое слово, совсем тихо и с опаской, затем осторожно положил руки на бёдра Роуз и носом едва коснулся растрепанных волос девушки. Кларк ощущала жар его прикосновения и испытывала новые, странные чувства. Ей не хотелось, чтобы он убирал руки, но эмоции были слишком невыносимы по силе для ее состояния. В ушах зашумело. Понимание того, что она желает быть нужной Генри Уотерсу, что он хочет быть нужным ей, все что свалилось на нее в последнее время, сильно подействовало на еще слабое тело. Роуз теряла сознание. Она зашаталась и стала клониться в сторону. Генри бережно подхватил подругу на руки и побежал по коридору в комнату медперсонала.
Скорее всего, он чувствовал вину за то, что дал волю чувствам и корил себя за то, что не подождал более подходящего момента. С другой стороны, более подходящего момента могло не случиться. Ведь Генри в любой день мог покинуть «Blackhills» так и не сказав Роуз о своих чувствах. Он нежно прижимал ее к себе. Кларк выглядела такой хрупкой и беззащитной в его сильных руках.
– Эй, кто-нибудь, ей стало хуже, прошу, помогите!
– Ох, я же говорила ей не ходить! Еще слишком рано! Своенравная девчонка! – по-матерински заботливо и немного ворчливо произнесла пожилая медсестра, которая дежурила в это время.
Сквозь тяжелую завесу, которая отделяла Роуз от реального мира и забирала в темноту, она отдаленно слышала встревоженный голос Генри.
– С ней все будет в порядке?
Роуз была рада, что организм дал слабину по двум причинам. За мгновение до потери чувств она поняла, что Генри значит для нее больше, чем просто друг. Теперь он прикасался к ней и при этом не нарушал школьные правила. Поэтому будучи почти в отключке и чувствуя себя довольно паршиво, Роуз улыбалась как последняя дура, просто оттого, что он держал ее на руках. Это, конечно, было совсем не то прикосновение, о котором можно было мечтать, но за невозможностью лучшего, Роуз радовалась тому, что получила.
Второй причиной было то, что Кларк совсем не знала, как вести себя в подобной ситуации. Она не представляла, что нужно было ответить. Ей хотелось броситься в объятья Генри и поцеловать, но такую вольность она не могла позволить. Чувства смешались, и тело решило все проблемы за нее.
Когда Роуз пришла в себя, Генри сидел перед кроватью и легонько касался ее руки. Он делал это так нежно, что мурашки пробежали по телу не сколько от прикосновения, сколько от чувств, которые он, как ей казалось, вкладывал в касание. Теперь она видела, что Генри смотрит на нее совсем иначе. Может он и раньше смотрел так, только Кларк не придавала этому значения. Роуз чувствовала себя странно, но это было похоже на счастье. Ощущения, которые теперь наполняли разум и тело, были незнакомы до этого момента. Роуз никогда раньше не испытывала ничего подобного. Когда-то давно, еще будучи ребенком, она пообещала себе, что не будет ни с кем, никого и близко к себе не подпустит. Лучше быть волком-одиночкой, чем страдать от боли, которую причиняют люди. Так сложилось в ее искалеченной детской душе. Кларк не знала, что бывает иначе. В своей жизни она видела только плохие примеры отношений между мужчиной и женщиной.
Роуз сопротивлялась, но чувства, которые она испытывала к Генри, были сильнее. Она думала о том, чтобы прогнать его, забыть и запретить себе даже мысли о нем, но сердце велело поддаться порыву и идти в неизвестность.
Роуз и Генри не говорили вслух о том, что чувствовали. Все было понятно без слов. Они проводили вместе любую свободную минуту, но действовали осторожно. За плечами у каждого был свой багаж, который мешал броситься в омут, плюс ко всему существовали школьные правила, которые запрещали отношения.
Оба не знали, что ждет их в будущем. Пути молодых людей могли разойтись в любой момент и, как минимум год они не смогут увидеть друг друга, ведь Роуз нужно окончить школу. Они осознавали, что их профессия – это риск, длительные задания в разных уголках планеты и множество других «но». При всем при этом уже не могли игнорировать необходимость друг в друге.
Роуз стремительно шла на поправку. С каждым днем силы восстанавливались все быстрее. Она уже могла ходить самостоятельно и больше не падала в обмороки. Одним утром Генри пришел раньше обычного. Роуз еще спала, удобно устроившись на боку. Она больше не была подключена к мониторам и наслаждалась сном в удобных позах. Генри разбудил подругу, осторожно погладив по плечу. Роуз потянулась и посмотрела на него сонными глазами. Она потерла лицо и взглянула на часы.
– Ты сегодня рано, – Кларк зевнула, прикрыв рот рукой.
– Пришел пригласить тебя на свидание, – Генри улыбался, с умилением глядя на заспанную Роуз, кроме того, он подготовил сюрприз. Весь вид парня показывал, что ему не терпелось поскорее порадовать Роуз.