banner banner banner
Power of Three
Power of Three
Оценить:
Рейтинг: 5

Полная версия:

Power of Three

скачать книгу бесплатно


His ferocity so appalled Adara that she swore by the Sun and the Moon never to tell a living soul. Orban was satisfied. He did not bother to consider why he was so anxious that no one should know about the collar. His mind conveniently sheered off from what Og would say if he knew his son had killed an unarmed and defenceless creature for the sake of a collar which was cursed. No. Once Adara had sworn not to tell, Orban began to feel pleased with the morning’s work.

It was otherwise with Adara. She was wretched. She kept remembering the look of pleasure in the Dorig’s yellow eyes when it saw she was ready to believe it, and their look of despair when it invoked the Powers. She knew it was her fault. If she had not said the words right, Orban would not have killed the Dorig and brought home a curse. She could have gone on thinking the world of Orban instead of knowing he was just a cruel bully.

For Adara, almost the worst part was her disillusionment with Orban. It spread to everyone in Otmound. She looked at them all and listened to them talk, and it seemed to her that they would all have done just the same as Orban. She told herself that when she grew up she would never marry – never – unless she could find someone quite different.

But quite the worst part was not being able to tell anyone. Adara longed to confess. She had never felt so guilty in her life. But she had sworn the strongest oath and she dared not say a word. Whenever she thought of the Dorig she wanted to cry, but her guilt and terror stopped her doing even that. First she dared not cry, then she found she could not. Before a month passed she was pale and ill and could not eat.

They put her to bed, and Og was very concerned. “What’s on your mind, Adara?” he said, stroking her head. “Tell me.”

Adara dared not say a word. It was the first time she had kept a secret from her father and it made her feel worse than ever. She rolled away and covered her head with the blanket. If only I could cry! she thought. But I can’t, because the Dorig’s curse is working.

Og was afraid someone had put a curse on Adara. He was very worried because Adara was far and away his favourite child. He had lamps lit and the right words said, to be on the safe side. Orban was terrified. He thought Adara had told Og about the Dorig. He stormed in on Adara where she lay staring up at the thatch and longing to confess and cry.

“Have you said anything?” Orban demanded.

“No,” Adara said wretchedly.

“Not even to the walls or the hearthstone?” Orban asked suspiciously, since he knew this was how secrets often got out.

“No,” said Adara. “Not to anything.”

“Thank the Powers!” said Orban and, greatly relieved, he went off to put the collar in a safer hiding-place.

Adara sat up as he went. He had put a blessed, splendid idea into her head. She might not be able to tell Og or even the hearthstone, but what was to prevent her confessing to the stones of the old Giants’ road? They had watched it all anyway from under the turf. They had received the Dorig’s blood. She could go and remind them of the whole story, and maybe then she could cry and feel better.

Og was pleased to see how much better Adara was that same evening. She ate a natural supper and slept properly all night. He allowed her to get up the next morning, and the next day he allowed her to go out.

This was what Adara had been waiting for. Outside Otmound she stayed for a while among the sheep, until she was sure no one was anxiously watching her. Then she ran her hardest to the old road.

It was a hot day. The grey mists of the Moor hung heavily and the trees were dark. When Adara, panting and sweating, reached the dip in the track, all she found was a column of midges circling in the air above it. There was not a trace of the Dorig – not so much as a drop of blood on a blade of grass – yet her memory of it was so keen that she could almost see the scaly body lying there.

“He looked so small!” she exclaimed, without meaning to. “And so thin! And he did bleed so!”

Her voice rang in the thick silence. Adara jumped. She looked hurriedly round, afraid that someone might have heard. But nothing moved in the rushes by the track, no birds flew and the distant hedge was silent. Even the Giants made no sound. High above Adara’s head was the little white circle of the full Moon, up in broad daylight. She knew that was a good omen. She went down on her knees in the grass and, looking through to the old stones, began her confession.

“Oh stones,” she said, “I have such a terrible thing to remind you of.” And she told it all, what she had said, what Orban had said, and what the poor frightened Dorig had said, until she came to herself saying, “off your dead body.” Then she cried. She cried and cried, rocking on her knees with her hands to her face, quite unable to stop, buried in the relief of being able to cry at last.

A little mottled grass-snake, which had been coiled all this while in the middle of the nearest clump of rushes, now poured itself down on to the warm turf and waited, bent into an S-shape, beside Adara. When she did nothing but rock and cry, it reared up with its yellow eyes very bright and wet, and uttered a soft Hssst! Adara never heard. She was too buried in sorrow.

The snake hesitated. Then it seemed to shrug. Adara, as she wept, thought she felt a chill and a rising shadow beside her, but she was not aware of anything more until a small voice at her shoulder said imperiously, “Well, go on, can’t you! What did my brother say next?”

Adara’s head whipped round. She found herself face to face with a small Dorig – a very small Dorig, no bigger than she was – who was kneeling beside her on the track. His eyes were browner than the dead Dorig’s, and he had a stouter, fiercer look, but she could see a family likeness between them. This one was obviously much younger. He did not seem to have grown scales yet. His pale body was clothed in a silvery sort of robe and the gold collar on his neck was a plain, simple band, suitable for somebody very young. Adara knew he could not possibly harm her, but she was still horrified to see him.

“Go on!” commanded the small Dorig, and his yellow-brown eyes filled with angry tears. “I want to know what happened next.”

“But I can’t!” Adara protested, also in tears again. “I swore to Orban by the Sun and the Moon not to tell a soul, and if you heard me I’ve broken it. The most dreadful things will happen.”

“No, they won’t,” said the little Dorig impatiently. “You were telling it to the stones, not to me, and I happened to overhear. What’s to stop you telling the stones the rest?”

“I daren’t,” said Adara.

“Don’t be stupid,” said the Dorig. “I’ve been coming here and coming here for nearly a month now, and I’ve got into trouble every time I got home, because I wanted to find out what happened. And now you go and stop at the important part. Look.” His long pale finger pointed first to the ground, then up at the white disc of the Moon, and then moved on to point to the Sun, high in the South. “Three Powers present. You were meant to tell, don’t you see? But if you’re too scared, it doesn’t matter. I know it must have been your brother Orban who killed my brother and stole his collar.”

“Oh, all right then,” Adara said drearily. “Stones, it was my brother. I tried to stop him but he pushed me over.”

“Didn’t my brother say anything else?” prompted the Dorig boy.

“Yes, he put a curse on his collar,” said Adara. “Stones.”

“Ah!” said the Dorig boy. “I thought he must have done something. He wasn’t much of a fighter, but he was very clever. What was the curse?”

“Stones,” said Adara, and hesitated. She dared not repeat the words of the curse, well though she remembered them, for fear of bringing it on herself. She had to pick her way, telling it haltingly in her own words, through the pattern of the collar and the pattern of disaster woven into it, until she reached the owls’ heads at either end. “Then he said the birds’ faces were to – er – watch and make sure the one who has the collar will – not be able to let it go even though – er – it costs him the everything he’s got. Stones,” she concluded, thankful to have got it over.

The small Dorig beside her frowned. “But didn’t he name any Powers? I thought—”

“Oh yes, stones,” said Adara. “But not ones I know, and not until Orban tried to take the collar off him.”

“What Powers? Sun, Moon—?”

“No, no. Stones,” said Adara. There seemed to be no way of mentioning the Powers without naming them. Adara dropped her voice and crossed the fingers of both hands, with her thumbs under that for added protection. “The Old Power, the Middle and the New,” she whispered.

“Oh.” The Dorig boy looked very awed and also very satisfied. “That’s all right then. Nothing will stop the curse working now.”

“Unless the Powers are appeased,” Adara said. “Can’t I try and appease them? It was my fault.”

“I don’t think so. Not all Three.”

“Well, I swear to try,” said Adara.

The Dorig boy seemed a little troubled by her decision. “But I don’t want you to.” He thought a moment. “What’s your name?” he asked.

Adara simply looked at him. She knew well enough that you did not trust strangers with your name. And the worst of it was that she had already made him a present of Orban’s.

“It’s all right,” he said irritably. “I quite like you. And I only asked so that I shouldn’t swear to kill you by mistake. Mine’s Hathil – truly. Now what’s yours?”

Adara looked into his yellow-brown eyes and thought he was telling the truth. Having glanced at his hands, in case his fingers were crossed, and found them straight, she said, “Adara.”

“Thanks,” said Hathil. “Now I can swear. You can swear to lift the curse if you want. I swear to revenge my brother by helping the curse in every way I can. I shall spill every drop of Orban’s blood, except Adara’s, and dedicate it to the Powers. I call on them not to be placated until none of Orban’s people are left alive on the Moor. May the hidden stones bear witness, and the Sun, Moon and Earth.”

Adara listened dejectedly. She did not deny Hathil had the right to swear, but it did not seem fair on all the other people who had done him no harm. When he finished, she said, “Don’t you think you’re rather young to swear all that?”

“Blame your brother,” Hathil said stiffly. “He’s a murdering brute.” Adara sighed. “And I liked H—my brother,” Hathil explained. “He was clever, and he told me all sorts of things. I was going to go exploring when I grew up, and now I can’t because they’re going to make me King instead. They won’t let me out of their sight most of the time now. But the one good thing I can see about being King is that I can order everyone to fight Orban. And I’m not too young to swear. Do you see those stones?” He jabbed his pale finger down at the old road. Adara looked through at the cracked old stones in some perplexity. Though they had figured largely in the conversation, she could not see quite what bearing they had on Hathil’s age. “The Giants who made this road,” said Hathil, “were almost destroyed by a Giant who swore to stamp them out when he was not much older than I am.”

Adara was impressed. “How do you know that?”

“I learnt it,” said Hathil. “It pays to learn things.”

Adara, in spite of her dejection, felt Hathil was right. Perhaps, if she learnt and learnt, she might find a way of lifting that curse before it destroyed Orban, and before Hathil was old enough to carry out his oath. “I think,” she said, “you’ll make an awfully good King.” Hathil looked at her suspiciously. “You seem to know so well what you’re going to do,” Adara explained.

“Oh, that,” said Hathil. “Yes, I do.”

After that Adara went home greatly comforted and worked hard to learn as much as she could. She grew up famous for her wisdom. Orban, on the other hand, grew steadily more unlucky. He broke his leg twice. When he was fourteen, he accidentally killed his best friend. When he was eighteen and had grown into a sulky young man with scraggly red hair, he fell in love with the most unpleasant woman on the Moor. Her name was Kasta. Many people thought it was the greatest misfortune yet, when Kasta married Orban. They had several children, but none lived to be a year old.

The bad luck spread from Orban to the rest of Otmound. Sheep died, hunting was bad and other food scarce. Otmound got steadily poorer. Outside, Dorig roamed in increasing numbers, and grew bolder and bolder. Otmounders soon dared not go out alone for fear of being pulled under water.

The bad luck spread from Otmound to the other mounds. There was fire in Beckhill and flooding in Islaw. And as Adara, for all her learning, could not learn how to lift the curse, it went on spreading, so that long before Ayna, Ceri and Gair were born, even the Giants were affected.

chapter two (#ulink_f80d74b5-7a90-56eb-a88c-dbfd3b88a8c1)

Ayna, Gair and Ceri were born in Garholt. Their father was Gest, who was a hero. This is how Gest became famous.

Garholt was on the south of the Moor, not far from the other end of the old Giants’ road. It was the largest of all the mounds and by far the most prosperous. While Chanters and Wise Women all over the Moor were shaking their heads and wondering what could be causing the growing bad luck, for many years the curse seemed to pass Garholt by.

Garholters – rather unwisely – prided themselves on their luck. They had gold, wool and hides in plenty; salt, fuel and wine. Their sheep were more numerous and in better shape than any on the Moor. Their honey was famous. Indoors, the houses were roofed with stone, and the five wells, round and stone-roofed like the houses, had been made safe from Dorig and from every other danger. The walls of the mound, below the big windows, were hung with tapestries embroidered in dark, bright colours. And Garholt could, in a quarter of an hour, muster more than a hundred of the fiercest and best-armed fighting-men on the Moor – not to speak of equally warlike women and children.

But this took a good, careful Chief to maintain it. Gart, the old Chief, was just such a one. But he died quite suddenly, and his two sons were killed the same night. Hearing their father had been taken ill, Gart’s two sons were hurrying home from hunting, using one of the new Giants’ roads for speed. This was unwise of them. As the curse had affected the Giants too, they had grown fewer, but those few had become very violent and untrustworthy. While Gart’s sons were hurrying along the road, a Giant caught and crushed them. So, as Miri the Beekeeper’s wife, who was a Wise Woman, pointed out, the bad luck came to Garholt after all and left it without a Chief.

That was how Gest came to be Chief in Garholt. He was old Gart’s nephew and lived in the much smaller mound of Islaw. Messages were sent to Gest at once, but the Garholters were very much afraid he would not be the good, careful Chief they were used to. Islaw people had a name for being queer and shifty – though, of course, no one in Garholt would have dreamt of calling them half-Dorig the way the Otmounders did. Still, Islaw people were known to be different. And Gest’s Islaw father had been a Chanter, who were odd people at the best of times. Then it was learnt that Gest was bringing his own Chanter, a man called Banot, with him. From being dubious, the Garholters became indignant. Weren’t the Garholt Chanters good enough for Gest? Or what?

When Gest arrived, everyone was relieved to find him fair, handsome, jolly and not at all peculiar. He was a big man, as a Chief should be, and obviously a seasoned fighter. Nor did he seem particularly clever. The Chanter, Banot, though his thin face had the dreamy look of his profession, seemed to have no harm in him either. It soon became clear that Gest had brought him simply because he and Banot were bosom friends. The Garholters all heaved sighs of relief and began to manoeuvre Gest into marrying Tille, the granddaughter of old Gart.

Nothing came of that. Gest was nice to Tille – as he was to everyone – but it was Banot who fell in love with Tille and married her.

Gest had not been a month in Garholt, when a messenger arrived from Og of Otmound. Og greeted the new Chief and wanted a band of fighting-men from Garholt at once to help him fight the Dorig. Hearing this, Gest smiled, a wide, jolly smile. Banot, who knew that smile, looked apprehensive. But the older and more responsible Garholters, who did not know it, took Gest aside and gave him the benefit of their advice. They did not know then that Gest was a hero.

“See here,” said the oldest Chanter, “Og has no right to take that tone with you. He may be the senior Chief, but we’ve made no treaty with him. Send me back to say No.”

“He’s giving you orders because he can’t afford to pay for our help,” said the goldsmith. “But we Garholters have our pride.” He looked round, with satisfaction, at the gold glimmering on people’s necks and wrists.

“I’ll say No very tactfully,” said the Chanter.

“Why is he so set on fighting the Dorig?” Gest asked.

“It’s the natural order of things,” Miri, the Beekeeper’s wife, told him. “Men against Dorig, Giants against men.”

“They say the only good Dorig is a dead Dorig,” added the oldest smith.

The Beekeeper, who always had news, said, “The Dorig have been pulling their people and sheep under water for years. A while back, they took to waiting outside Otmound in their own shapes and attacking anyone they met. Og warned everyone who went outside to carry a thornbush against them, but Dorig don’t seem to be afraid of thorns the way they used to be. Their latest trick is to pretend to be game when the Otmounders are out hunting: let a man chase them, then shift to their true shape and kill him. You know their crafty ways.”

“Well, no,” Gest said apologetically. “I’ve only met a Dorig once and it ran away before I could speak to it.”

“Then you have a lot to learn,” said the smith.

Gest smiled again. “I know I have. That’s why I think I’d better go over the Moor and talk to Og.”

To the consternation of all Garholt, this is just what Gest did. He sent Og’s messenger back to say he was coming and then prepared to set out himself, with only Banot for company. Everyone implored him to consider. They reminded him there was no one to be Chief after him. They said, if he must go, he should take twenty good men with him to protect him from Dorig. They told him fearsome tales about the way the Dorig sacrificed their victims and hung them up to the Sun.

Gest attended to none of it. He was quite pleasant, but completely firm. The Garholters discovered that their new Chief was the most obstinate man on the Moor. They respected him greatly for that, but it made them all the more anxious to have him safe back again. They took Banot aside and made him promise to see Gest was safe.

“I’ll do what I can,” said Banot. “But you don’t know Gest.”

They had to be content with that. Everyone anxiously watched the two set off along the line of the old road. The early Sun glinting on the gold collar of each was the only bright thing about them. Their clothes and weapons were dull and serviceable. Banot’s harp was shut in a dingy travelling case, so that it would not catch the attention of Giants. When the two had disappeared into the mists, the Garholters retired to the mound and spoke words for their safety. Then they waited.

Two days later, to their dismay, Banot came back alone. He was vague-eyed and abstracted, and Tille was the only one who was wholeheartedly glad to see him. The rest crowded round him, demanding to know where Gest was.

“In Otmound, I suppose,” Banot said vaguely. “He sent me home.”

Though they were all relieved to hear Gest was still alive, they wanted to know what Og had said, why Banot had been sent back, and what Gest was doing.

Banot seemed tired. “Gest always does things his own way,” was all he would say. “Someone bring me a drink.”

Miri, the Beekeeper’s wife, hurried up with beer, hoping it would loosen Banot’s tongue. Tille helped him take the harp off his back. The case came open as she did so, and she noticed that one of the harp strings had broken. It had been replaced by a queer pale length of gut, which gave off a strong smell of glue.

“Where did you come by that peculiar string?” she said.

“Oh that – I had to take what I could get,” said Banot. He drank some beer, seemed to recover, and began to laugh a little. “I’ve been singing and playing and talking for hours,” he said. “I’ve no voice left and I ache all over.”

“Was this in Otmound?” said Tille, glad to hear things were so merry there.

Banot shook his head. “No. By the roadside. We met some friends, Gest and I, while we were on our way – no one you know, but great fellows – and I stopped over with them on the way back.” He laughed. “The best of friends.”

“But when is Gest coming?” everyone wanted to know.

“In a day or so,” said Banot, yawning. “If he comes at all. And he may be in a hurry.” With that, he laughed and yawned and staggered off to sleep, leaving no one much the wiser. Nor would he say any more the next day.

Gest arrived in the middle of the following night. The first anyone knew of it was when Gest turned and shouted the words that sealed the main door against enemies. Startled by the shout and the thump of the door, people scrambled from their beds. Someone had the sense to raise the light, whereupon everyone stared in amazement. Gest had brought with him a beautiful young woman, tall and pale, with hair as black as peat. Both of them were splashed with mud to the eyebrows and almost too much out of breath to speak. Gest no longer wore his golden collar. The woman, on the other hand, wore a collar richer and more intricate than anyone in Garholt had seen before in their lives.

“Speak the rest of the doors shut!” Gest panted to the first person to arrive.

The boy scampered to do as he was told. The rest crowded up, shouting, “Why? Is it Dorig?”

Gest had used up all his breath and could only shake his head. The young woman shyly answered instead. “It’s my brother, Orban. I’m Og’s daughter, Adara.”

This caused gasps and murmurs. It was well known that Og loved his daughter more than he loved himself. Adara was said to be the most beautiful woman on the Moor, and the wisest who ever lived. And it looked as if Gest had carried her off.

“War,” said the Beekeeper gloomily. “This means war.”

“Doesn’t,” said Gest, still very short of breath. “Did three tasks for her. Marry her tomorrow. Got to rest now. Get a feast ready.”

“Just like that!” Miri said indignantly, as she and Tille led Adara off to Tille’s house to rest. “Does he think we can have a feast ready in five minutes?”

“Of course you can’t,” said Adara. “I don’t suppose he thought. I’ll go back and tell him to put it off, shall I?”

This of course put both Tille and Miri on their mettle. “You’ll do no such thing!” said Tille. “We’ll manage.”

“Besides, if he’s carried you off, it’s not proper to wait,” said Miri.

“He didn’t carry me off. I came of my own accord,” Adara protested.