banner banner banner
Мёрф
Мёрф
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Мёрф

скачать книгу бесплатно


Тот слегка шмыгнул носом.

Л: Ну ничего, тиши.

Он слегка приобнял его и похлопал по спине.

Л: Ну всё, а теперь следи за ними и в частности за этой пушкой. Она очень опасна и должна быть в поле твоего зрения каждую минуту. Ты ведь справишься!?

По-доброму он спросил его.

П: Да дядя! То есть… Да СЭР!

Воодушевился он.

Л: Вот и славно.

Мило улыбнулся он ему в ответ.

Л: А что до вас. Снова повернулся он к ребятам. Если хоть один волосок упадёт с моего племянника, я вас из-под земли достану!

Спокойно, но жёстко и угрожающе сказал Лунг. Ему даже хотелось поверить на мгновение. Но его образ до этого не вызывал ничего, кроме смеха. Поэтому ребята просто молча кивнули и продолжили свою работу. Лунг же снова посмотрел на своего племянника, попрощался с ним, обнял на последок, как родной отец и пошёл в лагерь.

П: Всё, теперь я точно не подведу дядю! Я точно всё смогу! Я справлюсь! И буду следить за ними день и ночь! Они ничего не скроют от меня!

Начал он как ребёнок.

М: «Чёрт, пока он такой бойки, Грон вряд-ли что-то сможет сделать с тем слитком…».

Г: Ну ты конечно прям молодец парень, прям достойный парень своего отца! Начал Грон, смотря на паренька и облокотившись на локоть, который он опёр на стол.

П: О чём это ты ОРК!?

Сразу же обратив внимания на Грона спросил он.

П: Я кажусь тебе смешным или слабым?!

Г: Не в коем случае! Я прям вижу достойного воина! АРГХ! Да если бы ты был там, когда нас брали. УУУУ.

Отвёл голову в сторону.

Г: Нам бы не поздоровилось, да Мёрф.

Пехнул его в плечо.

М: Кхм, да, конечно, вы бы тогда вообще без потерь вернулись!

Шёпотом сквозь зубы:

М: Что ты делаешь?!

Но Грон не обратил внимание на вопрос Мёрфа и продолжил.

Г: Слушай, я уверен, твой дядя должен намного больше тебя ценить! Ведь ты делаешь такую ответственную работу, не каждый справился бы!

Его улыбка была шире океана и приветливей, самого ушлого трактирщица или торгаша.

П: Ну да!

Возгордился он и поднял голову вверх.

Г: Я даже понять не могу, как такому крутому воину не доверили охранять наша изобретение с самого начала! Они бы ещё тебя в простой караул запихнули.

Племянник слегка засмущался, ведь только это ему и доверяли до сих пор.

П: Ну да, всё верно. Я тоже считаю, что это не справедливо. А ведь я просил у дяди посмотреть… Кхм, то есть охранять ваши вещи!

Быстро поправился он.

Г: Так почему же они отказались от твоей, столь щедрой помощи?!

П: Ну не то чтобы прям отказали, вообще меня привели туда и сказали охранять, но там было темно, сыро и крысы, так что я сам решил заняться, более достойными делами. Чем охранять ваши вещи под горой.

Г: Согласен, не самое достойное место для такого великого воина! И где же у вас БЛАГОРОДНЕЙШИХ ЭЛЬФОВ!

Мёрф чуть не поперхнулся.

Г: МОЖЕТ БЫТЬ ТАКОЕ БЕЗОБРАЗИЕ?!

П: Да на складе этого идиота Акамира, которое он устроил рядом с главным шатром с права у подножья. Ещё и за место нормальной тропинки всё валунами закидал и приказал пересадить туда пару кустов, чтобы вход не было толком видно и так перестарался, что теперь туда очень тяжело залезть! Представляете, аж по одному приходиться лазить. Хорошо мы хоть успели туда затащить д…. Кхм, но не важно.

Тут он понял, что уже слегка наговорил лишнего.

П: И вообще, чего ты мне зубы заговариваешь, ОРК!

С недоверием начал он.

