скачать книгу бесплатно
Эту песню Адина мама пела дочке, когда та была совсем маленькой.
– Вот видишь? – сказала Ада. – Слушай Джорджа. Он знает, о чём говорит.
– Ты не понимаешь! Я что-то слышала. Звучало… потусторонне. Как тонкий писк и пощёлкивание. Возможно, это речь пришельцев.
– Иногда радио издаёт всякие забавные звуки. Наверное, ты ещё не до конца проснулась, и они показались совсем уж странными, – успокоила подругу Ада. – Джордж, сыграй Нине колыбельную.
Из динамиков Джорджа полилась простенькая версия «Колыбельной» Брамса.
– Ну что, становится спокойнее? – поинтересовалась Ада.
– Нет, – заявила Нина. – Это мне не приснилось. Я знаю, как отличить сон от реальности.
– Хорошо. Но ты помнишь о бритве Оккама[4 - Уильям Оккам – философ XIV века, автор принципа простоты, который вкратце можно сформулировать так: «Самое простое объяснение, скорее всего, верно». Позднее этот принцип стали называть «бритва Оккама».]? – спросила Ада. – Правильное объяснение…
– …обычно самое простое, – договорила подруга. – Вроде бы…
– Ну, даже если ты что-то слышала, сейчас радио молчит, – заключила Ада. – Хотя мне бы и самой хотелось, чтобы ты и правда что-то услышала…
– Нет, не хотелось бы, – возразила Нина.
Она явно нервничала. Ада ещё никогда не видела подругу такой. Обычно Нину страшно захватывали её собственные странноватые идеи.
– Хорошо. – Ада вылезла из постели. – Давай посмотрим, удастся ли нам с кем-нибудь поговорить.
Она подошла к радиостанции и покрутила ручку громкости. И снова лишь шипение. Ада нажала на кнопку на микрофоне:
– Кило Дельта Восемь Папа Кило Ромео. Кто-то готов поболтать?
Никто не ответил.
– Это КД8ПКР. Эй? Здесь есть кто-нибудь?
Ада ещё несколько раз повторила позывной, но так ни до кого и не достучалась. Она попробовала сменить частоту, но никаких странных звуков тоже не услышала.
– Прости, что разбудила, – вздохнула Нина.
– Ничего страшного, – заверила Ада. – Наверное, та книга крепко засела у тебя в голове.
Открыв глаза на следующее утро, Ада обнаружила, что подруга уже не спит. Нина сидела, прижавшись спиной к дальней стене комнаты. Она закуталась в спальный мешок и с подозрением таращилась на стоящую на другой стороне комнаты радиостанцию.
– Нина? В чём дело? – спросила Ада. – Существа из другого мира опять к тебе обращались?
– Они сказали… – Нина запнулась и сглотнула. – Они сказали: «Выпускайте рой». Они идут за нами, Ада!
– Ох, Нина, по-моему, тебе нужно поспать.
– Я слышала! – закричала Нина. – Звук был слабый, но я уверена, что они сказали именно это.
Ада подошла к радиостанции и увидела, что оставила её в режиме сканирования частот. Она снова попробовала с кем-нибудь связаться, но услышала лишь слабые отголоски – и в основном помехи.
– Нина… – начала она.
– Я не сумасшедшая, Ада!
– Я знаю, – заверила Ада.
Но она начинала волноваться за подругу.
* * *
Этим утром мистер Лейс приготовил свои знаменитые блинчики. Нина едва к ним притронулась. На деле она едва не уснула за столом.
– Девочки, вы ведь не болтали по радио всю ночь? – уточнил мистер Лейс. – Вид у тебя немного сонный, Нина.
– Нине снились кошмары, – объяснила Ада.
– Будем надеяться, это были всего лишь кошмары, – проворчала Нина и отправилась домой, чтобы немного подремать.
Ада вернулась к себе в комнату и попыталась заставить радио работать. Перепробовав несколько разных положений антенны, она сдалась. Может, мистер Пиблз знает, что делать. Она отправилась к соседскому крыльцу, чтобы выяснить, так ли это. Сосед бросал мячик своему пёсику, Алану.
– Я проверила все контакты, удлинила антенну и даже переставила её на крышу, чтобы сигнал был получше, – пожаловалась Ада. – Но всё равно не смогла ни с кем связаться. Джордж вчера утром запустил пожарный спринклер. Как думаете, дело в этом?
– А радиостанция была открыта, когда это случилось? Может быть, намокли провода?
– Нет. Я быстро набросила на неё дождевик, а потом всё вытерла, хотя вытирать было особо нечего.
– Хм, – произнёс мистер Пиблз. – Но ты сказала, что слышала какие-то звуки. Какие же?
– В основном слабые голоса, – ответила Ада. – Нина думает, что слышала что-то ещё. Но она немного преувеличивает.
– А что она слышала? – спросил мистер Пиблз.
– Ей кажется, что пришельцев.
Ада заметила, что у фонтана шныряет Милтон Эдисон со своей радиоуправляемой машинкой. Милтон делал вид, что не подслушивает, но кто его знает? Ему никогда нельзя было доверять.
– Ты знаешь, у Милтона есть любительская радиостанция, – сказал мистер Пиблз, наверное, увидев, что она заметила соседского мальчишку. – Возможно, вы могли бы попробовать связаться друг с другом.
– Э-э, ага, возможно, – сказала Ада вслух, но при этом подумала: «Ни за что».
Милтон был пронырой и жуликом. И почему ему вечно надо делать то же, что делает она?
– Так как по-вашему, что мне делать, мистер Пиблз? – спросила Ада.
– Я уже давненько не использовал свою старую радиостанцию «Хиткит», – рассуждал сосед, – но город у нас довольно холмистый. Не исключено, что какая-то возвышенность мешает сигналу проходить. Может быть, нужно просто немного усилить его. У меня есть кое-какие идеи. Дай мне немного времени, чтобы подобрать для нас подходящее оборудование. Возвращайся через час, и мы поработаем вдвоём.
– Хорошо, – согласилась Ада.
Она боялась снова давать волю надежде. А ведь она не так много просит. Всего-то нужна возможность воспользоваться новенькой лицензией и поболтать с кем-нибудь из округи. И почему это так сложно?
Глава третья
В ветчинном мире
Через час мистер Пиблз вернулся с чёрным пластиковым чемоданчиком.
– Что это? – спросила Ада. – Он ведь никак не связан с пришельцами? Их мне хватило ещё прошлой ночью.
– Даю честное слово: никаких пришельцев, – заверил её мистер Пиблз. – Это, моя юная подруга, радиотранслятор. У окна в задней части моего дома неплохой сигнал, но мне приходилось пользоваться такой штуковиной, вешая её на дерево, чтобы поговорить с кем-то за пределами нашего квартала.
– А что делает радиотранслятор?
– Это маленькое приспособление берёт твой сигнал и пересылает его, чтобы ты могла связаться с кем-то, кто находится действительно далеко. Понимаешь, сигнал от твоей станции, по всей видимости, не может преодолеть высокие деревья, которыми окружён Джунипер-гарден.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: