banner banner banner
Война Ириса и Розы. Расплата за преданность
Война Ириса и Розы. Расплата за преданность
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Война Ириса и Розы. Расплата за преданность

скачать книгу бесплатно


– Да. Это так.

– Полагаю, вы рады были вернуться. Молодые люди больше предпочитают жизнь в столице, чем в деревне.

– Я предпочту жить там, где потребует долг службы.

– Это правильный подход.

Неожиданно, к Реджису подошел слуга и что-то прошептал ему на ухо. С лица графа исчезла и тень последней улыбки.

– Прошу меня извинить. Генерал де Фотье требует моего присутствия. – он повернулся к Ижени. – Позже я познакомлю Вас с ним, а сейчас я должен идти. Нельзя заставлять начальство ждать.

Барон и баронесса согласились, что это так, и Реджис отошел в сопровождении слуги. Мадам Кавелье переглянулась с дочерью.

– Он у тебя не очень разговорчивый, Ижени.

– Зато мы мало ссоримся, матушка.

– Пожалуй, это хорошо. А все же постарайся-ка разговорить его.

– Но о чем нам разговаривать?

– Да вот хотя бы о его должности. Неужели тебе не интересно, что там происходит у них в тайной полиции, защищающей короля?

– Скажите, матушка, а Франсуа и Сапфира тоже приехали с вами? – с надеждой в голосе спросила Ижени. Мысль о брате и сестре просто спасла ее. – Я так давно их не видела. Очень соскучилась.

– Да, они сейчас в доме. Мы успели с ремонтом и там вполне можно пожить какое-то время.

– Я так счастлива, что мы здесь все вместе. Я не очень хотела ехать ко двору, но теперь не жалею, что приехала.

Барон де Фоссе взял дочь за руку и заговорил неожиданно серьезно для их прежней теплой беседы:

– Ижени, прошу тебя, взвешивай каждый шаг и каждое слово, пока будешь здесь. Особенно держись людей короля. Делай все, чтобы показать полную преданность Его Величеству. Но не ссорься и людьми принца, это слишком опасно. Словом, постарайся произвести хорошее впечатление. Ты знаешь, я долгое время служил королю. Никто не должен сомневаться, что моя семья ему полностью предана.

Ижени медленно кивнула.

– Да, отец. Я понимаю. И ни с кем не собираюсь ссориться. Я искренне люблю короля и ничего не имею против его брата. Потому никакие конфликты и распри меня не интересуют.

– И все же, запомни мои слова. Никто не должен усомниться в нашей преданности. Это сейчас очень важно.

– Ее муж – офицер тайной полиции. – заметила баронесса. – Думаю, этого вполне достаточно, чтобы исключить всякие сомнения. Не волнуйся, Ижени, все выйдет как нельзя лучше.

– Хорошо, матушка.

Их разговор был прерван появлением слуги в золотистой ливрее. Он сообщал о том, что король желает видеть барона де Фоссе и его супругу. Барон торопливо засуетился.

– Такое внимание сразу после длительного отсутствия в столице – это добрый знак. Идем, не будем заставлять короля ждать.

Ижени мечтательно вздохнула.

– Я бы тоже очень хотела познакомиться с Его Величеством.

– Ты можешь пойти с нами. – предложила мадам Кавелье. – Ты наша дочь, почему бы тебе не пойти.

– Действительно могу?

– Да, можешь, можешь. – отмахнулся барон. – Идемте же быстрее.

Ижени поверить не могла своему счастью. И не могла отвезти глаз от правящего монарха и его сверкающей золотом короны. Из-под нее, лицо короля казалось ей невероятно прекрасным и благородным, и вся его фигура, скрытая под толщей фиолетовой мантии, величественной как у статуи. На деле же, у короля было обыкновенное лицо, даже слишком бледное. Высокий лоб и острый подбородок. Глазки маленькие, но взгляд их казался невероятно пронзительным. Возможно, из-за необычного серо-голубого цвета, напоминающего небесный свод. Его волос было не видно из-за массивной короны, но по цвету бровей можно было догадаться, что они русые, немного отдающие в рыжину. Король выглядел моложе своих лет, хотя было ему за сорок. Однако, когда он начинал говорить, на щеках его все же прорезались морщинки. Ижени ничего такого не замечала. Она стояла неподвижно, глядя в лицо короля, и почитая его самым красивым человеком на свете.

– Это моя дочь, Ваше Величество. Сегодня впервые при дворе. Она недавно стала женой одного из офицеров Вашей полиции, графа де Баккарда.

Ижени, как было положено по уставу, целовала руку короля, усыпанную разноцветными перстнями. Затем она выпрямилась и поймала на себе благожелательный взгляд голубых глаз.

– Наслышан об этой свадьбе. Теперь же могу убедиться в том, что граф сделал прекрасный выбор. Замечательно, когда преданные короне люди находятся не только в дружеских, но и в родственных отношениях. В наши неспокойные времена, нужно держаться вместе.

Лицо Ижени просветлело.

– Говорят, времена всегда одинаково тяжелые, Ваше Величество. Но мы не должны отчаиваться.

Неловкая пауза.

– Пожалуй, молодые люди более всего склонны к оптимизму, Ваше Величество. – осторожно заметил барон.

Снисходительная улыбка короля.

– Очаровательно.

Он кивнул Ижени, и та вновь склонилась в реверансе, сияя от счастья. Она еще раз бросила взгляд на флаги с изображением фиолетового ириса, развешанные над королевским троном. Они показались ей теперь невероятно красивыми. Такими же, как сам король Магнус, королевский дворец и яркая придворная суета.

Глава 5

Знакомство с Магнусом Арку было впечатляющим, но недолгим. Теперь Ижени пробиралась сквозь людской поток, пока не отыскала Реджиса. А отыскав его, выпалила сходу:

– Я видела короля. Можешь себе представить?

– Могу. – ответил граф. – Я вижу его едва ли не каждый день.

Тень разочарования пробежалась по лицу графини де Баккард, но она не подала виду и как прежде с готовностью оперлась на его руку. Они отправились знакомиться с его начальником и после недолгого разговора вернулись к прежнему своему месту. Ижени прислушалась к шевелению в передней части зала. На этот раз что-то действительно там происходило. Народ почтительно расступался, пропуская королеву и ее придворных дам. Ижени внимательно разглядывала их лица и наряды, но издалека, за головами других гостей, было трудно как следует их рассмотреть. Когда процессия остановилась и королева села на трон рядом с королем, Ижени услышала его голос, при котором остальные звуки в зале растаяли:

– Дамы и господа, я очень рад приветствовать всех вас при дворе. И повод достаточно приятный – открытие развлечений зимнего сезона в столице. Пора балов, приемов и обедов. Желаю всем хорошо провести время при дворе. Уже завтра в этих стенах состоится вечер игр, устраиваемый Ее Величеством королевой. Тем же вечером мы намерены дать первый бал, где всех гостей ждет приятный сюрприз.

– Что это будет? Как думаешь? – шепнула Ижени.

Реджис отвечал с полным равнодушием:

– Да как обычно дадут несколько салютов и высыпают в зал ворох розовых лепестков во время танцев. На большее фантазия царедворцев не способна.

– Салют? – переспросила Ижени. – Я их прежде никогда не видела. Мы же пойдем посмотреть?

– Боюсь не получится. Завтра вечером я буду на службе. Генерал де Фоссе дал новое поручение.

– А на вечер игр мы тоже не пойдем… – уточнила Ижени, уже теряя всякую надежду развлечь себя.

– Отчего же? – ответил Реджис. – Поиграть Вы можете пойти без меня. Только нужно, чтобы Вы были представлены королеве сегодня.

По окончании приветственной речи короля, гостям было предложено шампанское, закуски и музыка. Все вновь разбрелись по залу и поделились на маленькие группы знакомых. Ижени, как ей было велено, кланялась королеве и выражала свою полную преданность. Она по-прежнему улыбалась самой довольной своей улыбкой. Королева отвечала ей снисходительным наклоном головы. На ее красивом лице заметны были следы глубокой печали. Будто бы что-то тревожило ее сердце беспрестанно и не давало ей спокойно спать. На фоне ее бледного лица, омраченного волнением, Ижени, молодую, веселую и сияющую восторгом, можно было назвать первой красавицей двора. Королева посмотрела на нее еще менее доброжелательно. Ее строгий взгляд карих глаз из-под тонких дуг каштановых бровей заставил Ижени перестать улыбаться и посерьезнеть.

– Я буду рада видеть Вас завтра на вечере игр, мадам де Баккард. Приходите.

– Благодарю, Ваше Величество.

Ижени отошла от королевы и бросила беглый взгляд на одну из придворных дам. Эта девушка и раньше показалась ей очень знакомой и теперь сомнений не осталось.

