banner banner banner
Фантастическая история
Фантастическая история
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Фантастическая история

скачать книгу бесплатно

Фантастическая история
Наталия Яковлева

Михаил Афонин

Виктория Семибратская

Арсен Сохов

Артём Гуларян

Алекс Бор

Елена Адинцова

Виктория Балашова

Кирилл Судаков

Александр Гуляев

Нина Левина

Фантастические истории, конечно, это не только космос. Но многие рассказы в этом сборнике посвящены именно космическим историям. А в первых двух в космосе… коты! Да, вездесущие пушистики, гладкошерстные, разных расцветок и с разной родословной. В общем, каждый найдет в этой книге что-то для себя – космическое, фантастическое и даже кошачье )))

Виктория Балашова, Кирилл Судаков, Алекс Бор, Александр Гуляев, Виктория Семибратская, Елена Адинцова, Михаил Афонин, Наталия Яковлева, Нина Левина, Арсен Сохов, Артём Гуларян

Фантастическая история

Виктория Балашова. На мягких лапах по Галактике

Глава 1. Подстава

– Кэп! Всё пропало!

В грузовой отсек, стуча тяжелыми, кожаными ботинками (из партии контрафактной обуви от Муччи и Мяурсаче, которую они перевозили шесть мяусяцев назад), ввалился Котан Мурк. Он был пилотом «Горячей Мурлыки» и одновременно давним другом Капитана Киса.

– Что случилось? – спокойно спросил Кис. Он знал, что Котан отличается пессимизмом и умением делать из котёночка здорового леопарда. Поэтому, если и пропало, то явно не всё.

– Алена арестовали! Подстава, кэп! Точняк! Ухо даю на откус!

– Де Шартреза? – Кису пришлось отвлечься от разбора пустых коробок из-под всяческого барахла, который они не совсем законно перевозили в последнее мяувремя.

– У нас есть другой Ален? – фыркнул Котан. – Да, де Шартреза, пёс его побери! Нашего врача. Я без лепилы не полечу!

– У него из всех лекарств – пластырь, йод и зелёнка. Не полетит он! Этот французский кошак мне в последний раз пулю из лапы вытаскивал маникюрными ножничками. Маникюрными, понимаешь? У него медицинского инструмента нет, зато есть ножнички. Подстригать свои коготочки. Вынимал без наркоза.

– Зато у него всегда с собой настоящий Шато де Мурмонь! – встрял Мурк. – И Марсент. Кстати, Марсент прекрасно заменяет наркоз. Он что, тебе его не дал?

– Дал бы, да мы всё выпили накануне. И твоё псиное Шато, и пёс его дери, Марсент, – прошипел Капитан. – Вот теперь я понял, почему ты так переживаешь. – Кис швырнул очередную коробку в сторону. – Винишка захотелось на халяву? Марсентика?

– Не-не, кэп! Чего сразу гнать мургу! Чего сразу на халяву! Но мурблей дай. Куплю хоть какого пойла. Вроде видел – в паб привезли мурачу. И винишка возьму жене. Я ж не только об себе забочусь, кэп! Зинка без винишка больно злобная становится.

– Ладно, гони. Постой! – окликнул Кис начавшего взбираться по трапу пилота. – Лепилу всё же поищи. Вряд ли кто найдется, но мяурийцев поспрашай. Чужих не бери. Груз повезем важный.

– Ну ты чего, кэп! – обиженно промявкал Котан. – За паршивого пса держишь? Своё дело знаю!

***

– Эй, Мейнкуннинг! – окликнул на улице Котан Мурк механика корабля. Мейнкуннинг Ши больше походил на настоящего наёмного убийцу: шерсть дыбом, всклокоченная; пол уха потеряно в боевой схватке; когти уже не спрятать – торчат, как те кинжалы; а из-за контузии морда скосоворочена так, что она одна наводит страх и ужас на любого врага. Да и на друга тоже.

Ши ошивался возле корабля. По его механической части всё было в порядке, хотя какой порядок может быть по этой части на старой развалине. Но основную функцию китаец выполнял на все сто: дрался, кусался, выбрасывал врага в открытый космос одной лапой.

– Чего тебе? – Мейнкуннинг смачно сплюнул и растер плевок носком такого же, как у Котана, Мяурсачевского ботинка.

– Лепилу подставили. Арестовали, короче. Свой человек в муриции сказал, что дней десять его точняк продержат. Нашли там какой-то порошок. Незаконный.

– Кити-кэт? – усмехнулся Ши.

– Небось. Подбросили, точняк! Короче, лепилу надо найти. Знаешь кого? Кэп велел без лепилы не возвращаться. Своего надо. Не чужака. Из мяурийцев.

– Хм, пробегала тут одна. Искала, кто ее подбросит до Фурри Центравры. Мы же туда лапы направляем?

– Туда. Это что – медичка? Кошка? – облизнулся Котан. Он был женат, но кто ж мешает облизываться на других кошечек. – Ты ее хорошо знаешь?

– Испанка. Кошарра Муерра. Горячая, как наш корабль. Правда, не такая обшарпанная, – осклабился Ши. – Она меня латала мяусяцев двадцать назад. Хвост вправила и глаз спасла. В отличие от нашего французишки не только пластырь налепить может.

– Отлично! Поищи ее. Вдруг никуда еще не пристроилась. А я побегу стратегический запас закуплю – мне кэп мурблей дал.

***

Вечером на корабле «Горячая Мурлыка» в капитанской каюте собралась команда, которой предстояло перевезти на Фурри Центавру очередную контрабанду. Что везут, как обычно, не спрашивали. Лишние вопросы в этом бизнесе не приветствовались: скажут сами – хорошо, не скажут – живее будешь.

– На Фурри быстро отдаем груз, получаем деньги и летим обратно.

– А погулять? – спросил Котан. Зина Мурк грозно на него зыркнула своими ярко-зелёными глазищами. – Чего, Зинк? Просто экскурсьён, как сказал бы незабвенный, ни за что ни про что посаженный в казематы де Шартрез.

– Какой экскурсьён! Котан, ты же знаешь, что на Фурри живёт всякий сброд. Куснёт кто – потом ни один лепила не залепит.

– Пошутил, кэп, – засопел обиженно Котан.

– Завтра с утра жду всех на корабле. Грузиться будем. И так как у нас новый член экипажа, позвольте, представить. Итак, Кошарра Муерра. Наш новый лепи… врач.

Кошарра наклонила рыжую голову в знак приветствия. Она была трёхцветкой, и ее шерсть прелестно переливалась в свете неоновых ламп.

– Доктор Муерра, как видите, молодая, но весьма опытная медичка. Я – Капитан Кис. – Капитан тоже слегка наклонил голову. Его гладкая, чёрная шерсть и длинные, загнутые кверху усищи всегда привлекали противоположный пол. Но Кис предпочитал оставаться холостяком. – Котан и Зина Мурк. Пилот и мой первый помощник. Отличные специалисты. – Котан осклабился, стараясь не показывать свой интерес к новенькой, ведь рядом сидела Зина. Причём, в не самом хорошем настроении. – Далее, наш механик и прекрасный воин. Мейнкуннинг Ши. Владеет боевыми искусствами Мяулинь и пёс его знает, чем еще владеет. Впрочем, с ним вы, доктор Муерра, знакомы.

***

Ранним утром команда погрузила на корабль несколько здоровых железных ящиков. Кису выдали небольшой аванс. Основную сумму должны были отдать на Фурри Центавре. Но на топливо и припасы хватило. Значит, вперёд, как говорится, к звёздам. На мягких лапах. Желательно, без шума и космической пыли.

Глава 2. Нежданные гости

Прошло несколько космических мяусяцев. До цели оставалось совсем недолго.

– Выходим из сверхсветового режима! – скомандовал Капитан Кис.

Последовал сильный толчок. За иллюминатором зависло темное небо, усыпанное яркими звездами. Теперь следовало снова разогнаться и уйти в следующий прыжок, который должен был привести их к Фурри Центавре.

– Кэп, кто-то к нам прорывается, – нахмурилась Зина. Она сняла наушники и включила громкую связь. – Странный шум.

Неожиданно пространство капитанского мостика разорвал оглушающий лай:

– Тормозите, драные! Иначе хуже будет! Всё равно возьмём на абордаж!

– Кто отдаёт приказы, позвольте поинтересоваться? – максимально вежливо прошипел Кис. Иногда в космосе встречались важные персоны, с которыми лучше не спорить, поэтому, если ему не представлялись, Капитан сам интересовался с кем имеет дело.

Опять послышался громкий пёсий лай.

– Добби дер Ман отдаёт приказы. Капитан корабля «Космодог» с планеты Фаундленд.

– Почему вы нам оказываете такую честь? – Кис продолжал задавать вопросы, но уже понимал, что за ними увязалась известная на всю галактику шайка бандитов. У них не было ни чести, ни совести. Не то чтобы у мяурийцев было много этого добра, но они не разбойничали. Свои мурбли зарабатывали более джентльменскими способами. Например, контрабандой.

– Скоро узнаешь! Тормози, драный! Мы уже рядом и скоро без твоей помощи пристыкуемся.

Капитан Кис ударил по кнопке лапой, и связь прервалась.

– Внимание! Команда, нам предстоит отразить нападение псов. Бандиты с Фаундленда. Не думаю, что их много. Но нам придётся всем идти к стыковочному люку. Боюсь, они скоро окажутся на нашем корабле.

Словно в подтверждение его слов «Горячую Мурлыку» тряхануло – к ней точно пристыковалась вторая развалина.

– Доктор Муерра, оставайтесь здесь! На вас управление кораблем в наше отсутствие. Ничего сложного – он на автопилоте, но мало ли что. Может будет нужно перейти на ручное. Могут быть раненые. Вы должны оставаться в рубке.

Кошарра хотела возразить, но члены команды быстро покинули отсек.

Впереди бежал Мейнкуннинг. За ним, по пятам, следовали Капитан, Зина и Котан Мурки. Как только они очутились возле люка, оттуда послышалось сопение и приглушенное тявканье. Мейнкуннинг прислонил драное ухо к прибору радиосвязи, который позволял слышать всё, что происходило в стыковочном отсеке.

– Не нужно было идти всем, – услышал он. – И зачем мы тебя послушали!

– Мы же не знаем, сколько их, – ответил невидимый собеседник. – Пёсоробот справится без проблем!

– Хватит лягаться! – послышался еще один голос. – Нас тут пятеро, как сельди в бочке! Давайте, вылезайте быстрее!

– Сейчас, я и так стараюсь. Не отвлекайте!

Мейнкуннинг повернулся к товарищам.

– Их пятеро. Пытаются отпереть люк. На своём корабле оставили пёсоробота. Это плюс. Значит, на помощь им прийти некому.

– Ну что ж, занимаем позицию! Нельзя дать им пройти дальше этого отсека. Никого не щадим! Когти наготове! – отдал приказ Кис.

В этот момент псам удалось открыть люк, и они с шумом и лаем ввалились в помещение. Первым кубарем прокатился отпиравший люк Чих де Хуа – маленький, щупленький, гладкошёрстный пёс на тонких лапках. У него была отличная подготовка, поэтому он пружинисто подпрыгнул и встал в боевую стойку.

Затем, с ругательствами, появился белый с ног до головы Бульк де Терр. Он сощурил свои, и так узенькие, глазки и завертел хвостом, оценивая обстановку. За ним пулей влетел Уэльш Лемброк: длинное туловище на низких лапах. На морде всегда – обманчивая улыбка. Следом впрыгнула японка Анита Ину. Она считалась подругой капитана и не терпела собак своего пола. У нее были длинные лапы и прелестная блестящая шкура цвета кофе с молоком.

Последним показался главарь этой шайки – Добби дер Ман. Вместо хвоста – маленькая пупочка. Но где сейчас те, кто попытался над ним подшутить! Натренированное тело, острый, колючий взгляд. Уши – постоянно на макуше. Агрессивный и злопамятный.

Мейнкуннинг не знал только Лемброка. С остальными приходилось сталкиваться и не раз. Глаз, который ему спасла Кошарра Муерра, он чуть не потерял в схватке с Чих де Хуа. Этого плюгавого не стоило недооценивать – он был сумасшедше прыгуч и мог подпрыгивать, как на пружинах, весьма высоко. На Добби дер Мане остался шрам от его, Мейнкуннинга, укуса. Бульк де Терра он однажды схватил за шкирку и выкинул в болото. А Анита Ину… С Анитой Ину у него чуть не случился роман. Какой роман между котом и собакой? Правильно, никакого. Поэтому «чуть не случился».

– Давайте, драные, по-хорошему, – пролаял дер Ман.

Глава 3. Из-под прикрытия

Коты зашипели. Когти засвистели в воздухе. Кис выступил вперед и осклабился.

– Кто ж не хочет по-хорошему. Добби дер Ман, если не ошибаюсь?

Его команда опустила лапы, но когти втягивать не стала.

– Он самый, – ответил главарь пёсьей стаи. – Вот какое дело, драные. Вы везёте некий груз. Мои заказчики в нём сильно заинтересованы. Наше условие следующее: вы отдаете ящики. Мы их спокойно забираем и уходим с вашего корабля. Вуаля, как сказал бы ваш друг де Шартрез. Но он, к великому сожалению, не может участвовать в переговорах.

– Так это вы, псиные морды, его подставили? – прошипел Котан Мурк. – Так я и знал. Я же говорил, кэп!

Дер Ман захохотал лающим смехом.

– Конечно, подставили! Вас теперь четверо против пятерых. Слыхал, вы взяли на борт испанскую диву. Ну так с неё толку, как с кота собачьего нюха. Короче, вас мало. Если хотите драться, то вы явно в проигрыше.

– Видите ли, ваше смердящество, – ехидно произнёс Капитан Кис, – мы слегка рассчитывали подзаработать на доставке этих ящиков. Мы несколько не заинтересованы так просто с ними расставаться. Ваше предложение нам кажется малость невыгодным. А где-то даже наглым.

– Шеф, кончай с ними базарить, – Чих де Хуа громко рыгнул. – Грузовые отсеки во всех кораблях этой конфигурации одинаковые. Мы его и без этих кошачьих найдем. А уж код я подберу. Вряд ли драные придумали нечто экстраординарное.

– И то верно! – дер Ман собрался прыгнуть на стоявшего перед ним Киса, но совершенно неожиданно получил когтем по морде.

Псы наивно полагали, что команда кошаков расслабилась, слушая ласковые речи их главаря. Однако пока им Кис вежливо заговаривал зубы, они стояли наготове – даром что ли когти были лишь прикрыты шерстью, а не втянуты в лапы.

Мейнкуннинг, увидев, что на Капитана уже нацелился дер Ман, мгновенно дал тому по морде правой лапой. Левой задней в тот же момент он заехал Чиху прямо в грудь, использовав тайный приём Мяулинь. Зина Мурк наблюдала за Анитой Ину. Вытянув передние лапы, Зина одним прыжком оказалась на поверженной противнице и вцепилась ей в горло. Мейнкуннинг, ударив дер Мана и Чиха, подпрыгнул и повернулся в воздухе на сто восемьдесят градусов. Но злопамятный Бульк де Терр воспользовался перегруппировкой давнего врага и кинулся на него, свалив на пол. Кот и пёс теперь со стороны смотрелись как один большой мохнатый шар: уже не разобрать, где чья лапа или хвост.

Освободившись от Мейнкуннинга, которого своим нападением отвлёк Бульк де Терр, предводитель псовой шайки зарычал и прыгнул на Капитана Киса. Кис был беспородным котом, но он никогда не стеснялся своего простого происхождения.

– Кот заслуживает уважение, когда вырастает из глупого котёнка в настоящего котищу, храброго и не страшащегося трудностей, – говаривал Кис, когда его спрашивали о сгинувших на помойках галактики отце и матери.

Капитан сейчас думал больше не о себе, а о заказчиках, в глазах которых он тут же потеряет всякое почтение, если у него отнимут груз. О членах команды, которые рассчитывали на неплохой денежный куш. Мейнкунник планировал залечь на какое-то время на дно, чтобы подлечить старые раны. Зина и Котан начали строить дом в престижном районе Мяурии. Глупо? Но кто обвинит их в желании наконец обустроить свой быт. Ну и Муерра… От одного взгляда на которую у Киса черная шерсть блестела сильнее обычного, дыхание перехватывало, а правой передней лапой так и хотелось пощекотать у Кошарры за очаровательным ушком. И Кис не будет Кисом, если не довезёт её до места назначения! Если не пригласит в лучший ресторан Фурри Центавры, где подают нежнейшую рыбку Мурсось…

Все эти мысли пулей пролетели в голове Капитана. Он выгнул спину дугой и достойно принял удар противника.

– Ах так! – гавкнул дер Ман. – Получай, драный! Тебе только на помойке мявкать!

Добби опять клацнул мощной челюстью, попытавшись вгрызться в горло Киса. Однако Капитан увернулся, и клыки дер Мана лишь царапнули его плечо. Сам он метил заточенным оружейником Бельчаком когтём в глаз противника. Впрочем, Кису тоже не повезло – коготь разодрал шкуру на морде дер Мана, оставив на щеке здоровый порез. Теперь у пёсьего предводителя на морде было уже две отметины, что взбесило его еще сильнее. Получить шрамы от кошачьих?! От Мейнкуннинга и Киса – давних врагов всех псов Вселенной!

Драка разгорелась с новой силой. Никто не желал отступать. Как всегда, в какой-то момент речь уже не шла о деньгах. На кону была честь мяурийцев и фаундлендеров!