banner banner banner
L’amour sur les éclats
L’amour sur les éclats
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

L’amour sur les éclats

скачать книгу бесплатно

L’amour sur les еclats
Каросси Аруэ

J’ai vеcu beaucoup de choses. Beaucoup d’erreurs, beaucoup de gens diffеrents. J’ai connu l’amour, j’ai connu la solitude. Mais, ? toutes les еtapes de ma vie avec moi, il y avait une partie intеgrante de moi – la Poеsie.

L’amour sur les еclats

Каросси Аруэ

© Каросси Аруэ, 2024

ISBN 978-5-0064-1975-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

«А ведь меня больше никто не ждет…»

А ведь меня больше никто не ждет,
твоих лазурных глаз я помню очертания.
Мои стихи принадлежат одной тебе,
ушедшей от меня, богине мироздания.

Моя квартира вся сгнивает изнутри,
она словно моя душа после разлуки.
Я выкурил с полсотни пачек сигарет,
а брошу я, когда возьму тебя за руки…

«А что случилось той весной?..»

А что случилось той весной?
Тебя я разлюбил или влюбился вновь.
Ты так коварна и нежна,
не забывай мою любовь.

Быть может жизнь в любви есть счастье,
а без любви Бородино.
Я был влюблен в тебя и предан,
мне счастье в жизни не дано…

Петербург

Архитектура
этих
старых зданий,
романтика
и жизнь,
я в них влюблён.
Тот городок,
что на востоке
Финского залива.
Я полюбил тебя,
мой Петербург..

«Ах, как прекрасен мир без красок…»

Ах, как прекрасен мир без красок
и без навязчиво пронзающих лучей.
Аккумулируя весь гнев напрасно,
вонзаю лезвие под кожу, до костей.

«без тебя…»

без тебя
я не вижу света
для меня солнце стало луной
возвращайся
ко мне скорее
возвращайся
ты к нам домой

Без ума от тебя

Без ума от тебя я сегодня,
без ума от тебя был вчера.
Каждый день мой сменяется новым,
от тебя без ума навсегда.

Твоя улыбка сдвигает здесь солнце,
а твой глаз раздвигает моря.
Атлантический привкус прибоев,
а любовь твоя – пыль октября.

Ты садись ко мне ближе, родная,
я косички тебе заплету.
Ты споешь мне про лживые чувства
и закроешь навеки в плену.

«Безденежность, тоска и печаль…»

Безденежность, тоска и печаль,
греют душу холодные стены.
Непроглядная тьма, моя боль,
мои мысли пропитаны гневом.

«Когда моя душа залита кровью…»

Когда моя душа залита кровью.
Я выбрал кладбище.
Оно мне кажется родным.
Присутствие умерших со мной рядом
мне помогает ощущать себя живым.

Конечная станция

Билет в один конец, на поезд,
в состав, где впредь царит лишь тьма.
Где нет любви, удачи и надежды,
в состав, в котором все сошли с ума.

Тут океан похож на лужу,
здесь горы кажутся холмом.
Здесь можно поглядеть на солнце,
но оно не одарит вас теплом.

Быть может, пол пути и хватит
Мой милый друг, в конце концов,
ты заслужил такой расплаты,
твой путь проложен из узлов.

Петлю, завязывая снова,
я поднимаюсь через ветви, напролом.
Туда, где океан похож на лужу,
где горы кажутся холмом.

«Благодаря тебе познал…»

Благодаря тебе познал,
что значит быть любимым,
это когда к тебе
относятся с добром.
Ещё вчера мы веселились
вместе, рядом,
а уже утром ты
покинула наш дом.

В конце концов я
чувствую себя прекрасно,
только не понял,
что мне в голову взбрело.
Какая-то любовь,
влюблённость что-ли,
наверно показалось,
ведь мне такого не дано.

«Ты ничего и никому не должен…»

Ты ничего и никому не должен.
Ты можешь делать то, что по душе.
Ты в это мире никому не нужен.
Ты можешь сердце посвятить душе.

«Быть может…»

Быть может
все изменится однажды,
ты вновь начнешь меня любить.
Как год назад,
когда горели твои очи,
надеюсь,
я смогу тебя и снова поразить.

Смогу я вдохновить
тебя своей любовью,
а от тебя мне больше
и не надо ничего.
Ты лишь люби меня
всем сердцем,
оставь в нем сердце
для меня, для одного…

«– быть может вчера…»

– быть может вчера
ты веселился?
– вовсе нет, вчера я помер
– но от чего?
– от красоты её
очаровательной улыбки
– а что сегодня друг мой,
что с тобой стряслось?
– сегодня я воскрес
– но от чего?
– от красоты её
очаровательной улыбки…

Любовь живёт три года

В погоне за счастьем
три года,
я не верю в легенду
про смерть.
Мол, любовь живет
лишь три года,
я люблю тебя
восемь лет.

Всё то время
моих приношений,
сотни роз
на твоём берегу.