скачать книгу бесплатно
“Wait a second.” Decker crooked his finger, then pointed to the display cabinet. “What is wrong with this picture?”
Marge stared at the case. “What do you mean?”
“Something looks … out of place.”
Marge eyed the pieces up close, then took a step backward and studied the case. “The shelves are open. Aren’t most display cabinets enclosed?”
Decker said, “Now that you mention it, that’s a little weird, too. But that’s not what’s bothering me.”
Marge took another step forward and scanned the pieces one by one. The top glass shelf was host to two fighting dogs, the second one held a simple green bowl, the third had a set of metal parrots, and the bottom one gave support to two aquamarine vases with bas-relief dragons on them.
“Nothing looks broken.”
“Nope.”
“Strange dogs,” Marge commented. “All those colors dripping into one another. And the aggressive pose. Their backs are arched and they’re baring their teeth. They’re disconcerting.”
Decker nodded. It was the dog statues. Something about them was bugging him. He zeroed in on the teeth. Each statue had four pronounced canine teeth—two uppers and two lowers, all of them perfectly pointed. Not a chip or a crack to be seen.
Marge brushed hair out of her eyes. “You know, Pete, if I were displaying the dogs, I’d have them facing each other instead of lining them up tail to trunk, elephant style—”
“That’s it,” Decker interrupted.
“That’s what was bothering you?”
“On the nose,” Decker said.
“You’re more of an aesthete than I gave you credit for.”
Decker laughed. “You know why it looks off?”
Again, Marge looked at the pieces.
“It’s the parrots, Marge,” Decker said. “The parrots are facing each other. But the dogs aren’t.”
Marge said, “So what does that have to do with the price of eggs in Outer Mongolia?”
Decker shrugged. “Maybe nothing. But I’ll ask Sis about it anyway.”
“She’ll know why the dogs aren’t facing each other?”
“Maybe she helped Mom position the pieces,” Decker said. “Just maybe she knows how much eggs cost in Asia.”
4
As she tucked the phone receiver under her chin, Rina’s attention was diverted by Hannah’s babbling. She was sitting next to her baby, the two of them playing on a comforter spread out on the living-room floor. It was a busy blanket, toys sewn into the quilting—a mirror, a teething ring, several blocks that squeaked, and lots of fuzzy decals. But Hannah had grown tired of eliciting peeps from the bunny’s tummy. She started to complain.
Of course, the phone rang. Rina made the big mistake of picking up the call. Hannah’s vocalizing increased in volume and frequency every time Rina spoke into the mouthpiece. The baby soliloquy finally culminated in a loud, wet raspberry.
“Hold on, Honey.” Rina attempted to swipe Hannah’s mouth. The baby protested with a shake of the head and a loud abababababa.
Honey said, “Should I call back later, Rina?”
“No, we’re really fine. She’s just expressing her opinion.”
“She sounds adorable,” Honey said. “I love babies. I love children. I think it’s the innocence. I should have had a dozen more.”
Honey sounded riddled with regret. So much so, Rina wondered why she didn’t have a dozen more. Within their culture, it wasn’t the least bit unusual to find families with kids numbering in the double digits. It gave Rina pause for thought. Maybe something had prevented Honey from having more. Maybe they had a lot more in common than Rina had first thought.
“Just enjoy her,” Honey went on. “I don’t have to tell you this, but they do grow up so fast. One minute they’re snuggle bunnies, the next minute, they’re big boys who’ll maybe give you a peck on the cheek on your birthday.” She giggled. “At least I get a peck. I know quite a few women whose sons refuse to touch them.”
“That’s ridiculous,” Rina said. “Negiah—men and women touching—doesn’t apply to mothers and sons.”
“Of course it’s ridiculous,” Honey said. “So what else is new? The Rebbe is just floored by this extremism. Sure he doesn’t like phones. But machines are one thing, love is another. Love is what’s important. Love between Man and Hashem, between Man and Man, between Man and Woman—it’s what makes the world such a beautiful place. Love is what distinguishes us from the animals.”
Rina looked at Ginger, the family Irish setter. The big, rust-colored animal was seated on the blanket as well, her snout nuzzling Hannah’s leg. Rina didn’t know a lot about dogs—she’d married Peter, she’d married his animals—but it seemed to her that Ginger had an infinite capacity to love. Rina had always felt that it was conscience and repentance that made man different from animals. But Honey sounded so sincere, and her thought was a nice one.
“Love is wonderful,” Rina said. “We have wonderful families, Baruch Hashem.”
Rina heard a stretch of quiet. She could make out background noises, someone asking for a dozen poppy-seed bagels.
Honey said, “Rina, thank you for getting back to me so fast. And thank you for putting us up. I can’t tell you how excited I am to be actually going on vacation.”
“I’m glad, Honey.”
“Ababababababbam,” Hannah shouted. “Yeeeeeeee!”
Rina gave the baby a bottle. “Do you want me to call the old gang for you?”
A pause. Then Honey said, “Truthfully no. I just want an opportunity to spend some time with the kids away from people. That’s why—” She stopped herself.
“That’s why you called me,” Rina said. “It’s okay. I’m not offended. You want to relax away from everyone. The community has grown, Honey. It used to be we knew everyone who wore a yarmulke. Not so anymore. It’s pretty easy to go about your business without someone bugging you. But I don’t think it’ll ever fully lose the provincialism. It’s what makes us close. But we both know it can be a little restricting.”
