скачать книгу бесплатно
И Алан потрепал по волосам абсолютно безучастного ко всему блондина, склонившегося над тетрадью.
Я позволила себе выгнуть бровь, демонстрируя одновременно неодобрение манерам Алана и удивление приглашению.
– Всё, всё! Не смотри на меня так, я не готов становиться каменной статуей, – шут попытался прикрыть лицо, и это вышло до того забавно, что я склонила голову, делая вид, что занята подготовкой к уроку и пряча за волосами улыбку.
Они забавно смотрелись рядом – оба светловолосые и светлоглазые, но Плай невысокий, подвижный и с живой мимикой, а Феррерс, пусть сухощавый, но рослый и широкоплечий, и как будто находящийся в режиме глубокой экономии энергии. В том числе – интеллектуальной. Плай выглядел сжатой и ускоренной версией своего друга.
Про Феррерса ходили странные слухи. Его называли агрессивным, неуравновешенным. Говорили, что достаточно пустяка, чтобы он сорвался и позволил себе распустить руки, и даже когда меня только приняли в эту школу, его не было на занятиях, потому что он был наказан за очередную драку. Его откровенно опасались.
Но за всё то время, что я здесь учусь, я не увидела реального подтверждения этим слухам, и потому недоумевала. Агрессивный? Вспыльчивый? Да в перманентно поломанной и оскорбленно плюющейся кофеварке в столовой больше агрессии, чем в нем.
Ведь даже сейчас – он никак не отреагировал на фамильярность Алана. Конечно, они друзья, и приятелю позволено больше, чем остальным, но… ведь не настолько же, чтобы обращаться с будущим лордом, как с щенком-несмышленыщем!
Я видела неуравновешенных людей, я сама была одной из них – и ничего подобного в однокласснике не замечала.
Да и потом, то неподдельное уважение, которое проявляли к нему не только школьники, но даже и учителя, не мог бы вызвать человек, не способный держать в узде вспышки своего дурного настроения, вот что мне думалось.
А возможно, я просто была слишком предвзята, и не хотела думать о нем плохо.
– Так что, – Алан лихим скачком, опершись на две столешницы, перепрыгнул через стоящие между ними стулья, и небрежно сел – да практически плюхнулся – за соседнюю с моей парту. – Ты едешь?
– Алан, тебе не говорили, что распоряжаться чужими приглашениями – дурной тон? – улыбнулась я. – Если твой друг желает гостей – то именно он их и приглашает.
Конечно, делать незнакомому молодому человеку замечания по поводу манер тоже не слишком прилично, но Алан был такой забавный, что я не стерпела. И мне было приятно, что он обо мне вспомнил. Но это все равно не значило, что меня будут рады видеть среди старых добрых знакомых.
– Так он и приглашает! – простодушно откликнулся Алан, словно недоумевая, как я очевидных вещей не понимаю. Приходилось признать, что очаровательная простота Алана работала – сдерживать улыбку было всё труднее. – Видишь – молчит и не спорит? Значит, согласен!
Я почти против воли подняла взгляд на Феррерса, не представляя, как он отреагирует на столь великолепное хамство.
– Да, пожалуй, – отозвался тот с видом заговорившей каменной статуи и вернулся своим важным делам.
Мне показалось, что он просто с трудом сдерживает смех.
– Вот видишь! – возликовал Плай. И подкупающим, вкрадчивы тоном добавил: – Будут традиционные праздничные развлечения! Соглашайся! Не пожалеешь!
И я сдалась:
– Хорошо. Я спрошу у родителей разрешение.
В конце концов, за эти четыре месяца у меня был существенный прогресс. Твари почти не поднимали голову…
Возможно, мне и правда разрешат недельный визит в гости.
Кейт
Майкл, оставив попытки освободить хвост, противно орал на одной ноте. Мэнди пускала блаженные слюни и хлопала глазами с видом невиннее, чем у фарфорового младенца на витрине магазина.
Я стояла и размышляла о бренности земного, а в особенности – материнского – бытия.
Нет, конечно, можно выдрать из детского кулака хвост – и кот заткнется. Но тогда заорет Мэнди.
Пат.
Ситуацию могло бы спасти, если бы кот, будучи все же существом не самым глупым, просто постарался не попадаться ребенку на глаза – но увы, на старости лет Майкл угодил в чудовищную ловушку под названием «любовь». К нашему старшему ребенку кот не испытывал и половины таких трепетных чувств.
