banner banner banner
Любовь онлайн
Любовь онлайн
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Любовь онлайн

скачать книгу бесплатно

Он вскинул брови, довольный ее признанием:

– А кто сказал, что я засматриваюсь?

Даже посмеивалась она как южанка.

– А никому ничего говорить и не нужно, мистер Паулсон. Я все собственными глазами вижу.

Мэт провел сверху вниз рукой по лицу.

– Прошу прощения. Я в последние тридцать шесть часов почти не спал и сейчас немного не в своей тарелке. Думаю, вам лучше звать меня Мэтом. – На его лице появилось подобие улыбки. – После того как вы заметили, что я вас рассматриваю, излишние формальности ни к чему. Сколько у меня еще времени осталось?

Она улыбнулась и поправила платье на груди.

– Сейчас семь сорок пять. Осталось десять минут. – Она удивленно склонила голову: – У вас что, нет часов?

– Есть. Просто хочу понаблюдать, как вы достаете свои.

От ее теплой улыбки он чуть расслабился и облокотился о стойку удобнее.

– Ну, поведайте мне о свадебных фантазиях вашего брата.

Она повернулась спиной к стойке и оперлась о нее локтями. Мэт призадумался. Нарочно приняла такую соблазнительную позу? Судя по серьезному выражению ее лица – нет. Она всецело была поглощена своими обязанностями устроительницы свадьбы. Он отвел взгляд от ее очаровательных обнаженных плеч и контуров груди.

– Все просто. Его фантазии включают компьютерные игры.

Калли простонала:

– Вот почему Колин послал вас ко мне.

– Томми и Пенни хотят, чтобы доминантой их свадьбы в Новом Орлеане стала игра «Магическое ристалище». А если уж я взялся им помочь, то решил выяснить, не будет ли при этом нарушен закон. И попросил Колина разобраться, не затаскают ли нас по судам за нарушение авторских прав.

– Проблемы возникнут, только если вы станете продавать билеты. Но ведь это будет праздник только для своих?

– Более или менее.

Она вскинула брови:

– Что значит – более или менее?

В том-то и закавыка. Мэт переступил с ноги на ногу и постарался опереться о стойку поудобнее.

– Они хотели соединить свадебное торжество с ролевой игрой для своих товарищей-геймеров. Понимаете, ролевая игра…

– Ролевая игра. Да, понимаю. Достаточно знакома с Колином, чтобы изучить сленг игроманов.

Мэт почувствовал, как его брови поднялись от удивления. Значит, Колин был ее бывшим. Когда Мэт искал создателя «Магического ристалища» в компании «Рейнсторм Геймз» и наконец в пятницу нашел его в их офисе, он получил полное представление об игроманах. К счастью, этот человек его успокоил – никаких проблем у Томми и Пенни не возникнет. Колин даже считал, что сообщение в газете об их свадьбе только добавит этой игре популярности. Мэт сказал ему, что надо бы заручиться согласием Томми, но потом понял, что его брат вместе со столь же повернутой на играх невестой придут в ужас. Один заголовок чего стоил.

«Бывшие наркоманы спаслись, обретя настоящую любовь благодаря „Магическому ристалищу“».

Их история каждому понравится. Черт, Мэту она тоже пришлась по душе.

Жалко лишь, что вряд ли эта идиллия продлится долго.

Его охватили дурные предчувствия, будто свинцовая грозовая туча поползла от горизонта. Проклятие! Если бы он за последние годы разобрался, отчего Томми подсел на иглу, то сделал бы сейчас все возможное, чтобы его спасти. Только никакие его усилия не помогали. Как бы он ни старался.

Мэт отбросил грустные мысли и вернулся к более интересной теме – беседе с Калли.

– Должно быть, у вас с вашим бывшим сохранились добрые отношения, если он направил меня к вам.

У нее чуть дрогнули ресницы.

– Семь потов сойдет, пока убедишь мужчину признать очевидное. Но он в долгу передо мной. Я помогла ему умаслить Джейми, когда они познакомились. А сейчас они поженились. – Калли фыркнула. – А теперь он хочет, чтобы и эта свадьба прошла как следует. То есть с должным вниманием к всевозможным киборгам. – Он скорее услышал, чем увидел, как у нее округлились глаза. – Но и не следует заходить слишком далеко, пусть все закончится хорошо.

– Тут и целых выходных не хватит, чтобы все обсудить и предусмотреть.

Она оторвалась от стойки и посмотрела прямо на него:

– Ничего подобного. Вам просто следует поставить передо мной задачу. Вы ведь хотите, чтобы я устроила подобие ролевой игры?

За несколько лет работы врачом в отделениях скорой помощи больших городов Мэт научился противостоять хищным наскокам больных, порой столь же опасным, как нападения преступников. Надо было лишь, как загнанному в угол зверьку, не давать себя подавить.

Он выдержал ее взгляд и сказал умиротворяющим тоном:

– Да. Но для устройства нашей свадьбы не нужно ломать голову весь уик-энд. Поставить несколько тентов, предложить немного еды, и чтобы гости пришли в своих костюмах. И дело в шляпе.

Он сознательно преуменьшил ожидания Томми и Пенни, но эти ребята в любом случае слишком уж размечтались. Он втолковывал им обоим, что они хотят невозможного – почти полного воссоздания атмосферы игры.

Она нахмурилась. Прошло несколько секунд.

– Сколько времени в моем распоряжении?

– Два месяца.

– Шутите?

– Вполне серьезно.

– Это невозможно. Прошу прощения, мистер Паулсон, вам придется найти кого-то другого. – Она придвинулась к нему, взяла его за запястье, подняла рукав и посмотрела на его часы. После чего мило ему улыбнулась: – Мне пора.

Он и глазом не успел моргнуть, как она зашагала к свадебному торту.

Однако он не забыл о цели своего визита, поэтому оторвался от стойки и поспешил за ней сквозь толпу гостей.

– Мне очень понравилось, как вы устроили свадьбу по мотивам «Волшебника страны Оз», – промолвил он, стараясь не отставать. – И как удачно нарядили официантов в костюмы этого комичного Мэда Хаттера на свадьбе по сюжету «Алисы в Стране чудес».

Он правда несет такую чушь? Или ему только кажется?

– Откуда вы все это узнали?

– Колин дал мне один из ваших буклетов. Сказал, что лучше вас в этом бизнесе никого нет.

Калли бросила на него веселый взгляд, но не остановилась:

– Думаете подольститься, чтобы я переменила свое решение?

– Точно. А что – не действует?

– Пока нет, но можете продолжать в том же духе.

– Свадьба в стиле королевы Елизаветы была очень эффектной. – Он увернулся от двух красавиц южанок и солдата-конфедерата. – «Три мушкетера» тоже всех потрясли.

Она выстрелила в него укоризненным взглядом:

– Пираты. Это была тема пиратов.

– Не важно. Кто еще, кроме вас, справится с «Магическим ристалищем»?

Калли оглядела гостей, фланирующих неподалеку и наслаждавшихся выпивкой и закуской. Она сосредоточенно нахмурилась – судя по всему, ей пришла в голову какая-то мысль. Затем она что-то пережевала и облизала нижнюю губу. При виде ее обольстительного влажного рта у него сладко заныло внутри.

Ха-ха, если он так быстро заводится – значит, соскучился по женскому обществу. Нужно успокоиться, говорить только о деле. А может, просто пора выспаться.

– Лады, – пробурчала она. – Все реально. Конечно, сумасшествие. Но выполнимое. – Она окинула взглядом происходящее. – Помимо всего прочего, сумасшествие – моя специальность.

Мэт впервые по-настоящему улыбнулся после того, как узнал от Томми о его свадьбе, и призадумался: к лучшему это… или только усугубит ситуацию. Дело могло принять неприятный оборот.

Калли широко улыбнулась в ответ. Не сексуально, однако доброжелательно, и от блеска в ее глазах по его телу прокатилась еще одна горячая волна, кровь ударила в голову.

Жаль, что надо в воскресенье улетать. А отложить поездку нельзя. Он уже две недели не был в своем доме, где провел детство, а теперь поселился вместе с Томми после того, как первая реабилитация брата оказалась неудачной.

Он откашлялся:

– Фантастика.

Дело сделано. О проблеме нужному человеку рассказано, решение найдено, и пора уходить. Или, как говорили в скорой, «пролечили и соскочили». Все получилось даже лучше, чем он предполагал. И теперь сможет хорошо выспаться ночью.

– Сообщите мне, сколько денег положить на депозит. Я оставлю вам мой имейл, и вы можете выслать мне счет согласно нашим договоренностям. – Он достал из бумажника визитку со своими контактными данными. – Здесь номера моего и Томми мобильников, так что если возникнут какие-то вопросы…

– Погодите. – Ее карие глаза словно стали еще больше, когда она взяла его визитку. – Вы уже уходите?

