скачать книгу бесплатно
– Ну, так председатель же! – как само собой разумеющееся вставил Том.
– Олден могуч, но не всесилен. Это я к тому, что люксом путешествуют отнюдь не простые наследники, а, как правило, высокопоставленные лица. В основном главы других стран. Такие же, как и наш Олден, председатели.
– Вот как… Мне, если честно, теперь как-то неудобно, – вполголоса протянул Том.
И ему действительно стало немного неуютно. Впрочем, все тягостные мысли быстро улетучились, когда он представил двухдневное путешествие в компании с Эйлин, Дейном и Ортусом. Их всех и ещё Кэти с Агатой он увидел почти сразу же, как только прошёл в двери станции. Группа из трёх юнцов в сопровождении матерей расселась на стульях–раскладушках в зале ожидания. Все они завидели Артура и Тома, когда те были на расстоянии двадцати футов. Кэти и Агата при этом вскочили на ноги и зашагали к ним навстречу.
– Наконец-то! – воскликнула Агата.
К Артуру она не просто подошла – подлетела! Заговорила так быстро, и так много, что прочие только и успевали что глазами хлопать:
– В самом деле, какая глупость! Ты третий день, как вернулся, а я тебя только сейчас вижу! Невероятно! Шестнадцать лет назад мы стояли здесь, прощались, и ты сказал, что время пройдёт быстро. Как же ты был прав, Артур! Я будто сейчас слышу, как плачет Дейн, а Брайан всё тараторит, что мы вот-вот опоздаем на состав. Ты совсем не изменился, совсем! – теперь уже вовсе раскрасневшись, продолжила Агата.
Она отпрянула и теперь смотрела Артуру прямо в лицо.
– Теперь уж мы тебя никуда не отпустим! – подала голос Кэти.
Она взяла Артура под руку слева, а Агата – справа, и в таком виде они вернулись к остальным.
– Ортус, должно быть? – предположил Артур, глядя на белокурого подростка.
– Рад видеть, – скромно отозвался Ортус, и щёки его вдруг вспыхнули алым цветом.
– И я очень рад наконец с тобой познакомиться. Ну, а вы, красавчики, разумеется, Эйлин и Дейн?
– Рада вас наконец-то живьём увидеть, – искренне улыбаясь, в своей манере громыхнула Эйлин
На Артура она смотрела, как на обожаемую картину.
– Тоже очень рад, – ввернул Дейн.
Как и его сестра, сказал он это чуть ли не с благоговением. Услышав их бархатные, волнительно-вибрирующие голоса, Том подумал, что они, должно быть, просто без ума от мороженого, которое не тает. Никакой другой причины этому он не видел.
«Внимание! – неожиданно громко и будто со всех сторон раздался металлический женский голос. – Сверхскоростное самоходное транспортное средство класса люкс номер шесть отбывает через пятнадцать минут. Просим пассажиров проследовать к шестому выпуску для посадки.»
– О! Мы едва успеваем, – улыбаясь, сказал Артур и прижал Тома к себе.
– Обалдеть! Ты на люксе до Меки? – на выдохе произнесла Эйлин, и именно благодаря этому голос её прозвучал мягче обычного.
– Везёт. Значит, только через три дня увидимся, – без зависти, но с грустью проговорил Ортус.
– Ты это о чём? – будто бы смутился Томас.
О том, что его друзья отправятся вместе с ним, он решил не говорить сразу.
– О чём, о чём… Наша груда только к вечеру разогреется, да ещё по пути раз десять что-нибудь отвалится. Так что мы на день позже тебя прибудем, – с расстройством объяснила Эйлин.
Том многозначно посмотрел на Артура и сунул руку в карман. Вынув билеты, он принялся перебирать их и будничным тоном приговаривать:
– Так, что тут у нас? Билет номер два. Пассажир Дейн Прайд, – назвав имя, он протянул билет совершенно оторопевшему Дейну. – Ещё тут у меня Эйлин и, Ортус, конечно, тоже здесь. Вручая последние два билета своим владельцам, Том наблюдал их застывшие лица и самую малость приоткрытые рты.