Г: Да как можно! Мне просто действительно интересно пообщаться с такой выдающейся личностью! Аргх! Признаться, я ещё не встречал более толково ЭЛЬФА! Чем ты! Твой дядя конечно не прав, он бы тебя ещё попросил разобраться с нашими ездовыми животными!

П: Ну нет! На такое я бы не согласился, я всё-таки офицер, а этим занимается конюх, то бишь оруженосец. Да и чего там разбираться, после завтра вечером мы их на убой продаём в ближайший город гномов.

Тут ребята слегка стиснули зубы.

П: Да, осликов зажарят, а из лошади получиться отличное рагу!

Довольно мерзко и тошно произнёс он.

П: Так что хватит мне зубы заговаривать ОРК! А то тебя постигнет тоже самое! Я попрошу своего дядю об этом, когда вы закончите.

Рассмеявшись и совсем забыв о поручении дяди, он пошёл на старое место и снова начал мастерить лежанку.

Шёпотом:

М: Это что блин было?! Ты чуть весь его зад не заставил блистать!

Г: Возможно, но теперь мы знаем где наши вещи и примерные ориентиры. Тем более мы узнали про нашу животинку.

М: Это правда, это ты ловко… Я даже не понял с начала… Чёрт, надо ускориться и уже к обеду третьего дня быть полностью готовыми.

Г: Не боись, думаю завтра этот чудесный воин нам вообще расскажет всё. Думаю, завтра я смогу и про карту у него узнать.

М: Мне кажется он тебя раскусил и больше не будет с тобой откровенничать.

Г: Ну это мы уже узнаем завтра. А сейчас у нас есть более насущные дела.

Грон достал тот слиток из-под завалов. Он делал всё очень аккуратно и тихо, хоть в этом и не было не какого смысла. Эльф так увлёкся своей шуткой, что гоготал на всю округу. Грон попросил Мёрфа выкопать небольшую ямку, ведь в кузнице не было пола и Мёрф быстро это сделал. После чего Грон расплавил слиток и вылил большую его часть в землю, оставив лишь не большой шарик и быстро опустил его в холодную воду.

Г: Теперь придумай куда можно его спрятать, чтобы он не выпал или выпал, но уже в том складе.

Мёрф задумался, кроме как в сам ствол его прятать некуда, но тот выкатиться оттуда. Тем более, возможно они проверят двухстволку, когда заберут обратно. Ещё несколько минут подумав он взял не большую металлическую трубку и поставил своё ружье на дуло, поднял рукоятку вверх, он слегка заточил один конец трубки. После чего он взял молот и попросил Грона держать крепко ружьё. Грон взялся обеими руками и закрыл глаза, чтобы не так сильно бояться, что ему сейчас прилетит по рукам. После чего сделал всего лишь один сильный удар по центру рукоятки. Там образовалась небольшая полость, в которую Мёрф и поместил шарик, после чего они наплавили ещё немного гномьей стали и заделали её, ещё несколько часов Мёрф делал так, чтобы этого не было видно и смотрелось это всё органично, будто ничего и не произошло. Благо эльф, который должен был за ними следить просто уснул.

М: Ну вот, будто ничего и не было, фух. Убирает пот со лба.

Г: А теперь финальная часть. Дай свой монокль, пожалуйста.

Грон протянул руку. Мёрф слегка замешкался, ведь не кому не даёт его, но всё же отстегнул его от одежды и передал Грону.

М: Ты… Ты только аккуратнее.

Г: Да не переживай ты. Как он вообще на тебе остался после всего этого? После падения в пропасть, после драки и взятия нас в плен? Он же золотой и цепь тоже, он должен был давно оторваться и сгинуть где-нибудь.

М: Ну там примесь особой гномьей стали. Так что порваться она не могла, а то что кусок одежды не вырвался, это просто повезло конечно.

Грон слегка удивился, но после этого встал на одно колено перед ямкой. Он протянул к ней руку и будто вытащил остатки магии из расплавленного слитка и сразу же перенёс их в монокль Мёрфа. Мёрф уже хотел забрать его обратно, но Грон ударил его по рукам.

Г: Подожди!

После чего он ещё немного поводил руками и очень сосредоточено смотрел на него. Через несколько минут он взял его в руку и протянул Мёрфу.

Г: Теперь ты всегда будешь знать, где твоё оружие. Улыбнулся Грон.

Мёрф сразу же взял и вернул свой монокль на место.

М: О чём это ты? С недоумением смотрел он на Грона.

Г: Так ты не на меня смотри, во мне нет металла. Теперь ты будешь видеть через монокль этот шарик в твоём ружье.

Мёрф сразу же перевёл взгляд на рукоятку двухстволки и увидел, как небольшая точка светить внутри.

Г: Да, это был мой план, если бы мы не знали где наши вещи. Жаль уже не пригодиться, ведь этот храпун оказался очень говорливый.

Слегка расстроенное сказал Грон.

М: Ты шутишь что-ли? Это просто великолепно, я теперь всегда буду знать, где моё оружие и никогда его не потеряю! Да и тем более на том складе, его тоже как-то надо будет быстро найти! Почему ты раньше это не сделал?! Подбадривающие говорил Мёрф и с изумлением смотрел на своё оружие.

Г: Ну чёт только подумал об этом если честно. С

легка смявшись и почёсывая затылок сказал Грон.

Г: Ну лучше поздно, чем никогда!

М: Безусловно мой друг, безусловно! Надо будет потом так ещё с некоторыми вещами провернуть и будет красота! Я тогда вообще ничего терять не буду!

Г: Кхм, извини, но магия так не работает. Если я внесу другую магическую силу в него, то он будет видеть только новую магическую силу, а старую нет…

М: Хм, ну и ладно, это тоже очень полезно, спасибо дружище!

Весело и задорно сказал Мёрф. Грону стало тепло на душе. После чего они вернулись к работе, понимая, что слишком много времени потратили на это всё и продолжили готовить свой план. Но перед этим Грон всё-таки засыпал ямку и хорошенько её перетоптал. К сожалению, за сегодня они почти ничего не успели. Когда Рейнджер пришёл посмотреть на успехи, он был крайне обескуражен.

Р: И это всё? Вы за сегодня вообще что-ли ничего не делали? Эй ты! Окрикнул он племянника Лунга. Тот сразу же подскочил со своей лежанки и в ужасе побежал к Рейнджеру.

П: Я не, кхм, я просто…

Очень невнятно и неуклюже он пытался придумать себе оправдание, но его почти сразу же оборвали.

Р: Мне абсолютно не интересно, чем ты занимался. Пусть с тобой разбирается твой командир, после того, как узнает, что ты спишь на посту. А вот что мне действительно интересно. Почему эти двое бездельников сегодня толком не продвинулись?!

Тут эльф даже слегка приподнял голос, чтобы было немного удивительно.

П: Простите Сэр, завтра, я заставлю их пахать не покладая рук, обещаю!

Г: АРГХ! Да вы издеваетесь? Посмотрите на наши руки, мы сегодня не на секунду не отрывались от работы! Возмутился Грон.

Р: Молчи юродивый.

После чего последовал удар перчаткой по лицу Грона.

Р: Ты, гном, а ну отвечай, почему вы сегодня ничего не сделали?

Его взгляд был мертвый, абсолютно пустым, казалось его со всем не интересует вообще всё. Не только в этом лагере, среди его людей, а вообще всё.

М: Ну если бы вы были внимательны! То вы бы запомнили, что я говорил про четыре дня, это слишком ювелирная работа. Тем более с не знакомой плавильней и не родным инструментом. Тем более…

Р: Мне не интересны твои оправдания гном. Мне нужен результат. Завтра вы должны закончить или твой дружок умрёт.

М: Ты можешь его убить и меня можешь убить. Хоть весь гномий народ вырезать. Это ничего не изменит, мне нужно ещё два дня и точка! Никто кроме меня не сделает это устройство! А без него даже я сам! У него есть необходимые чертежи в голове и некоторые детали, которыми я не занимался. Тем более!!!

Как бы продолжив, на чём его остановили продолжил Мёрф.

М: Тем более если ты откроешь глаза, то увидишь, что все детали мы сделали. Ствол подготовили! Завтра мы сделаем ещё один и начнём собирать. После нескольких тестов и проверок, на следующий день мы сможем его продемонстрировать.