banner banner banner
А потом он родился Кармапой!
А потом он родился Кармапой!
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

А потом он родился Кармапой!

скачать книгу бесплатно

И всегда стремитесь творить добро телом
и речью.
Что касается меня, то, чтобы исполнить
свои прошлые обещания,
Мне нужно покинуть это место; так я помогу
всем существам.
Поэтому сейчас я молю о том,
Чтобы все, у кого есть со мной
хоть какая-то связь,
Всегда могли быть рядом и получать Учение,
В этой и будущих жизнях».

Когда братья отправились в путь, звери склонили головы, опечаленные.

Юные царевичи шли долго. Однажды, когда они проходили широкую равнину, брахман, богатый скотовладелец, пригласил их в свой дом и принял со всей щедростью и гостеприимством, угощая вкусной едой и напитками. Царевичи провели там день, дав брахману и его семье поучения о непостоянстве. Они объяснили, что обусловленное существование лишено какой бы то ни было прочной сердцевины и подобно пустотелому стволу дерева, так что сейчас, когда им посчастливилось обрести драгоценное человеческое рождение, нужно воспользоваться этой возможностью и должным образом вступить на духовный путь.

Продолжив путешествие, царевичи миновали множество городов и деревень. Однажды они пришли в поселение, где дикий слон впал в неистовство и опустошал все на своем пути, сея ужас и убивая людей. Молодой царевич подумал: «Пусть это животное оставит тело, и пусть я отправлю его сознание в Чистую страну». Силой и чистотой своей мысли он перенес ум зверя в Чистую страну Поталы, и слон умер. Все, кто видел происшедшее, пришли в восхищение, и собралась большая толпа желающих взглянуть на необычных детей (в ту пору они были подростками). Юные царевичи начали объяснять Дхарму, и молва об их деянии и способности учить быстро распространилась повсюду в Северной и Западной Индии. Множество людей приходило послушать поучения, и вскоре слава юношей достигла царства Бала Ганж.

Родители, вне себя от радости, отправили советника с несколькими спутниками, чтобы встретить царевичей и привезти домой. На родине их приветствовали с огромным ликованием и великими торжествами. Когда празднества наконец подошли к завершению, мальчики попросили отца отпустить их на шесть лет изучать Дхарму под руководством наставника. По совету сыновей царь попросил Бодхисаттву Мастера Качеств быть их учителем, и юноши на шесть лет отправились в уединенное место, чтобы постигать с его помощью учения Махаяны.

Когда обучение закончилось, старший царевич принял монашеские обеты и получил имя Шантибхадра (что означает Мир и Доброта), а Солнце и Луна дал обет Бодхисаттвы. По просьбе родителей братья должны были вернуться домой, и перед отъездом Солнце и Луна пообещал учителю:

«Добрейший учитель,
Ты силой очищения
Прекращаешь все страдания
Обусловленного существования и низших миров,
Растворяешь сансару.
Что бы ты ни приказал нам сделать,
Обещаем, что твои слова
Останутся навечно высеченными в наших
сердцах».

На прощание Бодхисаттва дал им такой совет:

«Щедрость, правильное поведение, терпение,
радостное усилие и медитация
Благодаря сотням лучей света мудрости
Становятся подобны ярко сияющему
светильнику.
Истинная пpиpода мудрости —
Неразделимый союз изначального высшего
знания и пустоты.
На самом деле практика парамит
Не может основываться ни на чем ином,
Кроме этой печати неразделимого единства».

На что Шантибхадра, старший брат, ответил:

«Непревзойденный духовный друг,
Твоя бесконечная доброта не знает границ.
В этой жизни и в следующих —
Точно так же, как мы неотделимы
от собственного лба,
Пусть мы никогда не разлучимся с тобой,
Пусть будем всегда полагаться на тебя
как на Учителя.
Да сольются наши умы с твоим чистым умом».

Царевичи попрощались с учителем, возложив его ступни себе на голову, и удалились. Они вернулись к родителям, которые приготовили большой праздник по случаю их возвращения. Царь и царица спросили, что они постигли во время практики медитаций, и Шантибхадра ответил, что они увидели тщету царской жизни, но по желанию отца и матери вернулись домой.

После того как Солнце и Луна возвратился в Бала Ганж, советники решили, что пришло время подыскать будущему правителю подходящую жену. Они побеседовали об этом с Дзалендарой, и тот спросил, есть ли у них девушка на примете. Советники ответили, что Лунный Свет, дочь Чандракирти, властителя Бангалы, будет подходящей партией для царевича. Царь согласился и стал держать совет с астрологами и священнослужителями, чтобы узнать, будет ли союз удачным, и оказалось, что все знаки благоприятствуют женитьбе. Тогда Дзалендара отправил к Чандракирти советника с предложением выдать свою дочь за Солнце и Луну. Тот с радостью согласился, ведь союз с наследником столь могущественного государства был весьма желателен, и отправил дочь в сопровождении блистательной свиты в Бала Ганж. Коронация царя и его свадьба состоялись в один день, в присутствии представителей семи царств – послов, советников и простых людей, – которые когда-то были на празднествах по случаю рождения Солнца и Луны. Необычайные торжества, пиршества и танцы продолжались в течение многих дней, и по их завершении новый правитель провозгласил, что Бала Ганж отныне – буддийская страна.

Некоторое время спустя Лунный Свет родила сына. Царь вместе с семьей и в сопровождении советников и приближенных отправился в Бангалу к своему тестю. Правитель Бангалы тщательно подготовился к встрече зятя и устроил невероятные празднования по случаю его приезда. Постепенно Солнце и Луна убедил Чандракирти положить конец уничтожению живых существ и начать практиковать Учение Будды. Царь издал указ, запрещавший убийства и поощрявший изучение Дхармы, и после этого Солнце и Луна ежедневно давал поучения всему народу.

Некоторым людям очень не нравилось происходящее. У небуддийского священнослужителя Кармачакры было шестьдесят тысяч учеников, и он обладал некоторыми сверхъестественными способностями. Он отправился к советнику Досуме и пожаловался, что положение дел в стране совершенно невыносимо, ведь царь принуждает всех следовать учению Будды, а исконные традиции подавляет. Кармачакра считал, что все, кто поддерживает старую религию и ритуальные убийства, должны собраться вместе и постараться избавиться от царя. Советник и Кармачакра договорились, что последний отправится в соседнее царство к царю Раху Наяру, который был последователем их веры и обладал мистическими способностями, и попросит его о помощи в войне с Чандракирти. В это время Досум будет сеять в царстве тревогу и недовольство и готовить единомышленников к восстанию против царя.

Итак, Кармачакра отправился к Раху Наяру и поведал, что с той поры, как Чандракирти пригласил в страну Солнце и Луну, буддизм распространяется все больше и больше, а их учение быстро угасает и теряет силу. Услышав это, Раху Наяр впал в неописуемую ярость и сказал: «Сначала нужно избавиться от причины всех бед – царя Солнце и Луна. Сейчас он принес буддизм в твою страну, а потом наверняка продолжит свое дело и в других царствах. Он – враг. Мы должны уничтожить его, прежде чем исчезнет отовсюду наша религия. Что же до царя Чандракирти, попытаемся вразумить его, а если не послушается – убьем».

Итак, советника Хуссейна отправили к царю Чандракирти с посланием от Раху Наяра. В письме говорилось: «Ты отвергаешь священные учения наших предков и поддерживаешь ложные убеждения. Прошу, измени свои пути, пока не поздно, и вернись к нашей традиции. Если же не послушаешь меня и откажешься от святых учений, я, без сомнения, уничтожу тебя!» Царь Чандракирти письмо даже не вскрыл. Посланник возвратился назад и сказал, что теперь совершенно ясно – правитель отрекся от традиций. Тогда Раху Наяр начал готовить армию к войне. Царь Чандракирти попытался сделать то же самое, однако столкнулся с неожиданными трудностями, ведь все это время министр Досум сеял смуту и подстрекал народ к восстанию. Испугавшись, что не сможет противостоять натиску врагов, царь послал за помощью к Солнцу и Луне (который целый год учил Дхарме жителей Бангалы, а к тому времени возвратился на родину). Чандракирти попросил его прислать войско, чтобы противостоять захватчикам.

Когда орда Раху Наяра уже наступала на царство Бангала, навстречу ей вышло воинство Солнца и Луны. Буддийский царь поднялся в небо и предстал в виде индуистского божества. Все солдаты Раху Наяра решили, что их бог пришел на помощь, и пали ниц. Тогда Солнце и Луна превратился в Авалокитешвару, Бодхисаттву Любящие Глаза, и благодаря силе его великой любящей доброты и сочувствия мечи выпали из рук людей.

Царь Раху Наяр, который сам обладал сверхъестественными способностями, взлетел в небо к сияющей форме Бодхисаттвы и сказал: «Ты можешь одурачить моих солдат, но не меня!» Он стал швырять в царя оружие, но как только оно попадало в поле всеобъемлющей любви и сочувствия, сразу превращалось в цветочный дождь. Затем, указывая на сердце Раху Наяра, царь сказал:

«О чудо!
Три измерения обусловленного существования
Суть поле иллюзии, порожденной
невежеством;
То, что непостоянно, считают постоянным,
И простые проявления магии принимают
за подлинную реальность.
Калейдоскоп узоров ума —
Причина непрекращающегося страдания.
Он – словно семя,
Из которого прорастает бесконечная сансара.
Сейчас я мгновенно перенесу твое сознание
В поле Будды Истинной Радости, и пусть
ты родишься там,
А все результаты твоих поступков будут
исчерпаны».