“I just need a vacation.” Honey sounded desperate. “You don’t know what a tova you’re doing. Thank you so much.”
“You’re welcome.”
Hannah threw her bottle across the living room. Immediately, Ginger leaped to her feet to retrieve it. At first when Hannah had learned to toss items, Ginger would chase after them, then sit by them, crying until someone picked them up. Rina had since coaxed her into retrieving. Since Peter never hunted, it was nice that Ginger was finally allowed to do her genetically encoded job. The dog gave Hannah the bottle again, only to see the baby throw it in the other direction. Again, the setter was up on her feet. The dog loved the game.
Rina said, “So, Honey, when exactly are you coming out?”
Honey clucked her tongue. “Would tomorrow morning be too soon?”
Actually, it would be very soon. But there was something needy in Honey’s voice. Rina said, “Anytime you want.”
“Wonderful!”
Rina could almost see Honey’s smile through the line.
“And don’t you dare put yourself out,” Honey insisted. “Just putting us up is dayenu. It’s enough! I don’t know the flight yet so I’ll call you when we arrive in LA. If you’re not home, don’t worry. We’ll wait at the airport. It’s the first time the younger kids have flown, so they’ll be very excited about everything.”
Rina said, “I’ll be sure to be home all morning.”
“Thanks, Rina,” Honey said. “From the bottom of my heart, thank you.”
“A safe?” Orit looked surprised. “Why would he have a safe? He keeps all his loose stones in the vault downtown.”
“Surely your sister-in-law has some nice pieces,” Marge said. “Where does she keep them?”
“Downtown.” Orit walked around the entry hall, rubbing her arms. “When she wants to wear a piece, she calls Arik up and asks him to bring it home. That’s what I always do.”
Decker said, “You keep pieces with him?”
Orit nodded. “They’re family pieces—for me, for my brother, too. If Dalia wants to wear it … okay. Someday my daughter will wear them at her wedding, ken yirbu.”
As Orit smiled, webbing appeared at the corner of her eyes.
“My father is a very clever man. He managed to smuggle out of Europe some beautiful pieces. They are in the family for hundreds of years. What jewelry Papa didn’t use to bribe the border guards, he swallowed stone by stone. On the boat, he had a very bad case of diarrhea.”
She laughed, but it was tinged with sadness.
“They almost didn’t let him into Israel—it was British Palestine back then. But the British were as bad as the Germans. A stone here, a stone there, all of a sudden the guards changed Mendel Stein into Moshe Yalom. They gave him a new identity, a new passport, everything. That’s why my father taught Arik and me to cut stones—a profession to carry on the back.”
Decker said, “Let me ask you this, Orit. You call up your brother and ask him to bring home the piece you want to wear, right?”
“Nachon,” she answered. “Correct.”
“So you go out for the evening, wearing the jewelry. Then you go back home, right?”
“Yes.”
“Where do you keep the piece until you give it back to your brother the following morning?”
Orit didn’t answer.
Decker said, “You’re going to have to trust someone, Orit, if you want to get to the bottom of this.”
“You think something’s wrong, don’t you?”
“We’re a little concerned,” Marge said.
Orit shrugged. “On my dresser. If I want to hide it I don’t put it in my safe.”
“So you do have a safe,” Marge said.
“Yes, but only for the robbers.”
Decker and Marge looked at each other.
“They know you’re in diamonds, you have to give them something if they break in. Otherwise, they get mad. But you don’t keep the good stuff there … only junk.”
Again, Marge and Decker traded glances.
“I learned that from my father, too,” Orit said.
“What else did you learn from Dad?”
Orit hesitated, then spoke in a burst. “Before my father got a vault at the diamond center in Tel Aviv, he had to keep lots of loose stones at home. He used to hide them in the toilet.”
Marge said, “We checked.”
“You did?” Orit was shocked.
“Drug dealers keep their goods in the water tank,” Decker explained. “We also checked the freezer—another common spot. Nothing. Any other suggestions?”
Orit stared at them, then shook her head no.
Marge looked around. “If I were diamonds, where would I be?”
Decker tapped his foot. Again his eyes went back to the mezuzah. Being new to the Jewish religion, Decker realized, was why it had taken him so long to see what was wrong. Outside-door mezuzahs were supposed to be posted on the outside of the doorframe. This one was on the inside. Maybe because it was so fancy, they didn’t want it sullied.
But then again.
Decker slipped on a latex glove. “Detective Dunn, could you get me a screwdriver from the trunk of the car?”
“You got it, Sarge.”
“What you’re going to do?” Orit asked.
“You stick around,” Decker answered. “I want a family witness here in case we find the mother lode.”
“What do you mean—mother lode?”
“Cash, money … possibly diamonds.” Decker pointed to the mezuzah. “There.”
“What?” Orit said. “You’re crazy. That’s a religious article.”
“I know what a mezuzah is, Ms. Bar Lulu. I also know where they are supposed to be posted. Beytecha oovesha’arecha—your houses and gates—on the outside.”
Orit stared at him. “You speak Hebrew?”
“No, but I know the Sh’ma.”
“I knew I liked you.”
Marge came back in and handed Decker the screwdriver. Carefully, he unwound the top and bottom screws that affixed the scroll holder to the wall. They came out more easily than he had expected. He peered inside the hollow rut of the silver casing.
Empty—where was the parchment that contained the holy prayer?