banner banner banner
Когда приходит вдохновение…
Когда приходит вдохновение…
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Когда приходит вдохновение…

скачать книгу бесплатно

6

Наш путь лежит сквозь синь тумана:
Мост через реку, а за ней –
Штат Джорджия, город Саванна,
Раскинутый у океана,
Мерцает множеством огней!

– Возможно, в городке Саванне
С колониальными домами,
Благоуханными садами
Нам стоит ночку погостить?
Вкусить его ночные виды…

– Пардон! Но только без обиды.
Сейчас нам лучше поспешить,
Скорей добраться до Флориды
И зимний гардероб сменить.

Зелёный знак на тёмной трассе
Подбодрил нас и вдохновил:
Аж триста миль до Таллахасси,
А мы через сто сорок миль
Проедем город Джексонвилл!

Но в Джексонвилл мы не заедем.
Хоть мегаполис он, но беден –
С преступностью на высоте.
Заброшенных домов в нём много,
Бомжи гуляют по дорогам…
Откуда быть там красоте?

Пусть аргумент мой и банален,
А город слишком криминален!
На улице в нём в поздний час
Прохожих вряд ли мы увидим.
А как мы из машины выйдем?
Нет! Этот город не для нас.

7

Хвостовые огни – словно маки
Вдоль засаженной клумбы алеют.
Пролетают машины и траки,
Опасаясь: к утру не успеют.

Пять часов нам ещё до рассвета,
На исходе в машине бензин.
Мы почти что приехали в лето
И заехали в Сент-Августин.
Все пятнадцать часов просидели
В комфортабельном автомобиле,
До отеля дошли еле-еле
И почти что не ели, не пили.

Отоспимся на мягких перинах,
Нам ведь нужно чуть-чуть отдохнуть.
Ну а утром заправим машину
И все дружно отправимся в путь.

Рассказать вам о Сент-Августине?
В этот город влюбился я сразу.
Он с шестнадцатого века поныне
Здесь прижился – и стоит рассказа.

Пушек ряд и старинные здания,
Неприступного форта стена
У людей вызывают в сознании –
Не Америка тут, а Испания
В те далёкие времена!

Основатель, Понсе де Леон,
Был когдатошний спутник Колумба.
Поглядите на памятник, вон
Он стоит – где цветочная клумба.

Как-то раз был Понсе де Леон
В величайшей когда-то Испании
Приглашён к королю Фердинанду,
Чтоб собрал он лихую команду
И отплыл за моря на задание:
Отыскать «молодильный фонтан».
Снаряжённый в дорогу Хуан
Обещал королю не из жалости –
Для продления жизни от старости
Отыскать этот чудо-фонтан
Возле юго-востока Америки.

Вдруг, увидев оазис у берега,
Вдохновлённый природой Хуан –
Друг морей и любитель корриды –
Поглядел сперва на океан,
На растений цветущие виды…
И назвал полуостров Флоридой!

Он ведь прибыл сюда основать
Этот город в шестнадцатом веке,
Чтобы было нам где ночевать.
Вот забота где о человеке!

А мы едем сейчас по мосту,
Выезжая из Сент-Августина.
Передав впечатления холсту,
Получилась бы чудо-картина!

Воротясь из заоблачной вахты,
Солнца луч, отражаясь в воде,
Озаряет плывущие яхты…
Нет такого пейзажа нигде!

8

Ах, какие тут виды и небо!
А на нём – словно пух, облака!
В этой части Флориды пока что я не был.
Это временно, только – пока!
Ряды пальм вдоль проезжей дороги
Создают ощущение аллей.
Мы у лета сейчас на пороге,
И чем дальше – теплей и теплей.

Протянулись песчаные пляжи,
Омывающий их океан…
До чего ж живописны такие пейзажи!
Мы глядим и не верим глазам!

Пляж Нью-Смирна, где мы проезжаем,
Называют акульей столицей!
Здесь бы стоило остановиться,
Так как пляж просто неподражаем!

В его водах, открыв свои скулы,
Не страшась рыболовных сетей,
То и дело резвятся акулы –
Проплывая вблизи от людей.

9

Сквозь щелку окон приоткрытых
Машин проезжих шорох слышен.
Крадётся солнышко к зениту –
Нагрев, как сковородку, крышу.

С усердством малого ребёнка,
Лохматя кудри, ветер рвётся;
Подпрыгивая, гравий звонко
Из-под колёс о днище бьётся.
К концу подходит долгий путь,
Машин немного перед нами.
Осталось ведь совсем чуть-чуть,
И мы окажемся в Майами.

«Вот и флоридская ривьера …»

Вот и флоридская ривьера!
Вот небоскрёбы стоят в ряд.
Живут в них все миллионеры
Десятилетия подряд.

Меж пальм сверкают волны синие,
Вдали белеют корабли…
Мы у воды, на первой линии,
Себе жильё приобрели.

Пейзажи здесь – не наглядеться!
Вид из окна – не передать!
Спешим, друзья, переодеться
И в океане понырять.

Ну чем не Пальма-де-Майорка?
Флорида вам приветы шлёт!
Надеюсь, что зима Нью-Йорка
Нас две недельки подождёт.

И вы последуйте примеру,
Совсем не надо лето ждать.
И во флоридскую ривьеру
С семьёй приедьте отдыхать!

Я стою на балконе апрельской Флориды…

Я стою на широком балконе апрельской Флориды…
Здесь, как летом, жара, а в Нью-Йорке – апрель как февраль.
С высоты созерцаю живописные пляжные виды
И, прищурясь, с надеждой гляжу в океанскую даль.

За чертой горизонта вода омывает Багамы,
Топчаны в тени зонта – лежащих на пляже удел.
Я вчера не надел ни футболки, ни даже панамы
И, купаясь в лазурной воде, как всегда, обгорел.

На поверхности волн, отражаясь, луч солнца искрится.
Вдоль песчаных брегов распростёрлись дома-великаны;
Я стою на балконе и гляжу, как летят вереницей
Мимо зданий, над пляжем, любимые мной пеликаны.

Нежно радует глаз наблюдать, как летят эти птицы.
Неужели летать – это только лишь птичий удел?
Были б крылья у нас, я бы смог с косяком этим слиться
И, взмахнувши крылом, с ними б в синюю даль улетел.