К сожалению, столь же трепетные чувства он испытывал к своему хвосту. И потому, не в силах ни высвободить его самостоятельно, ни уйти надолго от мучительницы, Майкл противно орал на одной ноте. Ребенок блаженно ворковал.
Кто-нибудь, заберите меня отсюда!
Дети нынче радовали – от младшей прямо под праздники сбежала очередная няня, к счастью, в отпуск. Правда, внеплановый. И правда пока – в отпуск. По тому с каким выражением на лице она в него сбегала, я подозревала, что отпуск – это пострашнее, чем экспедиция на крайний север в места захоронений древних магов. Оттуда – можно и не вернуться.
Экономка судорожно занималась поисками подмены, но накануне Рождества было не так-то просто подобрать кандидатуру, которая устроила бы сразу её, меня, службу безопасности господина министра, самого господина министра и Мэнди.
Впрочем, последней угодить было сложнее, чем нам всем, вместе взятым. За неполный год жизни милое чудовище «сожрало» двух вполне достойных специалисток и, судя по всему, как раз «дожевывало» третью.
Старший ребенок тоже не подкачал. Впервые за семь лет обучения он изъявил желание пригласить на Рождество гостей.
Сразу весь класс.
Спасибо, что, по крайней мере, заблаговременно известил о своих намерениях – но все равно, это решение драгоценного чада стало сюрпризом.
Ранее оное чадо в излишнем человеколюбии и жажде общения уличено не было. И из всех одноклассников у нас дома в гостях мы наблюдали разве что Алана Плая…
Мы с Эдвардом пребывали в мрачных предчувствиях.
* * *
На эту девочку я обратила внимание, как только она переступила порог дома. Нет, не материнское сердце-вещун подсказало – оно, вопреки расхожему мнению, промолчало. Мое сердце вообще довольно бесчувственный орган, только и годится кровь качать, а к тонким материям не склонно напрочь. Просто девочку совершенно спокойно пропустили сторожевые заклинания, установленные на дом. Причем, стандартное, поставленное службой безопасности Эдварда, вообще не идентифицировало странностей, а модифицированная защита моей разработки успела только сообразить, что ее дурачат, и соскользнула с многослойных щитов.
Я не стала прерывать ритуал знакомства и приема гостей, но зарубочку на память сделала. Об этой странности надо было поговорить с Эдди и Стэном Ароу.
А потом я заметила этот взгляд.
В присутствии девочки у Ричарда появлялось равнодушное, безэмоциональное выражение на лице. Полнейшее безразличие. И с этим выражением он ни разу не выпустил ее из поля зрения. Я знала этот взгляд. Я регулярно наблюдала его на приемах, протокольных мероприятиях, при большом скоплении людей. В подобной обстановке Эдвард становился ориентирован на меня, как стрелка компаса – на магнитный полюс. С кем бы ни разговаривал и чем бы ни был занят – он всегда вставал так, чтобы удерживать меня на периферии зрения.
Ричард не уделял ей внимания больше, чем другим одноклассникам, скорее даже наоборот – но за все время с приезда домой ни разу не оказался к ней спиной.
Рядом с первой зарубочкой появилась вторая – запросить у службы безопасности досье на одноклассницу сына.
А потом ко мне подошел секретарь Эдварда, и сообщил, что к ужину ожидается прибытие лорда и леди Феррерс.
Недобрые предчувствия оправдались. Полностью.
* * *
Вечером, уже после ужина, в кабинете Эдварда стихийно собрался военный совет. Нечего было и надеяться, что свекры упустят то, что заметила я.
– Может, еще обойдется! – ободряюще сказал свекр свекрови. – Приглашение в гости в числе прочих друзей еще ничего не значит.
Леди Феррерс одарила супруга мрачным взглядом и вернулась к скорбному созерцанию чашечки кофе. Давным-давно, когда-то в прошлой жизни, она уже слышала подобную фразу. «Девочка-донор из простецкой семьи! Подумаешь! Это еще ничего не значит!».
Уютно потрескивал камин. Бра на стенах создавали по-домашнему теплый полумрак.
Эдвард молча протянул родителям досье на девочку, с которым мы успели ознакомиться прямо перед визитом лорда и леди Феррерс, и спрятал ироничную улыбку у меня в волосах. Обнял меня за плечи, коснулся губами макушки. Я склонила голову к нему на плечо и мудро промолчала. Не обойдется, конечно, но родители мужа будут последними людьми, которых я стану об этом информировать.
Что бы кто ни думал, начиная от наставников и тьюторов, заканчивая всеми остальными, Ричи отлично знает о своих проблемах. Он учитывает их всегда. У мальчика сила воли, которая ни одному из нас и не снилась. И раз он даже не попытался ухаживать за девочкой (а он не пытался, в ее поведении явно читалось полное отсутствие понимания его мужского внимания) – значит, он и сам всё понимает.
Впрочем, кого из Феррерсов это когда останавливало?
На праздник-то он ее все же пригласил…
Я отвлеклась от собственных соображений и снова вслушалась в разговор.
– Ильза Шиас, – прочитала леди Феррерс. – Никогда о таких не слышала. Шельгара. О, предки, Чейз, она шельгарка. Еще лучше.
Свекровь недовольно сжала губы. Из гостиной, где устроилась молодежь, донесся взрыв здорового хохота. Эдвард молча протянул отцу бутылку коньяка. Тот так же молча протянул руку, достал из потайного (ой ли!) ящичка в подлокотнике дивана четыре бокала и не дрогнувшей рукой плеснул всем по полрюмки благородного напитка. Потом подумал, и супруге долил до полной. Леди Элис позволила себе еще один недовольный взгляд на мужа. Но рюмку приняла.
– Пятый ребенок в семье из восьми, – забрав у жены скромное досье, которое нам предоставил по запросу Андервуд, вслух прочитал свекр. – Хм, весьма неплохо, дорогая, ты не находишь?
– То, что она из плодовитой семьи, вовсе не значит, что сама способна выносить и родить восьмерых здоровых отпрысков, – непримиримо отозвалась Элис. – К тому же, учитывая и без того подпорченную наследственность Ричи, ему следует подобрать девушку с хорошей, сильной генетической линией. Иначе, вполне возможно, даже заведи он восьмерых детей – все они окажутся ущербными.
Я повернула голову на бок и мечтательно улыбнулась в рубашку Эдварда. Прошли, прошли те времена, когда Элис могла задеть меня подобными высказываниями, и теперь я испытывала разве что легкую ностальгию.
Рука мужа скользнула по спине, поглаживая кончиками пальцев по выемке позвоночника. Захотелось поежиться от мурашек и прижаться теснее. Но не время и не место.
Как был провокатором, так и остался.
А вот детей от общения с леди Феррерс, пожалуй, все же лучше оградить…
– Отец – промышленник, у матери докторская степень в сфере экономики. Магический потенциал – умеренно высокий с перспективой роста. Очень… – Чейз поколебался, выбирая подходящее определение: – мило. Замечательная невеста. Для кого-то менее статусного и на-амного менее проблемного, чем Ричард.
Я, устало прикрыв глаза, тихонько вздохнула. Пожалуй, не буду им говорить, что это досье яйца выеденного не стоит. Щиты, которые укрывали девочку Ричи, наводили на занятные размышления.
Например, о том, что тому, кто способен поставить подобные щиты, и подставную биографию сверстать ничего не стоит.
А вот это заставляло задуматься куда сильнее.
Ричард
Визит домой удался. Сразу после приезда, дав только разместить гостей, меня вызвал к себе отец, и кратко, но исчерпывающе напомнил мне о моих обязательствах. Когда он закончил, я на всякий случай уточнил:
– Мама?
Отец взглянул на меня с интересом:
– Мама.
Я вздохнул.
– И как она догадалась?
Во взгляде отца отчетливо мелькнуло сочувствие:
– Кто ж их, женщин, разберет?
Вот это-то мне как раз было сейчас очень понятно. Когда отец отпустил меня, разрешив вернуться к друзьям, я, уже почти выйдя из кабинета, не удержался:
– Пап, ну я уже понял, что из всяких там высоких соображений она не подходящая. А сама-то она как вам?
– Пока не знаем, – хмыкнул отец. – Служба безопасности еще работает.
Я не удержался от понимающе-грустной улыбки и попросил:
– Ну вы не судите сходу. Присмотритесь – вдруг, она и ничего?
Отец вздохнул, постучал ручкой по крышке рабочего стола в раздумьях и велел:
– Задержись.
Кивком указал мне на диван, и я без споров сел, куда велено. Отец потер подбородок, и задумчиво проговорил:
– Ричи, не знаю, обращал ли ты внимание, когда рассматривал свою магико-генетическую карту, на такой показатель, как уровень магического контроля. Он динамический, и рассчитывается не только для конкретного мага, но и для генетической линии. Его еще называют показателем Веллера. Оценивает надежность природных щитов по шкале от ноля до десяти, и рассчитывается только для представителей аристократических магических родов – у остальных просто нет такого встроенного предохранительного механизма. Потому что у остальных и сила не такая…
Я неопределенно пожал плечами. Нет, про свои недостатки я все знал, но не был уверен, что дословно помню теорию и не совсем понимал, к чему она мне сейчас. Отец кивнул и продолжил:
– Такие расчеты с неплохой точностью предсказывают, насколько проблемным будет магическое становление ребенка. Понимаешь, сынок, – он сел рядом со мной на диван, – этот показатель – динамический. Он должен колебаться от потомка к потомку, то повышаясь, то понижаясь. Когда он высокий, выше семи единиц – это хорошо. Очень хорошо. Когда растущий – тоже хорошо. Но когда он долгое время высокий или постоянно растущий – это очень хорошо для конкретного человека, но скверный признак для генетической линии в перспективе.
– Потому что это чревато резким обвалом? – предположил я.
– Да, – кивнул отец. – До критически низкой величины. В таких случаях величину показателя у потомков корректируют браком с подходящей партией. Именно поэтому у аристократов, прежде чем заключать помолвки между детьми, сравнивают их генетические карты, делают расчеты и прогнозы. Это не дань стародавней, изжившей традиции, это забота о безопасности детей и внуков.
Он помолчал и продолжил:
– Когда я родился, показатель Веллера у меня был низким, не доходил даже до пятерки, да еще и в понижающейся динамике. И, по уму, для брака мне бы следовало выбирать девушку из числа аристократок с хорошим прогнозом и растущей динамикой… – Он взъерошил волосы и, словно извиняясь, произнес: – Но я встретил твою маму. В маме нужной крови не было вообще. Улучшить мою генетическую линию она не могла. Нам прогнозировали проблемных детей, расчет по продолжению рода был… скверным. В среднем – от четырех до трех с половиной единиц показателя Веллера, возможно, даже три единицы, что уже очень-очень серьезно. И опасно. Это были наиболее вероятные показатели. А мы их проскочили, и получили два полярных, прямо противоположных значения из всех возможных – Мэнди с ее растущей семеркой и тебя. С полным нолем по шкале Веллера, но полноценным родовым магическим даром. То, что ты пережил младенчество – это чудо. И огромный труд всей семьи… Ноль – это удача в нашем случае. Ноль – это возможность навести щиты извне, запитав их от родственников, согласных нести это бремя. Сковать твою силу, и потихоньку отпускать по мере твоего взросления. Если бы у тебя была хотя бы единица – номер бы не прошел. Твои собственные щиты конфликтовали бы с наведенными конструктами. Понимаешь, о чем я говорю?
Я молчал. Я понимал.
Я помнил.
– Нам все же с тобой повезло. Пусть природные щиты у тебя отсутствуют, зато здоровое родовое упрямство и сила воли Кейт Сеймур, – он тепло улыбнулся, – в наличии и боеспособности. Нам говорили, что, вполне вероятно, сдерживать твою силу придется кому-то едва ли не всю жизнь. Но ты превзошел все наши ожидания. Признаться, наставники Андервуда были в ужасе, когда мы вознамерились подсунуть им родового мага с нулем по шкале Веллера, но ты с блеском прошел все экзамены, и у них не было выбора. Именно поэтому мы с мамой никогда не вмешивались в твое магическое развитие, ты лучше всех нас вместе взятых знаешь, как избежать опасных ситуаций. Но…
Отец вздохнул.
– Просто сейчас речь идет не о тебе. Вернее, не только о тебе. Мы возвращаемся к тому, что у тебя врожденные щиты отсутствуют, как у самого обычного мага. Возможно, сейчас ты об этом не задумываешься, но тебе нечего передать своим детям. Их защитные механизмы будут полностью зависеть от их матери. А вот сила… Сила у них будет наследственная. Родовая. Ее ты воспринял в полной мере. Та же Мэнди будет куда слабей, когда подрастет.
Я молчал. Отец смотрел сочувствующе. И, кажется, виновато. Да нет, бред. За что ему чувствовать вину? Передо мной-то точно не за что. За то, что они меня родили, что ли?
– Прости, сынок. – Я изумленно поднял голову. – Получается, что ты заплатил за наше с мамой семейное счастье.