Что-то не так? Он напрягся.

– Жду не дождусь встречи с королевских размеров кроватью в моем номере. А в воскресенье возвращаюсь домой.

Калли шагнула к нему, представ перед его взором в самом привлекательном виде:

– Послушайте, мистер Паулсон…

Ну как можно ее – такую обаяшку – слушать, тем более сосредоточенно? Притом что из-за напряженных деловых переговоров они слишком долго общались официально и на «вы».

– Вам повезло. Сейчас я особо не занята, к тому же у меня хорошая помощница. И я не в силах все распланировать одна. Нужно принять несколько важных решений, причем быстро. И я не могу взять на себя ответственность за неправильный выбор. Кто-то должен быть со мной поблизости и помочь.

– И я, и мой брат будут всегда на связи – по телефону или через Интернет.

– Этого мало. Телефонных переговоров недостаточно. Тем более что у нас так мало времени и нужно сделать важный выбор из нескольких вариантов.

– Что за выбор?

– Во-первых, место действия. Это же будет не обычная свадьба? Нам нужен большой парк с вместительной автостоянкой. Во-вторых, еда. Меню в средневековом духе? Сложновато. Насколько я помню ролевые игры, там очень важен видеоряд. И нам тоже надо придумать что-то подходящее.

– Томми и Пенни не очень заботят детали, – соврал он.

Еще как заботят. Даже слишком. Они помешаны на своих играх, потому и решили сыграть такую свадьбу. Каждый нюанс для них важен.

– Была у меня одна клиентка, которую якобы ничто не волновало. А на самом деле очень даже волновало. Жениху и невесте все понравилось, и тем не менее она отказывалась платить по счетам. – Калли покачала головой. – А кто у вас будет со мной рассчитываться?

– Я.

В ее глазах мелькнули какие-то огоньки, значения которых он не понял. Возможно, от удивления, что за свадьбу жениха платит его брат. Не часто так бывает. Однако с кем она договаривается? С ним, и больше ни с кем.

Пауза оказалась короткой.

Калли, к ее чести, не стала совать свой нос куда не следует.

– Значит, официально, вы мой босс. Если вы хотите, чтобы я все распланировала, то вам следует хоть немного побыть рядом, чтобы мы вместе приняли несколько важных решений.

– Как долго?

– Смотря сколько мы будем подыскивать удобное место. Не могу точно сказать. Может, неделя?

Проклятие. Это значит, что он целый месяц не увидит Томми. В прошлый раз из-за долгого отсутствия он пропустил первые неприятные симптомы, и реабилитация Томми снова оказалась неудачной. Это было два года назад, и он обещал брату постоянно о нем заботиться.

Мэт перебрал в голове возможные варианты. И ничего не мог придумать. Он только что уговорил Калли взяться за это дело. Отказ от ее услуг принес бы только вред. А найти кого-то, кто бы вместо него обсуждал детали этого почти сумасбродного плана, абсолютно невозможно.

– Хорошо. – Он дрожащей рукой пригладил волосы. – Я оставлю вас до вторника, а потом мы снова все обсудим.

– Отлично. Но нам надо начать немедленно, составить список того, что вы хотите. Завтра я отсюда уеду, должна повидать родных. Но я подумаю, какой парк выбрать, и в воскресенье мы попробуем решить этот вопрос. Можем проехаться и вместе все обсудить.

Любоваться пейзажами и прорабатывать детали этого безумия? Сегодня утром при посадке в самолет он ни о чем таком не думал. Хотя Мэт мог бы еще пару дней провести в Новом Орлеане. Ослепительная улыбка Калли сняла все сомнения.

– Давайте в воскресенье утром.

– По прогнозам, в ближайшие дни ожидается жара. – Калли лукаво усмехнулась. – Надеюсь, вам такая погода нравится, мистер Паулсон?

Что ж, он тоже умеет лукаво усмехаться.

– Мисс Лабью, – он придвинулся к ней ближе, – мне нравится все жаркое.

Мэт вошел в свой номер отеля, скинул туфли и по пути в ванную снял рубашку. От усталости он еле расстегнул молнию на брюках. Оставшись без одежды, он открыл кран и шагнул в душ, простонав от теплых струй, ударивших по его голове и коже.