banner banner banner
Демоны вечной любви
Демоны вечной любви
Оценить:
Рейтинг: 4

Полная версия:

Демоны вечной любви

скачать книгу бесплатно


Ён Ми спросила его, смогут ли поехать вместе. Она сказала, что всегда интересовалась жизнью за границей. Ён Ми, когда была ребенком, увидела нескольких иностранцев в одежде не похожей на одежду чосонского народа. И вот когда лекарь Ким приехал в той самой одежде, она была очень удивлена. Уж очень ей хотелось узнать мир.

Ким Ван Хо улыбнулся и сказал, что возможно они смогут поехать. Но перед этим они должны кое-что сделать. Он достал кольцо, которое купил на рынке, пока Ён Ми практиковалась со своим даром искажения, когда стояла рядом с молодой госпожой и сказав, что недостаточно одной вечной жизни, и что он очень её любит и дорожит всеми теплыми воспоминаниями о ней, надел его ей на палец. Ён Ми, она смотрела на него и не зная, что и сказать просто прижалась к нему. Он нежно погладил её по щеке и сказал, что есть ещё одно дело, которое они должны сделать. Господин Кан, Ён Ми должна с ним встретиться. Ён Ми кивнула, она теперь могла контролировать себя. На следующее утро они отправились в храм и Ён Ми сначала начала нервничать, не понимая, откуда это у неё она спросила лекаря. Он прислушался к ней и улыбнувшись сказал, что она переживает по поводу своей внешности, что если отец не узнает в ней ту самую Ён Ми. И успокоил её, сказав, что если она не хочет пугать отца, то на помощь всегда придёт её сила. На этих словах Ён Ми разом успокоилась. Когда они подошли к храму, то заметили сидящего на ступеньках человека. И Ким Ван Хо узнал в нем господина Кана. Он смотрел куда-то вдаль и о чем-то думал, что Ким Ван Хо невольно проник в его чувства. Он почувствовал, как от Кан Джу Хёна веет спокойствием и какой-то небесной безмятежностью и миролюбием. Господин Кан заметив Ким Ван Хо обрадованно вскочил. Подойдя к господину Кану, Ким Ван Хо заметив, что он глазами спрашивает его о Ён Ми, тот отошел в сторону, чтобы господин Кан увидел шедшую за Ким Ван Хо свою дочь. Ён Ми шла слегка опустив голову, словно боялась напугать своего отца. Увидев свою единственную дочь, господин Кан невольно заплакал. Потому что всего несколько дней назад его Ён Ми была при смерти и вот она прямо перед ним живая и самая красивая. Он стал благодарить Ким Ван Хо кланяясь чуть не в пол. Ён Ми подойдя к нему тоже не сдержала слез и обняв своего отца начала успокаивать его. Ким Ван Хо стоял в стороне, на него нахлынули не только его собственные чувства, но и эмоции отца и дочери. Успокоившись он посмотрел на глаза своей Ён Ми и улыбнулся сказав, что это самый прекрасный цвет, который он когда-либо встречал. Встав он повел их в келью – в комнату, где живут буддийские монахи и посмотрев на них, особенно на Ён Ми заметив у неё кольцо и сказал доставая сундучок их шкафчика, что мать Ён Ми оставила ей ту ценность, которую он хранил в этом храме. Удивившись словам отца Ён Ми открыла сундучок и увидела в нем нефритовую заколку с золотым журавлем на верхней части и свисающими изумрудами. Господин Кан рассказал им, что эта заколка передавалась из поколения в поколение по женской линии со времен правления династии Корё. Эта заколка принадлежала последней королеве Корё. Тогда в те времена верная служанка по имени Сон Иль спасла свою королеву от нападения. И за свое спасение королева отдала ей свою лучшую заколку, строго настрого запретив продавать ее и в следующий раз передать своей дочери, когда та выйдет замуж. Сон Иль вышла замуж за магистрата по имени Сон Хён не имеющего никакого родства с Сон Иль. Так появилась семья, которая стала прародительницей матери Ён Ми госпожи Сон И Воль. И это то, что господин Кан обещал Сон И Воль своей почившей жене, что отдаст эту вещь их дочери, когда та выйдет замуж. И, похоже, это время пришло. Господин Кан посмотрел на свою дочь и чувствовал, что абсолютно счастлив. Ён Ми смотрела и не сдерживая слез обняла своего отца, она чувствовала его счастье. Взглянув на шкатулку Ён Ми почувствовала, что и от шкатулку исходит какая-то невидимая волна и попросила Ким Ван Хо и отца мысленно оставить её наедине с реликвией. Ким Ван Хо поняв это и многозначительно взглянув на господина Кана встал и господин Кан взглянув на свою дочь, понимающе кивнул.

Выйдя из кельи с господином Каном оставив Ён Ми немного побыть одной Ким Ван Хо посмотрев на не него решил рассказать, что чувствовала его дочь, когда стала другой. Он рассказал, как она нашла мальчика, и какой силой она обладает. На что отец все больше изумлялся слушая его рассказ.

В это время Ён Ми сидела в келье и долго смотрела на семейную реликвию, чувствуя, что реликвия хочет что-то сказать ей. Она взяла её в руки и увидела нечто такое, отчего ей вдруг захотелось прижать заколку к себе и не отпускать её. Она увидела свою бабушку, а потом и маму. Маму Ён Ми никогда не помнила и очень хотела её увидеть. Но в этот раз ей посчастливилось увидеть её, и почувствовала, как слезы текут из глаз. Она видела их как призраков, но это было не так, скорее всего это было похоже на воспоминание о них. Воспоминания, которых у неё нет, и эти воспоминания для Ён Ми теперь всегда будут бесценны.

Ким Ван Хо рассказал отцу о том, что Ён Ми хочет поехать за границу. И спросил его об этом, что он думает и спросил господина Кана, не хочет ли он присоединиться к ним, став, таким как они. На что Кан Джу Хён ответил, что никогда не думал о бессмертии и что больше всего хочет, чтобы они встретились в следующей жизни, даже если он не узнает их. Но даже если он забудет их, Ён Ми всегда узнает его. Но даже если и так, то всегда есть возможность – возможность что он вспомнит Ён Ми и его Ким Ван Хо. Так что они никогда не должны терять надежду.

Взяв сундучок в руки Ён Ми крепко держа и вышла из кельи. Она услышала как отец, и её жених говорят о следующих жизнях и подбежав к нему крепко обняла его, сказав, что очень его любит, и всегда будет ждать его. Она поблагодарила его за то, что дал ей жизнь, за то, что заботился о ней и научил её всему. Господин Кан улыбнулся и крепко прижал Ён Ми к себе и сказал, что тоже благодарен ей за то, что она его дочь. И что он очень сильно любит её.

Чуть позже монахи по просьбе господина Кана сделали свадебный стол недалеко от храма возле тенистого дерева. Один из монахов согласился провести церемонию. Ён Ми надев заколку тут почувствовала присутствие своей матери и едва сдерживая слезы подошла к своему отцу. Отец взяв руку своей дочери прошептал ей, что она самая красивая и передал её руку Ким Ван Хо.

Вечером после свадебной церемонии когда начало смеркаться, Ён Ми и Ким Ван Хо сделали прощальный поклон Се Бэ (??) и перед тем как уйти Ён Ми попросила у отца кусочек его одежды, тот понимающе оторвал низ ханбока. Принимая его Ён Ми отдала ему свою ленту для волос. В последний раз обняв отца она услышала от него, что нужно быть счастливой всегда, даже если однажды мир погрязнет в хаос, он приказал ей никогда не унывать и дорожить счастьем. Ён Ми сказала ему, что такой она и будет. Уходя они обернулись и улыбнулись отцу на прощание. Тот улыбнувшись им, в ответ помахал им рукой.

Глава 5. Время новой жизни. Прошло два дня. Ким Ван Хо и Кан Ён Ми начали собираться. Ким Ван Хо официально передал лечебницу своему помощнику Бон Палю, и взяв с собой свои ценности, которые он заработал и сказал, что если ему Бон Палю, будет сложно, то он всегда может нанять ученика и помощника. Бон Паль расстроенный тем, что его учитель снова уезжает, спросил его, вернется ли лекарь Ким когда-нибудь в Чосон. Услышав, что возможно лекарь Ким нескоро вернется, расстроился еще больше. Но всё же нехотя и со слезами принял бумагу о передачи лечебницы. Ким Ван Хо успокаивающе похлопал по плечу Бон Паля и сказал, что будет всегда его помнить. Попрощавшись со всеми кого они знали Ким Ван Хо и Ён Ми отправились в порт, где их ждал корабль. Уплывая из Чосона Ён Ми взглянув на своего стоящего рядом мужа и крепко сжимая лоскуток от одежды отца улыбнулась. Отец как будто был рядом и как всегда улыбался. Ким Ван Хо взяв руку своей любимой жены, ласково и нежно сжал в своей. Ён Ми чувствуя как прохладный морской ветерок веет по её лицу и прислонившись к плечу своего мужа сказала, что ни о чем не сожалеет. И прошептала ему, что благодарна ему за то, что он сделал её демоном, потому что только благодаря ему она смогла увидеть маму.

Прибыв в шанхайский порт, они направились к стоянке, где как всегда стоял знакомый лекарю извозчик. Увидев лекаря Кима извозчик очень обрадовался. И заметив рядом с ним молодую девушку извозчик понимающе кивнул. Сев в повозку они направились в город, и Ким Ван Хо попросив Сэй Чанга ехать помедленнее, чтобы Ён Ми могла посмотреть на город. Снова понимающе кивнув Сэй Чанг сбавил скорость. Ким Ван Хо начал рассказывать Ён Ми о каждой улочке, где он успел побывать. Ён Ми слушая его рассказ вглядывалась на каждого человека. Подъезжая к дому господина Чена, Ким Ван Хо едва успел утихомирить Сэй Чанга, который стремился оповестить господина Чена и его сыновей о радостной вести. Но когда они вошли во двор их уже ждали. И сыновья, и дети которых они обучали боевым искусством, очень обрадовались приезду лекаря Кима и увидев рядом с ним девушку дети поклонились ей. Сыновья господина Чена впервые увидевшие девушку – демона смотрели чуть ли не изумленными глазами. Ён Ми застенчиво улыбнулась и поклонилась господину Чену. Взглянув на госпожу Кан, господин Чен улыбнулся и тоже ей поклонился, сказав, что это честь для него встретить ту благодаря которой лекарь Ким стал человечным и благодаря которой он смог быть тем, кем он является, лекарем и просто добрым. Тут к ним побежал радостный Пао Джунг и сделав глубокий поклон перед Ён Ми спросил можно ли обнять её. Ким Ван Хо улыбнулся и сказал, что стоит сначала спросить у неё. Ён Ми осторожно кивнула, и парнишка радостно бросился обнимать. Пао Джунг обнимая Ён Ми сказал, что очень благодарен ей за то что господин лекарь стал для примером для подражание.

Господин Чен подойдя к ним спросил лекаря, как они доплыли, и как они себя чувствуют. На что лекарь ответил, что все хорошо и что они ненадолго останутся, его жена – госпожа Кан хочет увидеть другие страны.

Прошло несколько дней, после того как они решили остаться на две недели, лекарь Ким отправился к своим друзьям. Сначала узнав, что доктор Уотсон приехал в Шанхай по делу государственной важности отправил к нему Сэй Чанга с письмом, где говорил, что хочет встретиться позже, а после направился своему учителю лекарю Чжоу. Лекарь Ким, перед тем как отправиться в путь спросил Ён Ми, хочет ли она вместе с ним поехать. Ён Ми ответила, что лучше немного побудет здесь и будет учить английский. Пока они добирались в Шанхай на корабле, она попросила лекаря Кима научить её языку, который он изучал. Лекарь Ким улыбнувшись ей посоветовал пойти в английский квартал, где когда-то сам учился. И взглянув на Пао Джунга попросил его хорошо присматривать за ней, но почувствовав сердитый взгляд своей жены, тихо прошептал Пао, чтобы был осторожен. Пао с радостью кивнул, он был готов даже на осторожность ради, того чтобы просто помочь своему покровителю. Ким Ван Хо перед тем как уйти, сказал Ён Ми что если она встретит там такого пухленького невысокого и с закрученными усами, одетый в серый костюм мужчину, и скажет ему имя Джонатан Ким, то можно спокойно поговорить с ним. Почему серый костюм, да потому что каждый раз перед встречей с Ким Ван Хо доктор Уотсон всегда надевал его.

