banner banner banner
Travels with my aunt / Путешествие с тетушкой. Книга для чтения на английском языке
Travels with my aunt / Путешествие с тетушкой. Книга для чтения на английском языке
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Travels with my aunt / Путешествие с тетушкой. Книга для чтения на английском языке

скачать книгу бесплатно

“I was reminded of it by that letter from Abdul the police found. A strange coincidence. First that letter and then this morning in the post another – the first for a very long time.”

“From Abdul?”

“Yes.”

It was weak of me, but I did not then realize the depth of my aunt’s passion for travel. If I had I would have hesitated before I made the first fatal proposal: “I have nothing particular to do today. If you would like to go to Brighton…”

Chapter 5

Brighton was the first journey I undertook in my aunt’s company and proved a bizarre foretaste of much that was to follow.

We arrived in the early evening, for we had decided to spend the night. I was surprised by the smallness of her luggage, which consisted only of a little white leather cosmetics case which she called her baise en ville[42 - baise en ville – (фр.) дорожный несессер, косметичка]. I find it difficult myself to go away for a night without a rather heavy suitcase, for I am uneasy if I have not at least one change of suit and that entails also a change of shoes. A change of shirt a change of underclothes and of socks are almost an essential to me, and taking into consideration the vagaries of the English climate, I like to take some woollens just in case. My aunt looked at my suitcase and said, “We must take a cab. I had hoped we could walk.”

I had booked our rooms at the Royal Albion because my aunt wished to be near the Palace Pier and the Old Steine. She told me, incorrectly I think, that this was named after the wicked marquess of Vanity Fair[43 - Vanity Fair – «Ярмарка тщеславия», роман В. Теккерея (1811–1863)]. “I like to be at the centre of all the devilry”, she said, “with the buses going off to all those places.” She spoke as though their destinations were Sodom and Gomorrah rather than Lewes and Pathcam and Littlehampton and Shoreham. Apparently she had come first to Brighton when she was quite a young woman, full of expectations which I am afraid were partly fulfilled.

I thought I would have a bath and a glass of sherry, a quiet dinner in the grill, and an early bedtime, so that we would both be rested for a strenuous morning on the front and in the Lanes, but my aunt disagreed. “We don’t want dinner for another two hours,” she said, “and first I want you to meet Hatty if Hatty’s still alive.”

“Who is Hatty?”

“We worked together once with a gentleman called Mr. Curran.”

“How long ago was that?”

“Forty years or more.”

“Then it seems unlikely…”

“I am here,” Aunt Augusta said firmly, “and I got a card from her the Christmas before last.”

It was a grey leaden evening with an east wind blowing on our backs from Kemp Town. The sea was rising and the pebbles turned and ground under the receding waves. Ex-President Nkrumah looked out at us from the window of the waxworks, wearing a grey suit with a Chinese collar. My aunt paused and regarded him, I thought a little sadly. “I wonder where Wordsworth is now,” she said.

“I expect you’ll hear from him soon[44 - you’ll hear from him soon – (разг.) он скоро даст о себе знать].”

“I very much doubt it,” she said. “My dear Henry,” she added, “at my age one has ceased to expect a relationship to last. Think how complicated life would be if I had kept in touch with all the men I have known intimately. Some died, some I left, a few have left me. If they were all with me now we would have to take over a whole wing of the Royal Albion. I was very fond of Wordsworth while he lasted, but my emotions are not as strong as they once were. I can support his absence, though I may regret him for a while tonight. His knackers were superb.” The wind took my hat and tossed it against a lamp-post. I was too surprised by her vulgarity to catch it, and my aunt laughed like a young woman. I returned, brushing it down, but Aunt Augusta still lingered at the waxworks.

“It’s a kind of immortality,” she said.

“What is?”

“I don’t mean the waxworks here in Brighton, they are rather a job lot, but in Madame Tussaud’s[45 - Madame Tussaud – имеется в виду музей восковых фигур, принадлежавший мадам Тюссо (1760–1850), в котором демонстрируются отлитые из воска фигуры известных людей, в том числе тех, кто был гильотинирован во времена Французской революции)]. With Crippen[46 - Crippen – доктор Криппен (1862–1910), американский доктор, убивший свою жену и попытавшийся скрыться из Англии в Америку на корабле] and the Queen”.

“I’d rather have my portrait painted.”

“But you can’t see all round a portrait, and at Tussaud’s they take some of your own clothes to dress you in, or so I’ve read. There’s a blue dress of mine I could easily spare. …Oh well,” she said with a sigh, “it’s unlikely I’ll ever be famous like that. Idle dreams…” She walked on, I thought a little cast down. “Criminals,” she said, “and queens and politicians. Love is not highly regarded, except for Nell Gwynn[47 - Nell Gwynn – Нелл Гвин (1650–1687), английская актриса, возлюбленная короля Карла II] and the Brides in the Bath”.

We came to the saloon doors of the Star and Garter and my aunt suggested that we take a drink. The walls were covered with inscriptions of a philosophic character: Life is a one-way street and there’s no coming back; Marriage is a great Institution for those who like Institutions; You will never persuade a mouse that a black cat is lucky. There were old programmes too and photographs. I ordered a sherry and my aunt said she would like a port and brandy. When I turned round from the bar I saw her examining a yellowed photograph. There was an elephant and two performing dogs drawn up in front of the Palace Pier behind a stout man in a tail-coat wearing a top hat and a watch chain, and a shapely young woman in tights stood beside him carrying a carriage whip. “There’s Curran,” my aunt said. “That’s how it all began.” She pointed at the young woman. “And there’s Hatty. Those were the days.[48 - Those were the days. – (разг.) Хорошее было время.]”

“Surely you never worked in a circus, Aunt Augusta?”

“Oh no, but I happened to be there when the elephant trod on Curran’s toe, and we became very close friends. Poor man, he had to go to hospital, and when he came out, the circus had gone on without him to Weymouth. Hatty too, though she came back later when we were established.”

“Established at what?”

“I’ll tell you one day, but now we have to find Hatty.” She drained her port and brandy, and out we went into the cold blow of the wind. Just opposite was a stationer’s which sold comic postcards and she stopped there to inquire: the metal stands for the cards rattled and strained and turned like a windmill. I noticed a card with a bottle of Guinness on it, and a fat woman in a snorkel floating face down. The legend read Bottoms Up![49 - Bottoms Up! – (разг.) Пей до дна!] I was looking at another of a man in hospital saying to a surgeon, “But I said circumcision, doctor,” when my aunt came out. “It’s just here,” she said. “I knew I wasn’t far wrong,” and in the window of the very next house a card in front of some net curtains read HATTY’s TEAPOT. BY APPOINTMENT ONLY. There were photographs by the door of Marilyn Monroe and Frank Sinatra and the Duke of Edinburgh which seemed to have been signed by their subjects, although it seemed unlikely in the case of the Duke.

We rang the bell and an old lady answered it. She was wearing a black evening dress and a lot of jet objects jangled when she moved. “You’re too late,” she said sharply.

“Hatty,” said my aunt.

“I close at six-thirty sharp except by special appointment.”

“Hatty, it’s Augusta.”

“Augusta!”

“Hatty! You haven’t changed a bit.”

But remembering the young girl in tights carrying the whip and looking sideways at Curran, I thought there had been greater changes than my aunt made out.

“This is my nephew Henry, Hatty. You remember about him.” They exchanged a look which I found disturbing. Why should I have been discussed all those years ago? Had she let Hatty into the secret of my birth?

“Come on in, the two of you. I was just going to have a cup of tea – an unprofessional cup of tea,” Hatty added and giggled.

“In here?” my aunt asked, opening a door.

“No dear, that’s the waiting-room.” I just had time to see an engraving by Sir Alma-Tadema of a lot of tall naked ladies in a Roman bathhouse.

“Here’s my den, dear,” Hatty said, opening another door. It was a small overcrowded room, and everything seemed to be covered with fringed mauve shawls, the table, the backs of chairs, the mantel – there was even a shawl dangling from a studio portrait of a stout man whom I recognized as Mr. Curran.

“The Revered,” Aunt Augusta said, looking at it.

“The Revered,” Hatty repeated, and then they both laughed at some secret joke of their own.

“The Rev. for short,” Aunt Augusta said, “but that, of course, was only a coincidence. You remember how we explained it to the police. They’ve still got a photo of him, Hatty, stuck up in the Star and Garter.”

“I haven’t been there for years,” Hatty said. “I’m off the hard liquor.”

“You are there and the elephant too,” Aunt Augusta said. “Can you remember the elephant’s name?”

Hatty was putting out two more cups from a china cabinet. There was a fringed shawl over that too. She said, “It wasn’t a common name like Jumbo. Something classical. How one forgets things[50 - How one forgets things – (разг.) Память совсем плохая стала], Augusta, at our age”.

“Was it Caesar?”

“No, it wasn’t Caesar. Do you take sugar, Mr. – ?”

“Call him Henry, Hatty.”

“One lump,” I said.

“Oh dear, oh dear, I had such a good memory once.”

“The water’s boiling, dear.”

The kettle was on a spirit ring close to a big brown teapot. She began to pour out.

“Oh, I quite forgot the strainer,” she said.

“Never mind, Hatty.”

“It’s because of my clients. I never strain theirs, so I forget when I’m alone.”

There was a plate of ginger-snaps and I accepted one for politeness’ sake. “From the Old Steine,” Aunt Augusta told me. “Ye Olde Bunne Shoppe. You don’t get gingersnaps like that anywhere else in the world.”

“And now they have turned it into a betting shop,”

Hatty said. “Pluto, dear? Was it Pluto?”

“No, I’m sure it wasn’t Pluto. I think it began with a T.”

“I can’t think of anything classical beginning with T.”

“There was a point to his name.”

“There certainly was.”

“Historical.”

“Yes.”

“You remember the dogs, dear. They are in the photo too.”

“It was them gave Curran the idea.”

“The Revered,” Aunt Augusta repeated again, and they laughed in unison at their private memory. I felt very much alone, so I took another ginger-snap.

“The boy has a sweet tooth[51 - has a sweet tooth – (разг.) сластена, сладкоежка, лакомка]”, Hatty remarked.

“To think that little shop in the Old Steine survived two great wars.”

“We’ve survived,” Hatty replied, “but they aren’t turning us into betting shops.”

“Oh, it will need an atom bomb to destroy us,” Aunt Augusta said.

I thought it was time to speak. “The situation in the Middle East is pretty serious,” I said, “judging from today’s Guardian.”

“You can never tell,” Hatty said, and they were both for a while buried in thought. Then my aunt picked out a tealeaf, put it on the back of her hand and slapped it with the other; it clung obstinately to a vein which was surrounded by what my mother used to call grave-marks.

“Can’t get rid of the fellow,” Aunt Augusta said. “I hope he’s tall and handsome.”

“That isn’t a stranger,” Hatty corrected her. “That’s the thought of a departed you can’t get out of your mind.”

“Living or dead?”

“It could be either. How stiff does he feel?”

“If he’s living I suppose it could be poor Wordsworth.”

“Wordsworth is dead, dear,” Hatty said, “a very long time ago.”

“Not my Wordsworth. It’s stiff as wood. I wonder who a dead one could be.”

“Poor Curran perhaps.”

“I have thought a lot about him since I came to Brighton.”

“Would you like me to do a professional cup, dear, for you and your friend?”

“Nephew,” Aunt Augusta corrected Hatty in her turn. “It would be fun, dear.”

“I’ll make another pot. The leaves have to be fresh and I use Lapsang Souchong[52 - Lapsang Souchong – сорт китайского чая] professionally, though I drink Ceylon – Lapsang gives big leaves and good results.”

When she came back after washing the pot and our cups my aunt said, “You must let us pay.”

“I wouldn’t dream of it, dear, not after all we’ve been through together.”

“With the Revered.” They giggled again.

Hatty poured in the boiling water. She said, “I don’t let the pot draw. The leaves speak better fresh.” She filled our cups. “Now toss the tea away, dear, in this basin.”

“I’ve got it,” my aunt said. “Hannibal.”

“Who’s Hannibal?”

“The elephant that trod on Curran’s toe.”

“I do believe you’re right, dear.”

“I was watching the tea and it came to me suddenly in a flash.”

“I often notice that with the leaves. Things come back. You are watching the leaves and things come back.”

“I suppose Hannibal’s dead too.”

“You can’t tell, dear, with elephants.”

She picked up my aunt’s cup and studied it closely. “It’s interesting,” she said, “very interesting.”

“Bad or good?”