banner banner banner
10 shorts stories by O. Henry. Книга для чтения на английском языке
10 shorts stories by O. Henry. Книга для чтения на английском языке
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

10 shorts stories by O. Henry. Книга для чтения на английском языке

скачать книгу бесплатно


Stuffy was very full, but he understood that he was part of a tradition. His desire for food on Thanksgiving Day was not his own |его желание…ему не принадлежало|. It belonged to this kind Old Gentleman. True, America is free. But there are some things that must be done.

The Old Gentleman led Stuffy to the restaurant and to the same table where they had always gone. They were known here.

“Here comes that old man,” said a waiter, “that buys that old no-good fellow |странному мутному типу| a dinner every Thanksgiving.”

The Old Gentleman sat at the table, watching. The waiters brought food, and more food. And Stuffy began to eat.

No great and famous soldier ever battled |ни один… солдат так невоевал…| more strongly against an enemy. The turkey and all the other food were gone almost as quickly as they appeared. Stuffy saw the look of happiness on the Old Gentleman’s face. He continued to eat in order to keep it there.

In an hour the battle was finished.

“Thank you,” Stuffy said. “Thank you for my Thanksgiving dinner.”

Then he stood up heavily and started to go to the wrong door. A waiter turned him in the right direction.

The Old Gentleman carefully counted out $1.30, and left fifteen cents more for the waiter.

They said goodbye, as they did each year, at the door. The Old Gentleman went south, and Stuffy went north.

Stuffy went around the first corner, and stood for one minute. Then he fell.

There he was found |его нашли|. He was picked up |его подобрали. Это все пассивные залоги, над чем-то или кем-то совершают действие: его нашли, его подобрали. Сам он ничего не делал. Все действия были над ним| and taken to a hospital. They put him on a bed, and began to try to discover what strange sickness had made him fall |заставила его упасть. В английском два глагола означают “заставить”: to make и to force. Главное после них поставить еще глагол, который и будет означать, что именно вас заставляют делать: don’t make me go there/не заставляй меня туда идти|.

And an hour later the Old Gentleman was brought to the same hospital. And they put him on another bed, and began to try to discover what his sickness could be.

After a little time one of the doctors met another doctor, and they talked.

“That nice old gentleman over there,” he said. “Do you know what’s wrong with him? He is almost dead for need of food. A very proud old man, I think. He told me he has had nothing to eat for three days.”

The Last Leaf

In a small part of the city west of Washington Square, the streets have gone wild |улицы сошли с ума|. They turn in different directions. They are broken into small pieces called “places.” One street goes across itself |пересекаетсамусебя| one or two times. A painter once discovered something possible and valuable about this street. Suppose |Представим…| a painter had some painting materials for which he had not paid. Suppose he had no money. Suppose a man came to get the money. The man might walk down that street and suddenly meet himself coming back, without having received a cent |онвстречаетсамогосебя, неполучившегоницента|!

This part of the city is called Greenwich Village. And to old Greenwich Village the painters soon came. Here they found rooms they like, with good light and at a low cost. Sue and Johnsy lived at the top of a building with three floors. One of these young women came from Maine |штат Мэн в США|, the other from California. They had met at a restaurant on Eighth Street. There they discovered that they liked the same kind of art, the same kind of food, and the same kind of clothes. So they decided to live and work together.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 1 форматов)