скачать книгу бесплатно
«Уже очнулся? Наркоман. Разочаровывает. Извини, мальчик, такие меня не интересуют.»
~оОо~
Успешно законченная операция не вызывала у Джоанны обычного подъема настроения, и она, вернув себе эмоции, с досадой выбросила перчатки и маску, выходя из операционной. Залпом допив остывший чай с молоком, она летящей походкой направилась к тезке.
Успевшая присесть, женщина сразу вскочила при звуке открывшейся двери и кинулась к доктору.
– И как?..
– Все прошло хорошо. Скопление желчи не было обнаружено, дополнительного разреза, как и дренажа удалось избежать. Он не был даже близко к смертельной опасности. Так что все намного лучше, чем я ожидала от огнестрельного ранения. Скажите, и как часто попадает ваш зависимый друг в такие ситуации? – Джоанна склонила голову набок в ожидании ответа.
– Вы его не узнали? – Сержант шире раскрыла глаза и уставилась на девушку, которая расстегнула халат и начала разминать шею. – Он часто бывает в этой больнице, так как постоянно встревает в такие ситуац… Стоп. Зависимый?
Джоанна подняла брови.
– Он наркоман. Не употреблял достаточно давно, но со стажем. Вы не знали?
Уоллиш побледнела.
– Я не… Я бывший врач… Я не видела…
– Значит, не наблюдали. Наркоманы – потрясающие лгуны и притворщики. Думаю, вам это известно. Он будет жить и через неделю поправится.
– Он не будет лежать неделю, поверьте мне, – покачала головой сержант. – Ему слишком скучно столько лежать. К завтрашнему дню его здесь уже не будет.
– Даже та-а-ак… Давайте поспорим. Я умею заинтересовывать. И он останется здесь сам, по доброй воле.
Посмотрев на доктора с жалостью, Уоллиш покачала головой.
– Как хотите. Спорить не буду. Я знаю, что так будет, – махнув рукой, она удалилась.
Пожав плечами, девушка недовольно посмотреал на пустую кружку и направилась к стойке старшей медсестры. Там она увидела работницу, которая застыла и тупо пялилась в медкарту.
– Что-то случилось?
Девушка подняла взгляд на Джона и моргнула.
– Это же Карлтон Бредмор … Известная личность в нашей больнице. Только у него не было ни разу настолько серьезной травмы, так что и к вам он не попадал под скальпель.
– Во-о-от как… Все бывает в первый раз, не так ли? – Подмигнула ей Джоанна.
~оОо~
Зайдя в ординаторскую с медкартой мистера Бредмора, Джоанна задумчиво присела на диван. Сведений в карте было непозволительно мало. Но достаточно, чтобы возмущений по этому поводу не было.
Сделав вывод, что у этого индивидуума есть связи в больнице, девушка недовольно поморщилась и принялась подробно ее изучать. Никаких ОРЗ, гриппов и легких таких, банальных заболеваний не было и в помине. Только раны, полученные, так сказать, в бою. Судя по профессии, полученные при задержании или преследовании очередного преступника.
«Все-таки интересно».
О Карлтоне Бредморе, конечно, она знала. Мало к каким гражданским обращается полиция, и в своих кругах Бредмор действительно был знаменитостью. Но подробности о его характере, образе жизни, как и его внешности – были тем, чем она никогда не интересовалась.
Встав с дивана, доктор направилась в сторону выхода, но взгляд зацепился за отражение в зеркале, и она остановилась. В свете светодиодных ламп девушка увидела свой самый частый образ – образ преуспевающего строгого очкарика-хирурга, помешанной на чистоте и аккуратности.
Маскировка и камуфляж – ее хлеб и вода. Девушка, ухмыльнувшись, отвернулась от серебристой поверхности. Джоанна оставила кружку с чаем на столе, вышла из ординаторской и пошла в выделенную пациенту палату.
Тихо постучав – все-таки ночь на дворе, доктор зашла в комнату и посмотрела на единственного (кроме нее) человека здесь.
Мужчина все еще был бледен, только сейчас эта бледность приобрела некоторый налет аристократизма. Дренажи, поставленные в брюшную полость и закрепленные лейкопластырем, выглядели неплохо.
Сев рядом с постелью, доктор внимательно посмотрела на прожилку на шее и сказала:
– Я знаю, что вы не спите, мистер Бредмор. Можете посмотреть на меня?
Навстречу ей открылись самые удивительные и красивые глаза, которые доктор когда-либо видела. Увидев их на операции, она отрешилась от эмоций и не чувствовала ничего, но сейчас… Губы медленно открылись и тут же раздался его голос. Истинно мужской, с хрипотцой и басом, пусть тихий и надломленный сейчас, он завораживал и заставлял хотеть его слушать:
– Вы что-то скрываете. Кто вы на самом деле? – твердо сказал пациент, отчего у Джоанны на секунду заледенели глаза, и она расплылась в предвкушающей улыбке, встав и запирая за собой дверь.
[1] – Инфузионная терапия (от лат. infusio – вливание, впрыскивание; и др.-греч. ???????? – лечение) – метод лечения, основанный на введении в кровоток различных растворов определённого объёма и концентрации, с целью коррекции патологических потерь организма или их предотвращения.
Инфузионная терапия восстанавливает объём и состав внеклеточной и внутриклеточной жидкостей с помощью парентерального введения лекарственных растворов.
Глава 4
В абсолютной тишине палаты шаги доктора раздавались слишком громко. Четкий перестук каблуков ее туфель отдавался каждым отдельным звуком, будто обрубая любую связь друг с другом. Прикрыв глаза, Карлтон наблюдал за ней. Доктор сцепила руки в замок за спиной и медленно обходила койку по кругу, не отводя взгляд от Бредмора.
Она был одета с иголочки. Такие люди обычно работали, зная толк в своей работе, полностью отдавая себя ей и получая за это бешеные деньги. Белоснежная рубашка в идеальном состоянии, брюки со стрелками и матовые мягкие туфли на небольшом каблуке. И распахнутый белоснежный халат с бейджем на груди: «Глава отделения хирургии и интенсивной терапии, доктор Джоанна Х. Уоллиш». Какое совпадение. Ничего необычного. Банальное и распространенное в Великобритании имя.
Одевается не просто дорого. Стильно. Переводя взгляд к лицу, Карлтон понял, что эта девушка как раз из тех, кого запоминают именно так, как они себя преподносят. Девушкой она была ладной, но отнюдь не запоминающейся – абсолютно обычное лицо и совершенно неприметные черты вкупе с низким ростом. Исключением была прическа – нечасто встретишь выбритые виски и короткую стрижку у женщины тридцати лет. А в остальном почти точная копия соседки Карлтона. Но!
То, как она себя преподнесла…
Светлые волосы были выбриты на висках, а остальные сильно зачесаны назад и надежно закреплены гелем, на кончике носа висели капли-очки в черной оправе. Прямая осанка говорила о спортивном или военном прошлом и четких принципах человека стоять на своем. С такой не договоришься о выписке пораньше.
И глаза. В полумраке комнаты Карлтон не мог разглядеть их цвет, но они ловили каждое движение рыжего мужчины, каждое моргание и будто замечали каждую мысль Бредмора. Даже его собственная сестра, пугающая его в детстве, не смотрела настолько глубоко. И это заставило Карлтона затаить дыхание.
Этот девушка, несомненно, умна и необычна. Карлтон не знал, насколько, но поставил себе задачу постараться узнать это как можно быстрее. На ней он видел маску, с которой она демонстрирует себя не такой, какая она есть. Но, что удивительно, Бредмор не видел, кто за этой маской. Мотивы и желания этого человека для него словно… под паролем. И ему нужно его подобрать.
То, что его разоблачили в притворстве спящим, это… удивительно. Многочисленные наблюдения за спящими людьми дали Бредмору возможность научиться идеально подражать спящему организму и то, как она быстро разгадала его маневр, действительно впечатляло.
– Почему же вы пришли к такому выводу? – хирург остановилась в ногах Карлтона ровно напротив него, склонив голову набок и наблюдая за его лицом.
Бредмор облизал губы, отчего глаза Джоанны невольно дернулись вниз, следя за движением. Превосходная реакция на малейшее движение. Точно военная. Причем, участвующая не в тылу, а на передовой. Задаваться вопросом, что в армии делала девушка, Карлтон не стал.
Подумав о том, говорить ей или нет, рыжеволосый закрыл глаза, вздохнул и постарался максимально похоже описать свои ощущения:
– Ваши эмоции… Вы их просто… Удаляете.
О, она заинтересовалась. Подалась чуть вперед, прищурила глаза и спросил:
– Какое интересное наблюдение, мистер Бредмор…
Что. Это. Было? Это не ее голос! Он был абсолютно другим секунды назад!
Вкрадчивость, текучесть и хрипловатость этого голоса подействовали на Карлтона невероятным образом. Распахнув глаза, тот ощутил очень странное, почти незаметное изменение в своем теле, которое не смог опознать сразу. Легкое вздрагивание. Сбившееся на секунду с ритма сердце. Чуть потеплевшие щеки. Слишком общие симптомы. Но…
Что за черт?
Джоанна выпрямилась и невинно улыбнулась.
Что за?..
В горле пересохло. Карлтону пришлось сглотнуть и промочить горло, чтобы снова продолжить.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: