скачать книгу бесплатно
Марта делала пометки в небольшом мобильном планшете и глядела на Френка таким же взглядом, каким смотрела мать, когда он рассказывал про школьных хулиганов и их проделки. Тот же понимающий, ободряющий взгляд, который говорил, что всё будет хорошо и всё наладится. И хулиганы не казались такими уж мерзавцами, и проблема уменьшалась в своих размерах.
– Вы знаете, кроме Софии Кастор и вашей жены, за полгода пропали ещё несколько женщин. Однако, вы первый, кто хотя бы заметил похитителя. Так значит, говорите, он был больших размеров? – мягко спросила Марта.
– Да, такого гиганта я никогда раньше не видел. Возможно, это потому, что я вышел из темноты на свет, но я видел прямо-таки Халка, а потом вспышка и я очнулся уже на полу. А Джулия… – Френк с трудом проглотил комок, напоминающий застрявшую оливку.
Рука старшего агента Джонс легла на колено Френка. Неожиданно. Он попытался отсесть, но наткнулся на насмешливо изогнутую улыбку. Решил оставить всё как есть – она же пыталась утешить. Вряд ли нужно спешить в отдел, чтобы заявить о сексуальных домогательствах со сторны агента.
– Я думаю, что всё будет хорошо и мы вскоре найдем вашу жену, мистер Холахан, – сказала сотрудница ФБР.
Её глаза поблескивали в свете электрических ламп. Она облизнула губы, по-змеиному кратко сверкнул розовый язычок. Френк на миг почуял запах из её рта, похоже, что она выплюнула жвачку с ароматом дыни как раз перед входом в его дом.
Аромат духов легкий, почти невесомый. Чарующий. А глаза становятся всё больше…
– Френк, милый! – раздался знакомый голос.
Хозяин дома словно вынырнул из бассейна с теплой и ароматной водой под ледяной ветер. Такое ощущение у него было раньше, когда он перегрелся в сауне и друзьям Джиму Калстону и Биллу Сутоноффу пришлось вытаскивать его из комнаты и бросать в холодный бассейн. В тот момент у него перехватило дыхание, зато он тут же пришел в себя. Джим тогда признался, что такой мощной ругани, какая вырвалась у Френка, он не слышал даже от деда, старого Калстона, прозванного в Сан-Франциско «грязноязычным».
– Мадлена? – спросил Френк скорее для того, чтобы удостовериться, что его язык шевелится и может работать.
– Да, а это кто? – взгляд Мадлены на агента Джонс вряд ли можно назвать приязненным.
Мадлена никогда не отличалась тактичностью, так что вполне могла покрыть проклятиями незнакомую женщину, которая сидела на диване рядом с Френком, и чья куриная лапка лежала на колене страдальца. Она бесцеремонно подошла к паре и плюхнулась пухлым задом ровно посередине. Старший агент Джонс едва успела убрать руку.
– Я старший агент ФБР Марта Джонс. Занимаюсь расследованиями похищений женщин. С кем я разговариваю?
Голос снова стал напоминать айсберг, на который наткнулся «Титаник». Френк невольно поежился. Снова вспомнила ощущение ныряния в холодный бассейн.
– Мадлена Уотскотт, литературный агент Джулии Холахан, – отмахнулась пухленькая женщина и повернулась к Френку. – Её точно похитили? Может, ты всё-таки сболтнул что-нибудь лишнее и она вышла из себя? Что ты сделал с моей девочкой, засранец?
Френк даже отпрянул, когда лицо Мадлены начало наливаться краской. Нет, всё-таки надо обратиться к психологу – слишком много всего произошло за эти сутки.
– Успокойся, Мадлена. Мы доехали до дома, и она уснула по дороге, – в третий раз начал рассказывать Френк. – Потом на меня напали, а когда я очнулся, то Джулии уже не оказалось на месте.
– Точно? – спросила Мадлена.
Френк кивнул. Литературный агент обожгла ещё раз взглядом агента ФБР, та улыбнулась в ответ. Мадлена поднялась и налила себе полный стакан виски. Выдохнула, как завзятый алкоголик, и одним махом осушила двухсотграммовую емкость. Глаза Френка стали величиной с доллар, когда он увидел такое представление. Раньше Мадлена могла только пригубить бокал с вином, а сейчас…
– Джулию нужно найти! – безапелляционным тоном заявила женщина и налила ещё полстакана. Она взглянула совершенно трезвыми глазами на Марту. – Задействуйте все силы, писательница должна быть в следующем месяце на вручении Букеровской премии.
– Мы сделаем всё, что в наших силах, – ответила агент Джонс.
Мадлена фыркнула и покачала головой. Мужчина поднялся и прошел на кухню. Если Мадлена будет пить такими темпами, то вскоре её придется саму искать. Небольшие сэндвичи оставались на случай перекуса, вот их он и принес обратно. Стакан Мадлены был пуст.
– В общем, я зашла, чтобы с-сообщить, что мы видели большого мужчину в тор-торговом центре, – язык Мадлены, в отличие от глаз, заплетался, речь звучала не совсем внятно.
Не совсем внятно!
Как у того громилы с тупой рожей из торгового центра!
Теперь и Френк вспомнил о мужчине в синей форме, который не отрывал глаз от Джулии.
Френк раньше не замечал, что агенты ФБР умеют вздрагивать. Нет, конечно, он предполагал, что это обычные люди с обычными желаниями и у некоторых даже есть хобби, но всегда думал, что выдержка у них должна быть как у статуи Свободы. Именно поэтому он с удивлением посмотрел на агента Джонс, когда диван ощутимо дернулся.
– В торговом центре, где проходила презентация книги Джулии Холахан, нашли грузчика в одном из холодильных камер. Похоже, что ему ввели хорошую дозу снотворного, так как привести в чувство смогли только через час. И вот что выяснилось, – агент Джонс резво пробежалась пальцами по планшету и на экран выскочила размытая фотография мужчины. – Этот человек помогал устанавливать декорации для встречи, но его никто не нанимал.
Мадлена поперхнулась третьей порцией виски и её едва не стошнило на ковер Холаханов. Она без сомнения узнала этот невыразительный взгляд, яйцеобразную голову и оттопыренные уши.
Также узнал его и Френк. Так вот что показалось ему странным в том человеке – мешковатая форма была маловата на несколько размеров. Френк ни за чтобы не признался Джулии, как испугался в тот момент, когда этот громила появился на их пути.
Неужели этот отморозок связан с похищением его жены?
Какой ужас.
– Да-да, это его мы видели. А потом… Вы говорите, что грузчик был под снотворным? Джулии тоже стало плохо, а потом она просто уснула в машине и пришлось выносить её на руках, – сказал Френк.
– Это то-точно. Бедняжка побледнела и е-едва не упала без со-сознания. Хорршо ещё, что я была рррядом, – язык Мадлены заплетался сильнее с каждым новым глотком.
– Скажите, а что пила или ела Джулия перед встречей? – агент Джонс сделала пометку в планшете.
Мадлена смогла невнятно пробурчать о стакане воды на встрече. Куда потом подевался стакан – она не имела ни малейшего понятия. Френк сказал, что перед встречей Джулия ничего не пила и не ела.
– Хорошо. Мы постараемся найти стакан. Хотя, если в нем и было снотворное, то его уже помыли. Зато у нас уже есть подозреваемый, а с нашей базой данных мы найдем его максимально быстро, – твердо сказала агент Джонс. – Ведь в нашей стране даже у термитов есть отличительные черты, а это явно не термит.
Френк не то чтобы испытал облегчение, но всё-таки слова агента внушили надежду. Хоть и призрачную, но надежду.
А что агент говорила ранее?
– Скажите, вы говорили, что кроме Софии и Джулии пропали ещё несколько женщин?
Агент Джонс кивнула. Снова пальцы пробежались по планшету и на Френка взглянули незнакомые женские лица. Вряд ли их можно назвать красивыми, скорее, они были обычными, какие можно увидеть в магазинах, на улицах. На такие взглянешь и через секунду забудешь.
И одно… знакомое женское лицо…
– Это сетевые писатели. Они не имели такой славы, как писательницы Кастор и Холахан, но тоже описывали насилие в своих книгах. Только это их и объединяло: сначала героиню жестко насилуют, а потом она влюбляется в своего насильника, а тот начинает любить её с нежностью, обратно пропорциональной жестокости первого раза.
– И ч-что? Н-никого не н-на-а-ашли? – Мадлен уже не стояла на ногах, а опустилась на ковер вместе с бутылкой виски и стаканом.
Бежевые трусики вызывающе уставились на Френка из-под юбки. Он перевел взгляд на агента.
– Нашли. Двоих. В крайней степени истощения и со следами издевательств, – сурово ответила Марта Джонс.
7
«На краю Земли, где солнце всходило ранним утром, стоял прекрасный замок. Его хозяин был настолько мудр и добр, что подданные любили его и молились каждый день о продлении жизни короля.
– Доброго здоровья, наш король, – пели птицы.
– Доброго здоровья, наш король, – шептал ветер в листве.
– Доброго здоровья, наш король, – плескалась вода в чистейшей воде озера.
Красивый и справедливый властелин огромного королевства всегда улыбался и кивал на пожелания хорошего здоровья. Он любил своих подданных и заботился о них…»
– Не верю! – рука мужчины захлопнула крышку ноутбука.
Джулия едва успела отпрянуть, чтобы плоскость не ударила по пальцам. Она задрожала, когда мужчина наклонился над ней и заглянул в глаза. От него пахло колой, будто он только что вынырнул из бассейна с шипучкой. Привычная накидка покрывала мощные плечи, а маленькая корона поблескивала под светом лампы.
София съежилась на своей кровати и поблескивала левым глазом. Правый же закрыл фиолетово-синий кровоподтек. Сжатые кулачки поддерживали одеяло возле подбородка.
– А как же мне написать? – спросила Джулия.
– Пиши как есть, что в моем королевстве две королевы, и они любят короля! – сказал мужчина.
Джулия кивнула и протянула руку, чтобы открыть ноутбук, но мужчина перехватил руку и положил ладонь на ширинку шорт. Джулия хотела отдернуть руку, но он держал крепко. Смотрел змеиным взглядом на дрожавшую женщину.
Она ощутила под тканью предмет, похожий на итальянскую сыровяленную колбасу. Этот предмет пульсировал под её рукой. Какой же он огромный.
– Я поняла, – сказала Джулия. – Можно, я продолжу?
– Ты продолжишь… – кивнул мужчина. – А вечером мы с тобой отправимся в морское путешествие. Надеюсь, что тебя не укачивает.
Морское путешествие?
Разве Джулия писала про такое?
Черт побери!
Писала!
Книга «На пиратской мачте» вышла четыре года назад и собрала множество скандальных откликов. И снова тогда скандировали об извращениях и мазохизме героини, которая влюбилась в своего насильника. Поборники чистоты и нравственности не понимали, что чем больше шума они поднимают, тем больше известности приносят книге.
А сцена с изнасилованием?
Там было три. С Анжеликой, Розанной и Джессикой.
Какую из сцен выберет «король»?
Все три крайне откровенные и везде мужчины не стеснялись своей животной сущности.
«Король» продолжал тереть ширинку ладонью Джулии. Иногда так делал Френк, и у женщины появлялось то прекрасное чувство, что внутри разгорается маленький вулкан, а чтобы потушить его – нужно сесть на «брандспойт» мужа. Порой даже на трусиках поблескивала влага, когда она спускала их в спешке. Однако, сейчас она не возбудилась ни грамма, рука тонко дрожала, когда массировала набухающий стержень.
Для пущего удобства мужчина даже вытащил его из штанов и положил на ладонь Джулии. Она замерла, когда огромный «брандспойт» оказался на уровне её пупка. Казалось, что сейчас мужчина опрокинет её на стол, сомкнет руки в одной ладони, раскинет её ноги и возьмет в одно из отверстий.
– Король, ты так красив. Твой скипетр великолепен. Позволь, я тоже поласкаю тебя? – донесся с кровати тонкий голосок.
– Нет, ты наказана! – бросил мужчина, не отрывая взгляда от лица Джулии. – А ты, королева? Тебе нравится мой скипетр?
Мурашки от вида его неподвижного лица пробежались от коленей до затылка. Джулия заметила, что на теле выступили пупырышки «гусиной кожи».
Ответить правду?
Кровоподтек на лице Софии предупреждал о том, что тут правду не очень жалуют. Джулия постаралась выдать улыбку. Её саму трясло от фальшивости происходящего, но…
– Да, очень. Он такой… большой… и к-красивый, – проговорила Джулия.
– Никогда не пиши про него. Вечером я зайду, – «король» отбросил её руку и вышел из комнаты.
Ключ два раза провернулся в скважине. Джулия выдохнула и только сейчас заметила, что старалась всё это время не дышать.
– Напиши про него хорошо, – проговорила дрожащим голосом София. – Он любит, когда про него пишут хорошие вещи.
– Но я же написала…
– Ты плохо написала. Он у тебя получился слабым, – София взглянула на Джулию и спряталась под одеяло.
– Подожди. А как же надо писать? – Джулия подошла и подняла край одеяла.
София дико взвизгнула и царапнула женщину по руке. Обгрызенные ногти зацепились неглубоко, но на коже отскочившей Джулии моментом вспухли три красных рубца.
– Никогда не заходи в мой дом без приглашения! – прокричала София, наполовину выбравшись из-под одеяла. – Никогда! Иначе я тебе глаза выдавлю!
Такую вспышку ярости Джулия видела всего лишь раз в жизни. В ту пору она была ещё малышкой Джули пяти лет. Невинное дитя каталось на велосипеде и наткнулась на соседа Тома Бауэрса, который выгуливал бультерьера со звучной кличкой Герцог. Герцог был белого окраса, как первый снег, лишь розовые уши, коричневые глазки и черный нос выделялись на общей белизне. Том Бауэрс никогда не позволял другим касаться своего пса и всегда выводил его гулять в наморднике. Но в этот раз Том был пьян и забыл нацепить намордник. И ещё он забыл о том, что Герцог воспитывался в жестокости и злобе. Том забыл, что бультерьеры бывают непредсказуемы.
Тому тогда не понравилось, что Герцог сделал кучу на его газоне, а не на соседском. Том хлестал повизгивающего Герцога концом поводка до той поры, пока пес не бросился на него. Малютка Джули зажмурилась, когда белый пес молнией метнулся к горлу хозяина и вместо крика раздался булькающий сип. Собака в мгновение ока превратилась в дьявола, которому нужна была только глотка злого хозяина. Когда же Джули открыла глаза, то собака уже неслась к ней, почему-то выбрав в качестве следующей жертвы. Том Бауэрс лежал на тротуаре, а из горла у него словно выросли бутоны алых роз. Разрастающихся алых роз. На счастье Джулии рядом оказался полицейский…
Вспышка ярости Софии и моментальное превращение из жертвы в нападающего очень сильно походило на преображение Герцога.
– Прости! Я не хотела, – пролепетала Джулия. – Я больше не буду.
– Вот и хорошо. Я знала, что мы будем подругами. А когда-нибудь я даже приглашу тебя в гости, – улыбнулась моментально успокоившаяся София.
Джулии вовсе не хотелось в «гости» к этой женщине, но раздражать её не хотелось, поэтому она мило улыбнулась и кивнула. Отошла обратно к столу, где лежал закрытый ноутбук.
Нужно написать так, чтобы король не получился слабым.
А как?
Сделать его могучим супергероем типа Халка? Или Капитана Америка?
Что ему нужно?
София так и не ответила, а спрашивать второй раз у женщины, которая опять залезла под одеяло, Джулии не хотелось. И так предыдущая ночь прошла под всхлипывания и бормотание «зеленого холма».
Мужчина вчера вечером принес Софию и бросил на пол, как сломанную куклу из числа тех, которые выбрасывают в брак и считают некондиционным товаром. На стол он положил пакет с продуктами: хлеб, нарезку колбасы и кусок сыра. В пластиковых бутылках плескалась теплая вода. Он с бесстрастным лицом вышел, даже не посмотрев на Софию.
Джулия помогла доползти до кровати обессиленной женщине. Но самое странное было то, что София улыбалась. На её обнаженном теле заметно прибавилось синяков, глаз почти не открывался, но женщина улыбалась.
До вечера в комнате царила относительная тишина. София тихо бормотала под одеялом, а Джулия писала. Сидела, поджав ноги, чтобы не касаться голыми пятками холодного пола.