С этими словами Солнце и Луна отправил ум Раху Наяра в Чистую страну Истинной Радости.

Тем временем все генералы Раху Наяра прониклись глубоким доверием к Солнцу и Луне и пригласили его в свою страну. Прибыв туда, он начал учить Дхарме, рассказывая людям, что им следует практиковать десять полезных действий, избегать десяти вредных действий и прекратить убивать живых существ. Еще он научил их медитировать на Любящие Глаза и повторять его мантру ОМ МАНИ ПЕМЕ ХУНГ. После этого многие люди, особенно те, кто привык убивать – рыбаки, охотники, мясники, – дали клятву не лишать существ жизни. Многие начали повторять мантру МАНИ, и сказано, что долгое время страна оставалась буддийской и особенно преданной Ченрезигу.

Кармачакра тоже принял буддизм и попросил Солнце и Луну вернуться с ним в Бангалу, чтобы учить Дхарме и укреплять ее позиции. Царь ответил, что будет лучше, если его брат, Бодхисаттва Шантибхадра приедет в монастырь Кармачакры, чтобы давать поучения и монашеские посвящения, так как между ним и Кармачакрой есть особая кармическая связь.

Солнце и Луна вернулся на родину и попросил брата отправиться в Бангалу, чтобы объяснять Учение Будды и посвятить в монахи 600?000 учеников Кармачакры. Шантибхадра провел там два или три года, обучая Дхарме, и дал царю Чандракирти обет Бодхисаттвы.

По прошествии времени Солнце и Луна попросил брата вернуться в Бала Ганж. Там Шантибхадра основал много монастырей, посвятил в монахи множество людей и дал им Дхарму, в то время как Солнце и Луна обучал мирян. Итак, страна прочно утвердилась в Учении об абсолютной истине, и в ней воцарились великая гармония и счастье.

Конец второй части.

Дзалендара делится сокровищем своего сердца

Однажды, в то замечательное время, когда в Бала Ганж царили счастье и довольство, Дзалендара и его супруга Чистый Свет отправились на прогулку. Их сопровождали Шантибхадра и Солнце и Луна со своей женой Лунный Свет. Внезапно Дзалендара и Чистый Свет пропали. Некоторые видели их летящими высоко в небе, другим Дзалендара являлся с катвангой и чашей из черепа в руках или одетым в шкуру тигра, а другим – в окружении множества даков и дакинь. Таким образом, его видели одновременно во множестве разных форм. Затем он полностью исчез.

В особые сакральные дни, такие как десятый и двадцать пятый дни лунного месяца, даки и дакини обычно встречались на одном из восьми священных кладбищ Индии, чтобы медитировать и обмениваться поучениями. Дзалендара исчез в один из таких дней. Вместе с даками и дакинями он отправился на кладбище «Прохладная роща». Его избрали главой собрания, и он дал много поучений Ваджраяны:

«Слушайте!
Все мысли, вызванные пятью ядами,
Проявляются как украшение пустоты.
Будучи совершенно чистыми,
Мир, все живые существа,
Изначальная мандала —
Суть великое тождество,
Где безграничные дары, благословенные
чистым блаженством медитации,
Подносятся из союза пустоты и мудрости,
Свободной от любых двойственных мыслей.
Сансара и нирвана суть не что иное,
Как выражение чистого осознавания.
В пространстве великого блаженства
Единство, освобождение, очищение
и практика Пути
Полностью завершены.
Волшебный спектакль проявлений,
Возникающих из чистого ума,
Играя в танце мириадами меняющихся образов,
Распространяет невыразимую
И неразрушимую мелодию Дхармы
В десяти направлениях».

Произнося эти слова, Дзалендара показывал дакам и дакиням множество невообразимых чудес.

Тем временем царь Солнце и Луна понял, что его отец отправился в «Прохладную рощу» по случаю особого дня. Он сказал брату, их прежнему учителю – Бодхисаттве по имени Мастер Качеств и советнику Кхаму Махту, что если они все вместе пойдут на кладбище и будут усердно молиться о том, чтобы встретить Дзалендару, то, возможно, увидят его через месяц, во время следующего собрания. Они провели в «Прохладной роще» долгое время, медитируя и совершая подношения. Однажды утром посреди кладбища появился темнокожий йогин с копной всклокоченных волос и очень длинной бородой. На нем были украшения из костей и юбка из тигровой шкуры, а в правой руке он держал чашу из черепа и жезл. Сначала никто не понял, кто это, но Солнце и Луна узнал в нем отца. Он попросил Дзалендару дать им посвящение Ваджраяны и помочь стать махасиддхами в этой жизни. В ответ на просьбу Дзалендара указал пальцем на сердца своего сына и советника и дал им глубокие наставления по взгляду, медитации и практике Махамудры:

«Проявление и звук возникают
Из тонких умственных отпечатков,
Созданных мыслями.
Подобно рисункам на воде,
Что растворяются сами собой,
Иллюзорные объекты просто исчезают,
Когда осознаешь их нереальность:
Вне истинной природы они не существуют.
Это взгляд Махамудры.
Все явления приходят через врата ума.
Если уму не препятствовать, не загрязнять
его понятиями —
Он свободен от безусловной реальности.
Он – не что иное, как живая ясность.
Все проявления
Предоставлены сами себе и возникают
естественно.
Это медитация Махамудры.

Иллюзорные вещи рождаются из веры
в реальность.
Опираясь на неизменное понимание
Их нереальности,
Непринужденно покоишься
В спонтанной изначальной природе,
И пространство, где нечего совершать,
Открывается без усилий.
Это Махамудра в действии.

Эти три аспекта суть сокровище моего сердца.
Поскольку йогины,
Идущие к сердцу реальности,
Подобны моему сердцу,
Для них из глубины сердца
Я говорю эти слова,
Которые не могут быть сказаны никому другому».

Когда Дзалендара дал эти глубокие поучения, земля содрогнулась и полился дождь цветов. Затем он сказал сыновьям, что им следует совершать деяния Бодхисаттв до тех пор, пока все живые существа не обретут состояние Будды. А что же Бодхисаттва Мастера Качеств? Поучения, данные царем, помогли ему мгновенно осознать истинную природу ума. Тотчас же достигнув реализации и освобождения, он стал махасиддхом и жил в двадцати четырех особых местах, где обычно пребывают великие йогины. Благодаря наставлениям Дзалендары советник Кхам Махт получил представление об истинной природе ума и после постепенной практики всех уровней Махамудры тоже начал вести образ жизни махасиддха. После ухода Бодхисаттвы Мастера Качеств оба царевича и советник пали к ногам Дзалендары и попросили быть их Учителем во всех воплощениях. Затем они вернулись в Бала Ганж.

Дзалендара стал держателем знания о бессмертии. Он полностью посвятил себя освобождению всех существ. Живя в двадцати четырех священных местах махасиддхов и на восьми великих кладбищах, он обучал Ваджраяне даков и дакинь.

Сыновья Дзалендары и советник вернулись в царство Бала Ганж. Царь Бангалы пригласил Шантибхадру в свою страну, чтобы тот учил людей Дхарме. Шантибхадра спросил брата, ехать ли ему, и Солнце и Луна ответил просто: «Нам нужно всегда быть готовыми отправиться хоть на край света, если это необходимо для Дхармы». Итак, Шантибхадра поехал в Бангалу и повсеместно учил Дхарме, тем самым еще больше упрочив положение буддизма в этой стране. Благодаря трудам Шантибхадры и царя Солнца и Луны буддийская Сангха и в Бангале, и в Бала Ганже увеличилась до нескольких сотен тысяч монахов.

Таков конец третей части книги «Лотосовый сад», в которой описываются удивительные истории предыдущих жизней Его Святейшества

Шестнадцатого Гьялвы Кармапы

в образе Дзалендары и Солнца и Луны.

Посвящение

Чудесная повесть о Дзалендаре – это драгоценный нектар, излившийся из уст Его Святейшества Шестнадцатого Гьялвы Кармапы, который поведал о своих прошлых жизнях без обмана и искажений. Рассказав эту историю, он пожелал, чтобы все, кто прочтут ее, обрели состояние Будды – как те, у кого есть доверие и преданность Учению, так и те, кто испытывает к нему неприязнь и недоверие.

По желанию Его Святейшества «Дзалендара» был переведен на английский язык. Кхенпо Чёдраг Тенпел рассказал эту историю ученице с Запада Кате Холмс. С его помощью Катя выполнила перевод в надежде, что благодаря чтению текста многие живые существа обретут драгоценную связь с тем, кто может освободить всех. Да простят великие Бодхисаттвы и ламы ошибки или неточности, если они есть в этой книге.

Румтек, февраль 1980 г., годовщина Чудес Будды

Сакарчупа «Чистый свет луны»

Истории прошлых жизней Его Святейшества Пятнадцатого Гьялвы Кармапы Кхакхьяба Дордже

Послушай, друг,