– Да чтоб я… это же… – Эйлин снова и снова делала попытки заговорить, но это ей всё никак не удавалось.
Их реакция была не совсем понятна Тому. Он просто не мог представить себе, насколько удивительным или даже потрясающим должен быть люкс, чтобы таким вот образом влиять на его друзей.
– Ладно, глазами хлопать потом будете. Основной багаж уже в составе, но времени всё равно мало, пора идти! – затараторила Кэти.
– Ты что, знала? – с превеликим удивлением спросил Ортус.
В ответ Кэти и Агата молча улыбались.
«Внимание! Сверхскоростное самоходное транспортное средство класса люкс номер шесть отбывает через десять минут. Просим пассажиров проследовать к шестому выпуску для посадки», – снова отовсюду раздался металлический голос, отчего вся компания встрепенулась, и началась суета.
Кэти то делала шаг, то вдруг хватала Ортуса за плечи. Агата судорожно принялась развешивать на своих руках пакеты и сумки.
– Никогда даже близко к нему не подходила. Артур, ты знаешь, куда нам? – встревожилась Кэти.
– Разумеется, – успокоил Артур.
Секунду – другую он осматривался по сторонам. Отыскав взглядом нужный проход на противоположной стороне, попросил всех собраться вместе и, не отставая, следовать за ним.
Пройдя в конец зала ожиданий, они вышли на перрон. Ничего, что могло бы оказаться транспортным средством, Том здесь не увидел. Хотя он и не знал толком, чего ожидать; то есть, он предполагал, что, раз уж это станция, значит, здесь должны быть поезда. Как раз с последним и был связан небольшой нюанс: поезда ли?
– Сюда, сюда! – окликнул Артур ушедших немного вперёд Агату и Кэти. Сам он с юными наследниками остановился у обложенного тёмно-коричневой плиткой входа, что торчал посреди платформы.
Лестница, по которой все они начали спускаться, шла довольно глубоко вниз. Преодолев её, Артур первым свернул налево, и остальные молча вышагивали за ним добрых пять минут. В конце длинного тоннеля были площадка и несколько выходов. У каждого из трёх поворотов была табличка, и Артур резко свернул туда, куда стрелка с надписью указывала: «ССТС – ЛЮКС выпуск №6».
Теперь все они шли уже не в узком тоннеле с запылённой коричневой плиткой, а по широкому коридору с тщательно оштукатуренными стенами и ковровым покрытием на полу. Коридор этот заканчивался небольшой комнаткой с дверью-вертушкой, и четырьмя небольшими диванчиками у стен. У входа стоял крепкого телосложения мужчина. Достаточно было лишь глянуть на него, чтобы понять, для чего он здесь поставлен. Увидев такое количество людей, вышедших из коридора, он на секунду растерялся, но затем сложил руки внизу живота и сказал безмятежным басом:
– Выход на платформу только для пассажиров.
– Да-да, разумеется, – согласился Артур.
Он встал рядом с внуком, оглядывая всех, словно бы проверял, не отстал ли кто?
– Значит, ты на день позже нас прибудешь? – спросил Том, хотя знал, разумеется, каким будет ответ.
– Именно так, все мы прибудем на следующий день после вас. Кстати, совсем забыл, в Меке вас встретит Нил. Он доставит вас прямо в гостиницу, там вы нас и будете дожидаться. И ещё, – Артур полез в карман, – здесь немного, но, думаю, на ближайшие дни тебе хватит.
Он протянул мешочек с деньгами Тому. Взяв его, Том ощутил, что по весу он чуть ли не вдвое превосходил тот, что передал ему Олден.
– Ну-с, ребятки, желаю вам приятного путешествия! В пути приглядывайте друг за другом, и в Меке одни слишком далеко не забирайтесь.