Глава 6. Помощь Богу Через пару дней лекарь Ким вернулся с вестью, которая прямо свалила его с ног. Он узнал, что недалеко от провинции, где раньше когда-то жил лекарь Чжоу, в деревне, находящее возле буддийских земель буйствует неизвестная болезнь. Люди с непонятными симптомами начали умирать. Лекарь Чжоу хотел было отправиться туда, но его тут же отправили назад. Лекарь Чжоу очень хотел помочь, но не мог. Он попросил приехавшего к нему лекаря Кима помочь, ведь он единственный кто может образумить старосту деревни впустить лекарей из города. Лекарь Ким рассказал об этом своей жене, и Ён Ми решила, что будет лучше, если он все-таки поедет туда. Они начали собираться и поехали в деревню. И когда они уже прибыли, то там их уже ожидали. Люди, не пускавшие их, сказали, чтобы лекарь и Ён Ми разворачивались и уходили, но лекарь Ким продолжал настаивать на переговорах со старостой. Староста вышел и сказал, что не нуждается в их помощи, так как болезнь, охватившая его деревню не просто болезнь, а проклятие, которое может захватить и их. И если лекарь Ким выйдет за пределы деревни, то болезнь захватит и весь Китай. Лекарь сказал старосте, что даже если это и проклятие, то он все равно не уйдет и пообещал, что не выйдет отсюда, пока не услышит всю историю и не придумает, как снять это проклятие. Староста подумав спросил его, уверен ли он в этом. И когда услышав, что лекарь уверен как никогда, сказал своим, чтобы их впустили. Лекарь Ким входя в деревню почувствовал как на него нахлынывают чувство боли и страха исходившее от людей, и пока они шли, староста начал рассказывать о проклятии.

Давним-давно, а именно сто лет назад здесь в этой деревне родились и жили два брата. Когда их родители скончались, младший брат решил уйти в монахи чтобы хоть как – то быть ближе к родителям, на что старший брат сказал, что он должен быть с ним и очень сильно обиделся, когда Ео, так звали младшего, отказался и сказал, чтобы Эон выбрал свой путь. И тогда они очень сильно поссорились. Младший ушел в монастырь, а старший остался один он возненавидел своего брата. Годы шли, младший Ео стал монахом и служил в буддийском храме. А старший брат стал вором и начал грабить тех, кто проезжал мимо его деревни. Однажды старший был настолько зол, оттого что было мало добычи, что пошел в храм, там он увидел сокровище, от которого его разум помутнел. Он увидел то что монахи называют Сердцем Будды – огромный рубин, лежавший в груди Будды, и решил его забрать. В это время назначенный смотрителем этого святилища Ео проходил мимо и увидел, как его брат крадет рубин и попытался остановить своего брата, но Эон не стал его слушать, он толкнул своего брата, да так сильно, что тот упал ударившись головой об стальной каскад статуи и Ео погиб. Даже не посмотрев на брата истекающего кровью, Эон ушел, захватив с собой свою добычу. Но с того дня у него начались проблемы со здоровьем. У него появились красные пятна по всему телу, ему стало трудно дышать, и начались боли в животе. Местный лекарь, который ограничивался тем, что лечил лишь простуды, не смог ему помочь, да что он знал то. И тогда Эон понял, что возможно это кара небес за украденный им рубин и убийство брата. В ту ночь он собирался отнести обратно рубин, но он не смог – умер по дороге к храму. И с тех пор каждые десять лет люди из деревни заболевают и умирают. С этим и словами и закончил рассказ староста. Подойдя к дому, лекарь Ким и Ён Ми и зайдя внутрь, они увидели лежащих в постели пятерых двое из которых были маленькими детьми. Подбежав к ним лекарь Ким начал осматривать их. У всех были красные пятна, и им было сложно дышать, легкие не пропускали воздух. Сердечный ритм был как у больных с сердечной недостаточностью, а их живот вздувался. Осмотрев людей он пришел к выводу и сказал, что красные по телу пятна могли быть вызваны аллергической реакцией, а боли в животе и нестабильный сердечный ритм говорят об отравлении, и спросил старосту о числе погибших и что они ели, перед тем как заболеть. Староста ответил, что погибли трое и все они ели как обычно, но пять дней у них был праздник в честь дня рождения далай-ламы и все люди начали готовиться к нему. И прогуливаясь в поисках дров для костра один из детей нашел какой-то куст с сочными красными ягодами. Он со своими друзьями собрал их и отнес и в деревню. Ким Ван Хо спросил старосту об этих ягодах, он сказал старосте, что возможно это отравление неизвестными плодами. Он решил сварить отвар от этого, но не хватает некоторых ингредиентов. Староста хотел было отказаться от помощи и сослать все на проклятие, но тут он почувствовал что-то необычное от лекаря Ким и Ён Ми, и немного подумав спросил, каких не хватает. Отправляясь в лес вместе со старостой и Ён Ми, Ким Ван Хо чувствовал, что кто-то невидимый просит его сделать что-нибудь, чтобы спасти деревню. Они найдя нужные травы начали возвращаться, как внезапно Ким Ван Хо остановился, он чувствовал какую-то странную боль вокруг одной маленькой полянки и упал. Ён Ми чувствовала, что внутри её мужа есть чья-то непреодолимая боль. И что эта боль не прекратиться, если не узнаешь, откуда именно исходит. Она помогла лекарю встать и спросила, что он чувствует. Ким Ван Хо ответил, что ему очень больно и попросил её помочь ему добраться до источника этой боли. Староста удивленно смотрел на них, но почему-то не стал спрашивать. Ён Ми и староста подвели его к полянке. Чем ближе они втроём подходили к полянке, тем сильнее чувствовал боль лекарь. Это боль пронизывала его, и на этой полянке он увидел то, что возможно могла увидеть Ён Ми. Это было весьма странно, потому что он никогда не испытывал такую силу. Ким Ван Хо увидел то, что произошло здесь сто лет назад. Он увидел, как в дождливую ночь к этому месту шел человек, он был весь мокрый, и одного взгляда хватило, чтобы понять, что он умирает. Человек, понимая, что не сможет дойти до храма прошептал, что очень сожалеет о том, что украл сердце и что не сможет его вернуть. Прося прощение за убийство брата и сказал, что если сердце не вернуть, то каждые десять лет будут умирать люди из-за болезни, которая его убила. И завернув то, что он держал под боком в кусок одежды, положил его под куст и накрыв мхом этот человек упал испустив последний дух. И в этот момент сверкнула молния, возвращая лекаря в реальность. Лекарь кое-как придя в себя от невидимой боли, спросил старосту о месте и здесь ли нашли тело Эона. Староста удивившись ответил что возможно. Подойдя к месту, где рос куст, Ким Ван Хо заметил на нем одну ягоду и спросил эти ли плоды нашел тот мальчик, услышав утвердительный ответ, Ким Ван Хо сказал, что нашел причину гибели людей. Он наклонился и разодрав мох вытащил почерневший сверток и открыв его они увидели в нем красный, но потемневший от столетнего лежания под землей рубин. Ён Ми едва дотронувшись до ткани, сразу увидела Эона. Она внезапно почувствовала, что он как будто смотрит на них и просит отнести туда, где ему и нужно быть. Староста был вне себя от удивления, и он был очень взволнован. Он сказал, что нужно его отнести в храм как можно скорее. Только так можно избежать еще больше бед. Попросив Ён Ми вернуться в деревню и начать приготовление отвара и дав ей свои припасы трав и найденные в этом лесу трав. Ким Ван Хо вместе со старостой отправился в храм. Дойдя до врат храма они зашли в чистый и ухоженный двор, где их встретили несколько работающих монахов, и один из них узнав в старосте прихожанина подошел к ним. И тут к ним подошел одетый в желтое одеяние монах, который был чем-то похож на господина Чена. У него была длинная и белая борода и такое же выражение лица как будто сейчас рассмеется. Он улыбаясь спросил у старосты что случилось. Староста трясущими руками вручил ему сверток и сказал, что этот молодой человек смог отыскать Сердце. И похлопав по плечу лекаря Кима. Монах взволнованно открыл сверток и прошептал что-то на своем языке и подняв его вверх громко прокричал эти слова. Староста сказал лекарю, что на тибетском означает – с возвращением. Монахи стоящие рядом очень обрадовались, они тоже надеялись, что эта древняя реликвия когда-нибудь вернется на свое прежнее место. Ким Ван Хо смотрел на их счастливые лица и не мог отделаться от мысли, что если бы не стечение обстоятельств, то люди бы продолжали бы гибнуть.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)