– Я ее знаю. Это Мирея Мон Блан – сказала она Реджису, указывая на молодую особу в платье из зеленого бархата. Девушка что-то шептала своей собеседнице, прикрывшись веером. Ее голубые глаза игриво блестели, а красивые светлые кудри, длиной до самого пояса, переливались в свете канделябров. Ижени показалось, что девушка тоже поглядывает в ее сторону.

– Твоя подруга? – спросил Реджис без видимого интереса.

– Нет. – Ижени отвернулась от компании фрейлин. – Мы не то что бы дружили. Замок Мон Бланов находился по соседству с нашим. Мы виделись на всех балах и обедах, что бывали у соседей. Потом она вышла замуж и уехала. Как же теперь ее фамилия…

– Она баронесса Д’ангран.

– Ах да, точно. Ее муж, барон Д’ангран… Я видела его однажды. Такой седой. Он настолько стар, что носит серебряные запонки, которые носили еще при короле Доминике.

Реджис усмехнулся. Почему-то он не смог удержаться.

– Вон, кажется, твоя баронесса заметила тебя.

Действительно. Мирея оставила компанию придворных дам и направилась прямиком к ним, глядя на Ижени и приветливо улыбаясь.

– Ненавижу эту ее улыбочку. – шепнула Ижени Реджису, а сама улыбнулась в ответ и шагнула навстречу, когда Мирея приглашающим жестом подозвала ее. Девушки встретились у стены зала и приветствовали друг друга дружескими поцелуями в обе щеки.

– Мирея, дорогая, я очень рада тебя видеть.

– Ижени Кавелье, наконец-то приехала. Ты у нас теперь графиня де Баккард. Поверить не могу. Мне казалось, твои родители никогда не выпустят тебя из заточения на севере.

– Ну что ты такое говоришь…

– Не обижайся. Лучше расскажи, как тебе столица.

Ижени пожала плечами.

– Я еще не знаю.

– Ну это ненадолго. Скоро тебя втянут в какую-нибудь темную историю, и ты быстро освоишься.

– Что ты, я никогда не стану участвовать в интригах. Отец сказал мне быть осторожнее и сделать все, чтобы заслужить доверие короля.

– Ну да. Это ему необходимо.

– О чем ты?

– Да так. Ни о чем.

– Как твой муж? Давно его не видела.

– Не следишь за новостями, Ижени. Я уже второй год вдова.

– Правда? Мне так жаль.

– Не жалей. Боль утраты была не долгой. Сейчас при дворе столько новых вариантов, что глаза разбегаются. Посмотри хотя бы туда…

Ижени посмотрела, куда указывала ее знакомая. Неподалеку от них за круглым столиком сидели двое мужчин. Они кидали на стол кубики, какие бывают в играх, и что-то увлеченно подсчитывали на листе бумаги. Один из них сидел спиной к двум дамам, а вот лицо второго можно было разглядеть. Кажется, игра его увлекала, но не настолько чтобы заставить хоть немного улыбнуться. Ижени присмотрелась к хмурому незнакомцу, чьи голубые глаза внимательно сузились при взгляде на лист бумаги с расчетами.

– Для меня нет никого красивее Реджиса. – призналась она. – А кто это?

– Посмотри хорошенько. – потребовала Мирея. – Это же Карлос Арку.

Брови Ижени удивленно взлетели вверх.

– Не может быть. Это принц Карлос?

– Он самый.

– Совсем не похож. Обычный дворянин. Такой грустный. Да еще в черном камзоле, точно соблюдает траур.

– С тех пор, как он при дворе, он всегда в траурном наряде. Не нравится ему здесь.

– Почему?

Мирея уверенно принялась объяснять старой знакомой очевидные истины.

– А кому понравится, если твой брат приставит к тебе своих слуг, свою стражу и не будет выпускать из дворца. Его пригласили в Фиале как гостя, а по факту обращаются как с заключенным. И он ничего не может предпринять. Влияние короля все еще сильно, хоть у него и не было полноценной коронации. Армия на его стороне, и никто не рискнет воспротивиться ему.

– Так он пригласил брата, чтобы следить за ним? – предположила Ижени.

– Именно так. Но мне это все равно. Посмотри, как он красив, когда печально склоняет голову над столом.

– Но, Мирея, он ведь уже женат.

– Да, и его жена скоро тоже будет в столице с их детьми. Он оставил с ней своего адъютанта. Кажется, он единственный, кому принц еще доверяет.

– Все это очень печально…

– А, по-моему, очень интересно. Как только улучу момент, подойду поприветствовать его. Он ненавидит, когда его отвлекают от игры в Фасет.

– Игра в Фасет?

Очередное незнакомое понятие для нее.