– Не будем, – отозвалась Эйлин.
Она, как и стоявшие за её спиной Дейн и Ортус, то и дело поглядывала на дверь-вертушку, и им не терпелось как можно скорее выйти на перрон. После того как с Томом попрощались Кэти и Агата, четверо юных наследников повернулись к проверяющему, предъявили ему свои билеты и один за другим вышли на свежий воздух.
– Где он? Вы его видите? Мне сейчас, кажется, плохо станет, – нервозно сказал Ортус, когда все они подошли к краю платформы, за которой не было ничего, кроме стены.
– Неужели опоздали? – тревожно сказала Эйлин.
Дейн также хотел что-то добавить, но громкий голос за их спинами его опередил:
– Прошу вас сюда, мы вот-вот отправляемся!
Тут четверо юных наследников резко обернулись и застыли, как вкопанные. На другой стороне платформы стояло нечто, чего Том никак не ожидал увидеть.
Люкс не был похож ни на поезд, ни на автобус хотя было у него что-то и от того, и от другого: головная часть состава имела высоту около десяти футов; его идеально гладкая стальная поверхность без единого шва или заклёпок сверкала на солнце. Плавные продольные выступы создавали впечатление, будто прямо за металлом притаились мышцы громадного зверя. Не в силах проглотить скопившуюся во рту влагу, Том скользнул взглядом левее. Головная часть без разрыва переходила в пассажирское отделение, которое, между прочим, было даже ещё выше. Длинные узкие стекла окон были тонированы под цвет корпуса и почти с ним сливались. В общем и целом, Люкс походил на суперсовременный поезд, но был много крупнее всех тех, которые Тому доводилось видеть прежде.
Делая несмелые шаги, четвёрка синхронно приближалась к составу. Каждый из них, не отрывая взгляда от только что открывшихся и плавно разъехавшихся в стороны дверей, протянул свой билет контролёру. Тот их быстренько проверил, разом оторвал четыре контрольных корешка и вернул обратно.
– Отправление сразу после вашей посадки. «Желаю вам приятного путешествия», – сказал он, коснувшись кромки своей фуражки, развернулся на месте и зашагал в сторону.
Эйлин тем временем уже встала на подножку. А когда обернулась, лицо её излучало тонну удовольствия и ещё столько же волнения. Она ухватилась за серебряный поручень и стала быстро подниматься по крутой лестнице, ступени которой покрывал чёрный, казалось, без единой песчинки ворсистый настил. Следом шёл Ортус, сразу за ним Дейн. А Том так и стоял у распахнутых дверей. Он только сейчас заметил, что Люкс плавно раскачивается вверх-вниз. Когда Том глянул в щель между краем платформы и подножкой и не увидел там ожидаемых колёс, а только земляное дно, то сразу же понял, что эта махина парит в воздухе.
– Ну же, Томас! Давай поднимайся сюда! – раздался голос Эйлин из недр стального красавца. Том поставил ногу на подножку и тут же ощутил ею мягкую вибрацию. От этого по спине пробежали мурашки. В этот самый момент он почему-то вдруг вспомнил Темзу; в его воображении она словно бы стала границей между двумя мирами. И сама она, и дома, машины, люди, разговоры тех людей – всё это осталось на другом берегу, куда он больше никогда не вернётся. Вот-вот он войдёт в эти двери, и теперь уже они для него станут символом новой жизни. Люкс унесёт его в безвозвратную даль, ближе к дому, которого он не помнил, и который увидит впервые.
– Нобл! – снова послышалось сверху, и на этот раз кричали уже трое.
Тогда Том вздохнул дрожащей грудью и нетерпеливо затопал по мягким ступеням наверх.
Глава 9
Том преодолел крутую лестницу как раз в тот момент, когда дверцы люкса, издав слабое пшиканье, съехались обратно. Сейчас компания находилась в месте соединения головной части и пассажирского состава. И обе эти части находились за массивными стеклянными дверьми. Над теми, что справа, была табличка с надписью «Ресторан», над другими табличка гласила: «Комната обозрения». Именно сюда вся компания, не сказав друг другу ни слова, и ввалилась.
Комната обозрения была много большего размера, чем казалась за дверьми, и заканчивалась полукругом. Здесь было светло, и сразу под окном (это было сплошное, без перегородок стекло, плавно огибающее половину комнаты) был установлен длинный, полукруглый диван, у изголовья которого была закреплена золотая труба. Том, Дейн, Эйлин и Ортус подошли к дивану плечом к плечу, молча забрались на него с ногами и прильнули к стеклу.
– Сейчас тронемся, чувствуете? – тревожным шёпотом произнёс Ортус.
И этот его голос отображал то, что творится сейчас у Тома внутри. Это было так волнующе – находится в этой гигантской машине; было так приятно – коленями ощущать мягкую дрожь и понимать, что это вибрируют тонны металла, повисшие в воздухе.
На длинном носу головной части было устроено нечто вроде палубы с перильной трубой по краям. Том внимательно её рассматривал, пытаясь найти дверь или что-то на неё похожее, но тут неожиданно раздался пронзительный свист. Люкс дрогнул. Четверо друзей дрогнули вместе с ним и крепче ухватились за поручень. Снова свист, на этот раз прерывистый; люкс начал плавно скользить по воздуху. Справа отъезжала в сторону платформа, слева за редеющими кустами открывался потрясающий вид на тонувший в зелени город Прайм с его высокими стройными зданиями, изумрудными парками, приветливыми улицами и роскошными фонтанами.
Сейчас друзья медленно скользили над проливом на высоте в полторы тысячи футов. Совсем скоро они начали снижаться, а впереди, на покрытом зеленью утёсе, всё отчётливее виднелось круглое отверстие тоннеля, в которое они и устремились. Оказавшись в полной тьме, состав достаточно резко остановился. Исчез и еле слышимый гул двигателей.
– Э-э-э… Так и должно быть? – смутился Ортус.
И лишь только он успел это сказать, как вдруг прозвучал колокольчик. Из специальных отверстий на стенах вырвались и устремились к потолку миллионы ярких искр света; в комнате для обозрения стало так светло, что были видны стены и свод тоннеля. В тот же миг вернулся и уже знакомый гул. Ещё несколько секунд звук нарастал, вибрация ощущалась всё сильнее, а стены за окном задвигались так быстро, что стали походить на растянутую коричневую массу. Наконец впереди точкой света оформился конец тоннеля, а ещё через несколько мгновений состав на невообразимой скорости вырвался наружу и теперь летел по, казалось, нескончаемому зелёному коридору. Куда бы ни глянул сейчас Том, он везде видел густую, беспросветную зелень.
– С ума сойти! – дрожащим голосом произнесла Эйлин. – Кому сказать, так никто не поверит!
– Это уж точно! – согласился Ортус.
Где-то под потолком мягко, но достаточно громко снова звякнул колокольчик, и приятный женский голос возвестил: «Уважаемые пассажиры! Мы только что пересекли границу Венланда. Следующая остановка Ватер-Троп. Время прибытия: четырнадцать часов по местному времени. К вашим услугам в пассажирской части состава работает круглосуточный ресторан и зона отдыха. Также в пассажирской части нашего состава расположены спальные комнаты. Убедительная просьба, во время движения состава не выходить на внешние площадки. Компания „Мека-Транс“ желает вам счастливого пути и хорошего настроения!».
Когда голос смолк, в вагоне для обозрений стало так тихо, что отчётливо было слышно глубокое дыхание Ортуса. Пусть за широким окном не было ничего, кроме беспросветной чащи, Том, всё ещё не шевелясь, смотрел прямо перед собой.
– Ладно. Пойдём посмотрим, чем здесь кормят наследников из высшего общества, – сказала Эйлин и медленно поставила на пол сперва одну затёкшую ногу, затем вторую.
Ресторан мало чем отличался от среднего по размерам кафе. А по оформлению мог соперничать с кабинетом председателя Олдена. По левой стороне протянулся ряд из четырёх круглых столиков. Справа же, под длинным узким окном, стояли четыре небольших диванчика. Двустворчатая дверь в конце вела к спальням.
– Ты глянь, а! – тихонько ухмыльнулся Ортус. – Вилки с ножами у них тоже в тон коврику?
Это его предположение возникло и в мыслях остальных. Потому что почти все вещицы, начиная с ковра под ногами и заканчивая рисунком на соусниках, имели насыщенный бордовый цвет и были расписаны золотой краской по всё тем же, природным мотивам. Глядя на всё это, Том не мог решить, что больше поражает взгляд: форма, цвета или же исполнение? Эйлин протопала к ближайшему столику, сперва сняла с изящного золотого держателя миниатюрный беззвучный свисток, а затем выдвинула стул и сразу же плюхнулась в него.
– Чего встали-то? Я, конечно, и одна пообедать могу, но, может, хотя бы глаза мозолить не будете? – грубо сказала она, затем добавила, чуть-чуть смягчившись: – Томас, давай ко мне, хотя бы огненки выпьешь.
Том улыбнулся, и с мыслью о том, что он не против плотно пообедать, сел напротив неё. Эйлин, бросив туманный взгляд на брата и Ортуса, дунула в беззвучный свисток.
– Добрый день!
У столика возник мек. Он ловко вынул из стопки две папки меню и поочерёдно предложил их сидящим за столом.
– Так, значит. Мне три порции топси, только знаете, вы мне две тушки поджарьте со всех сторон, а одну сырую подайте под кисло-пряным соусом, – деловито начала Эйлин, при этом, не закрывая рта и поглаживая зубы кончиком языка. – Так и ещё… Ещё давайте слоёное пюре. Скажите, люпы у вас глубокой заморозки?
– Именно так, – совершенно невозмутимо ответил мек.
– Хорошо! А то знаете, бывает, приносят трупы какие-то, от них вообще никакого толку.
Сделав заказ, Эйлин навалилась на край стола и принялась барабанить по щеке пальцами.
– Мне, пожалуйста, всё то же самое, только без сырой топси. А из напитков – огненку синюю. Если можно.
В ответ мек с низким поклоном безмолвно растаял в воздухе. Вскоре к ним присоединились Дейн с Ортусом, но те ограничились лишь напитками.
Ели и пили друзья довольно шумно. Много смеялись, вспоминали переживания, связанные с резким взлётом люкса, строили планы на предстоящие дни до посещения Красной земли. Эта тема Тома, разумеется, тоже очень волновала, но сейчас он был больше поглощён раздумьями насчёт того, как устроен люкс.
– Кто им управляет? – спросил он, задумчиво гладя на мелькающие ветви за окном.
– Да никто. Сам по себе летит от одной точки к другой, – ответил Ортус.
– И что, кроме нас, здесь больше никого нет?
– Нет, есть, конечно, меки, например.
– А за счёт чего он движется?
После этого вопроса Дейн, Эйлин и Ортус переглянулись, сдерживая улыбки.
– За счёт элементов, конечно! Меки научились как-то собирать и консервировать наши элементы. Они кучу всяких устройств придумали, и все они на элементах работают. Точно так же, как люкс, – объяснил Дейн, чем, собственно, лишь вызвал ещё множество вопросов.
Но Том решил, что лучше об элементах он спросит у Артура. Так он хотя бы не будет чувствовать себя полным дураком.
– Слушайте, а эти меки, кто они такие? Если они настолько умные, то почему работают прислугой? Откуда они вообще?
– Для мека что приборы всякие мастерить, что улицы чистить – одно и то же, – начала Эйлин. – Это, скажем так, нечто вроде благодарности с их стороны. То есть, я хочу сказать, никто их ни к чему не принуждает.
– Благодарности? За что?