скачать книгу бесплатно
– Ну, я не знаю, хочу ли я. Вдруг это правда.
Но Томас уже надавил на дверь, и она открылась.
– Видимо кто-то бывал здесь раньше.
– Ага – затаив дыхание ответил Томас.
Ребята оказались внутри, погрузившись в полумрак.
Саймон на всякий случай крепко сжимал ветку в руках, это была его единственная возможность, чувствовать себя чуть более уверенно, в этом таинственном месте.
Томас же опустил ветвь и говорил почти спокойно, но шепотом, словно боясь разбудить сущность, что находится где-то здесь в темноте.
В доме не было мебели, в нем находились, только обломки кирпичей и деревянные доски, что были разбросаны в хаотичном порядке на полу, что наполовину был снят.
– Осторожно, Томас, не упади – сказал Саймон.
– У тебя есть фонарик?
– Да, сейчас достану из кармана… Вот он – Саймон положил в руку Томаса, маленький, словно игрушечный фонарик серого цвета.
Томас осветил внутренние стены и перегородки дома. И в тот же момент Саймон заметил, как промелькнула тень.
– Что… что это, Томас? – испуганно зашипел Саймон.
– Это твоя тень, всего лишь твоя тень.
– Ладно – смущенно ответил Саймон.
– Давай я пойду за эту перегородку в ванную, а ты в зал? Так мы быстрее сможем все осмотреть.
– Нет, я пойду с тобой.
– Хорошо.
Мальчики интуитивно понимали, что могло находиться на месте этих помещений, сверяя размер опустевших помещений с размером своих домашних комнат.
– Тихо. Ты слышишь какие-то шаги внутри ванной комнаты?
– Сейчас я попытаюсь заглянуть и посмотреть, что там – ответил Томас.
Затем он сделал несколько шагов вперед ближе к стене и заглянул, осветив комнату лучами света.
В следующий момент Томас бросил фонарик на пол и закричал. Пытаясь убежать, от преследовавшего его ужаса. Скорее к свету, скорее бы оказаться за дверью и забыть все как страшный сон. Забыть это место и больше не возвращаться.
Панически напуганный Саймон бежал следом и кричал:
– Что… что случилось, Томас?
– Призрак, я видел призрака, у нее белые волосы!
Затем Саймона, что-то остановило, задержав за капюшон свитера. Когда Томас уже открывал входную дверь.
Саймон обернулся и перед ним предстала она. Как кошмар, что боишься увидеть даже во сне, страх заставил Самона трепетать и дрожать от страха. Он выронил ветку, его главный способ защиты и его оберег в этом темном и заброшенном месте. Он был не в силах произнести хотя бы одно слово или позвать на помощь. А затем, он услышал, как дверь закрылась, оставив Саймона наедине с городской легендой, рассказанной его добрым другом – Томасом.
Глава 6. Морелла
– Что это, Руф… Оно твое?
– Наше племя из рода в род передает это кольцо – Руф положила в руки Ларри кольцо, металлический узор которого, выходил далеко за пределы гладкой поверхности кольца, на которой находилась гравировка. Надпись была на латыни, так что Ларри не мог понять значения этой надписи – наденешь его и обряд будет завершен.
– А если не надену?
– Мне придется вернуться в племя и…
– Понятно…
Руф затаила дыхание.
Ларри, немного поразмыслив, настороженно и очень медленно надел кольцо. Когда Ларри закончив движение, убрал правую руку от кольца, оно осталось на безымянном пальце. Сидело как влитое, словно Ларри всегда его носил.
В тот же момент в дверь постучали.
– Ты кого-то ждешь? – спросила Руф.
– Нет, может быть это посылка. Но, сейчас раннее утро. Понедельник. За окном еще темно, вряд ли у кого-то хватило сил доставить посылку в такую рань.
– Давай проверим.
Ларри медленно подошел к двери, и посмотрел в глазок, так словно боялся, что кто-то с той стороны может приставить дуло пистолета к глазку.
Но за дверью никого не было, только посылка, что лежала на бетонном полу, накрытом линолеумом.
– Там никого – сказал Ларри обращаясь к Руф, которая также застыла на месте. Наблюдая за движениями Ларри.
Он открыл дверь и взял посылку в руки. Огляделся, и снова никого. Тот, кто оставил посылку, уже успел скрыться. Ларри поставил посылку на шкафчик для обуви и закрыл дверь сделав два оборота ключом в замочной скважине.
– Пронесло – вдруг сказала Руф – а эти доставщики посылок, они опасны?
– Иногда бывают – улыбнулся Ларри.
Он снова взял в руки посылку и отнес ее на кухню, положив на стол.
– Ну что будем вскрывать? – почти шепотом спросил Ларри.
– Давай – также таинственно ответила Руф.
Ларри взял в руки нож и сделал надрез в скрепленной скотчем части, свернутой, светло-коричневой бумаги.
– Все в порядке? – спросила Руф, также шепотом.
– Да.
– Это обычная посылка – уже громче сказал Ларри.
Ларри достал из свертка запакованную в прозрачную пленку книгу.
– Это книга?
– Да, моя. Называется – “Морелла”.
– Красивая обложка. О чем она?
– Ну знаешь, про паранормальное явления и призраков. Никогда не слышала?
– Нет.
– История начинается с того, что два школьника отправляются на поиске приключений в заброшенный дом, а затем…
До слуха Ларри и Руф доносятся шаги из коридора. А затем дверь ведущая в спальню с силой ударяется о дверной косяк. И снова открывается, оставляя за собой протяжный скрип.
– Что это? – уже с большим испугом спрашивает Руф.
– Я не знаю – шепотом отвечает Ларри, взяв в руку нож и продолжая движение к спальне. Его взгляд напряжен, а тело немного подрагивает. Когда он подходит к двери ведущей в спальню по спине и лбу скатываются капли пота.
Руф следует за Ларри.
– Мне страшно – говорит ему Руф.
– Всссеее хххоророшо – неуверенно отвечает Ларри.
Наконец, он заходит в спальню и оглядывается – никого.
Ларри ощущает капающие откуда-то сверху капли воды, сначала на волосах, а затем и стекающие по лбу. Сердце Ларри готово остановится прямо сейчас, но он делает усилие и поднимает взгляд.
Цепляясь за потолок всеми конечностями, нарушая закон тяготения и выделяясь на полумрачном фоне комнаты на четвереньках застыла женщина. Худая, мокрая, в одной накидке синего цвета, что покрывает ее тело от плеча до колен. У нее белые, седые волосы и чернильного цвета глаза. Скосив голову на бок, она смотрит на Ларри и ждет. Он сразу узнает ее и произносит имя. Очень тихо, полушепотом, словно боясь звучание звуков сложенных в этом мистическом порядке:
– Морелла!
Затем она бросается всем телом на его застывшие от страха плечи. Ларри падает, теряя равновесие, сильно ударяясь затылком об пол. Сквозь застилающую глаза пелену он видит лицо Мореллы. Оно приближается к его лицу в плотную и вот, он уже слышит и чувствует отвратный запах изо рта и ритм ее дыхания. Ларри понимает, что скорее всего это конец. А ведь его лучшая книга, еще не дописана. Но плод его фантазий не знает сострадания или жалости. Ей все равно. Она здесь, чтобы забрать Ларри, увести во тьму кошмаров. И сейчас, она сделает это, без колебаний.
Глава 7. Фокусник
Глава 2. Карфер
– Не трогай мальчика Морелла.
Морелла опустила поднятого вверх, дрожащего от страха Саймона.
Из глубины комнаты и еще большего мрака появился мужчина. Его лицо поросло травой и растениями, что спускались к деревянным, на вид, ногам.
– Ребенок не наша цель, он наше спасение. Много лет мы привязаны к этому месту, а теперь, мальчик сможет нас освободить. Правда Сайййммооон?
– Отпусти меня ты…чудовище!
– Мы тебя отпустим – заверил мужчина – нужно всего лишь произнести заветные слова:
Открываю ящик фокусника.
– Это сработает, Карфер? – голос Мореллы звучал как голос старухи, с той же хрипотцой. Но он был не болезненным и смиренным, а уверенным и настойчивым.
– Повтори! – зловеще возвышаясь над мальчиком настаивал Карфер.
– Открываю ящик фокусника! – сказал, эмоционально обессиленный Саймон.
В тот же момент образ Карфера рассыпался, а растения, что находились на его теле извиваясь проползли мимо растерянного Саймона и ушли под землю. А затем, Карфер отрыл дверь на стороне улицы, снимая черный, глубокий цилиндр.
– Прошу – бодро и торжественно сказал Карфер – парня можешь оставить здесь.
Морелла радостно рассмеялась специфичным, ужасающим хохотом и направилась к выходу. Дверь, заскрипев закрылась.
Глава 8. Вращение
Когда я проснулся над головой крутилось пространство. Оно меняло образы и части интерьера, как части огромной передвижной комнаты. А я оставался в центре недвижимый и наблюдал.
Что за дикий мир? Миллионы лет эволюции привели меня к тому, что я не понимаю, что происходит. Моей комнаты больше нет. А вместо нее это бесконечное колесо.
Черный скомканный диван только что вылетел в окно. А ведь он всегда был зеленого цвета. Нет, это не моя комната. Не моя структура. Это всего лишь проекция из черной смоляной жидкости, которая собиралась в пугающие картины знакомых мне людей и персонажей. Которые появлялись и пропадали, утопая в смоле. Они пытались что-то сказать мне, увести за собой, возможно спасти. Но я не мог двигаться. Только смотреть и ощущать страх и полное одиночество. От осознания того, что это не сон.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: