banner banner banner
Унденский лебедь
Унденский лебедь
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Унденский лебедь

скачать книгу бесплатно

Унденский лебедь
Дмитрий Итальев

Сборник стихов аллюзиативной поэзии.Наличие высокой степени эрудированности, гуманитарной культуры и энциклопедических знаний, наряду с чувством ритма – скромный и тривиальный набор характеристик, который позволит читателю насладиться поэтической антологией творчества автора. 99 произведений гражданской, историко-философской и любовной лирики представлены вниманию взыскательной интеллектуальной публики.

Унденский лебедь

Дмитрий Итальев

© Дмитрий Итальев, 2023

ISBN 978-5-0060-7890-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Итальев Дмитрий

Сборник стихов

*Депонировано в Национальном реестре интеллектуальной собственности (НРИС/n’RIS)

Москва 2023

«Унденский лебедь»

Я видел на брегу Ундена,

Как плыл надменно черный лебедь.

В тисках великолепья плена

Он смел вокруг величьем веять;

Окрас его и есть мой взор,

Судьба его – мой приговор.

Узрел я родственную душу…

Стою пред ним: ногами в сушу.

Туман над озером седеет,

А черный лебедь не тускнеет;

Все тот же блеск его пера

Мой будоражил ум с утра.

Под ним уснула мирно гладь,

Имея честь сим отражать

Крыла той дивной птицы стать;

А мне бы рукопись в печать!

Мне торопиться в этот час!

Мне отвести с него бы глаз! —

В мгновенье мысли той жестокой,

Поднялся ветер над Унденом,

И тучей томно-светлоокой

Слетелись лебеди катреном.

Как снег белы: большая рать;

Ах, мне бы рукопись в печать!

Мне б поспешить! Но в этот миг

Услышал той я стаи клик:

Сродни горе брюзгливый, громок,

Свиреп, ревуч и жгуче-колок.

Они, как наковальню молот,

Взялись величие терзать:

Окрас его тому ли повод?!

На светлых вправе ль клеветать?!

Эх, мне бы в руки да кирпич,

Прервать сей лебединый линч! —

В мгновенье мысли благородной,

Унялся ветер над Унденом,

А крылья роскоши свободной

Из ига вырвались рефреном;

И скрылся в небе лебедь черный!

Я, року своему покорный,

Помчался дело увенчать:

Успеть бы рукопись в печать!

Вечерний час: ступал обратно

Вдоль брега спящего Ундена;

Мелькает силуэт невнятно:

Всё та же благолепья сцена.

Подкрался, шорох не тревожа,

А в клюве песнь того вельможи…

Проникся ею я до дрожи,

И стих в тиши творю столь схожий:

«Я – ночи сын, Ундена жемчуг.

Мне оберегом стал туман;

Проклятья – ореол легенды,

Вода смывает боль из ран.

Пером я черный, сердцем – белый:

Не грех мой мрак, но мрак мне – блеф.

Вспарю над миром чистотою,

Оковы лжи преодолев;

Меня запомнят, их забвеют:

Я серебрист той чернотой!

Лишь заводь обличает серость:

Пером кто бел – угрюм душой.

Моя краса со мной до смерти:

Не прикасайся, лицемерье,

Пера средь часа круговерти;

Не к лику мне твое творенье.

Пусть эта песнь в глуши Ундена —

Надежд лишь призрак пируэта:

Восславлюсь миру я однажды

Строфой великого поэта!»

«Веянья преданности друг»

(Полине Гёбль и женам декабристов)

Стиха трагичная персона,
Веянья преданности друг:
Слагаю памятник с фасона
Я верных стойкости подруг;
Не леденея на морозе,
С сердец хрустального бокала
Высокой чести данью оземь
Кровь благородная стекала.
Я помню, не предавши тленью,
Что Вашу поступь, Вашу прядь;
И передам сим поколенью
Деянья благородства пядь.
Голубка модного салона,
Острог читинский Вам – супруг:
Нам не узрелась с небосклона
Звезда пленительная вдруг;
Не Ваши ль слезы – нам проклятье:
Убогим, малодушным суд,
Сменившая роскошья платье
На увертюру смрадных руд?
Прости, голубка, мне – потомку —
Дрейфловый профиль и анфас;
Что я – мужчина лишь поскольку…
Но скольким недостоин Вас.

«Поэты северных широт»

(узникам совести)

Честолюбив! При всём при этом
Желал я легких рифм поэтам: