скачать книгу бесплатно
***
На следующее утро Джордж проснулся в сомнениях. Чак казался ему умным парнем и хорошим человеком. К тому же он был очень увлечён своей идеей. Но Джордж опасался, что эти молодые ребята просто прогуляют его деньги, либо не смогут толково их использовать из-за отсутствия опыта. “Что же мне делать, – думал он, – очень не хочется потратить “франклины” впустую, они мне стали такими родными за этих два дня”.
После завтрака Джордж подошёл к стойке консьержа.
– Доброе утро, сэр. Что я могу для вас сделать? – поинтересовался консьерж.
– Доброе утро. Подскажите, пожалуйста, во сколько ближайший самолёт до Нью-Йорка? – спросил Джордж.
– Вы ещё можете успеть на двенадцать двадцать, вылет из аэропорта Сан-Франциско. Забронировать вам билет? – почти сразу ответил консьерж.
– Да, пожалуйста, и вызовите мне такси, я буду готов через десять минут. – сказал Джордж.
– Будет сделано, сэр.
Через пятнадцать минут Джордж уже мчался на такси в аэропорт. Недоверие к молодости Чака и его команды всё-таки перевесило, и он решил не рисковать. Это решение далось ему очень тяжело – ведь он обещал Чаку заехать к ним и познакомиться с его командой. У Джорджа было ощущение, что он совершает побег. “Ты всё делаешь правильно, – хотелось мне поддержать его, – эти подростки спустят твои деньги – не успеешь и глазом моргнуть”.
В Нью-Йорке Джордж думал заняться тем, чем и планировал сразу после счастливой находки – поиграть на бирже. Последние несколько лет он анализировал колебания цен на акции, и у него родилась теория. Все эти годы он мечтал о том, что когда-нибудь сможет применить эту теорию. И вот, совершенно неожиданно, такой шанс ему представился.
Несмотря на все попытки убедить себя в правильности своего решения, Джордж ехал в аэропорт в расстроенных чувствах. Ему казалось, будто он предал Чака.
– Нам нужно развернуться! – сказал вдруг Джордж таксисту. – Мы едем в Менло Парк.
– Сэр, до аэропорт осталось меньше мили, мы не успеем вернуться к рейсу. Вы уверены? – опешил таксист.
– Разворачивайся, – уверенно повторил пассажир. “Ладно, познакомлюсь с командой Чака, а там посмотрим”, – подумал Джордж. От этой мысли ему стало гораздо легче на душе. “Дурак и размазня, – подумал я, – научись разделять чувства и бизнес”.
***
Приехав по адресу, который дал ему Чак, Джордж нажал на кнопку звонка.
– Добрый день, вы, должно быть, Джордж? – спросил его парень, открывший дверь. – Проходите, меня зовут Ларри.
– Добрый день, Ларри. Всё верно, я Джордж, – в прихожей нашего инвестора вместе с Ларри встречал устойчивый запах пива. Почуяв его, Джордж подумал: “Эх, надо было лететь в Нью Йорк”.
– Привет, Джордж! Рад тебя видеть! – весело воскликнул Чак, вышедший в прихожую. – Заходи, я тебя сейчас познакомлю со всеми. Это Ларри, он – гений! Он может выпить больше десяти бутылок пива и не опьянеть! А ещё Ларри разрабатывает архитектуру приложения, ключевые технологии и следит за качеством кода. Он – самый крутой программист силиконовой долины!
– Приятно познакомиться, Ларри, – произнес Джордж, впечатлённый “пивным” талантом Ларри (Джордж бы ещё больше впечатлился его навыками программиста, если бы мог их оценить).
Затем Чак провёл Джорджа в небольшую комнату, где сидело два человека.
– А здесь работают Люк и Амит. Люк может программировать трое суток без перерыва, главное, чтобы пиво не заканчивалось. А Амит пишет код быстрее, чем Усэйн Болт бегает, – представил Чак ещё двух своих сотрудников. – Знакомьтесь, парни, это Джордж, наш потенциальный инвестор.
– Привет, Джордж, – поздоровались программисты, не отрывая глаз от мониторов. Люк умудрился сделать это, даже не отрывая губ от пивной бутылки.
– Привет, парни, – ответил Джордж. “Видимо, это нормально пить столько пива в их возрасте”, – подумал Джордж. “Видимо, ты полный кретин, если доверишь этим юным алкоголикам свои деньги”, – подумал я.
– Что думаешь о нашей команде? – спросил Чак, когда они зашли в его кабинет.
– Хорошие ребята. А где остальные? – поинтересовался Джордж.
– Это все. Нам нужны инвестиции, чтобы расширить команду и запустить приложение побыстрее, – ответил Чак.
– Понятно, – неуверенно произнес Джордж. Ему очень хотелось стать успешным инвестором. А здесь ему предлагали отдать половину денег за то, что ещё и близко не было готово, и чего, вдобавок, он совершенно не понимал. “Хотя, если честно, ничего не понятно, Чак, – сказал Джордж после паузы. – Похоже, вы умные парни. И ты очень увлечённо рассказываешь о вашем проекте. Но я не могу инвестировать в рассказы – мне важно понимать и видеть то, во что я вкладываю деньги”.
Чак молчал с грустным видом. “Его, как и всех других инвесторов, которые отказали нам в финансировании, можно понять. – думал он. – Но, с другой стороны, почему все эти старпёры с кучей бабла не могут помочь нам, ведь наша идея такая перспективная! Тем более, мы не просим миллиардов”.
– А ты инвестируешь в нас, если мы тебе покажем что-то работающее? – прервал молчание Чак.
– Зависит от того, что я увижу, – уклончиво ответил Джордж.
– Что ж, это справедливо. Мы вот-вот закончим альфа-версию технологии распознавания лица, тела, предметов и покажем тебе её. Дай нам два-три дня. – попросил Чак.
– Договорились, – согласился Джордж.
Глава 5. Ускользающий Робинсон.
Как только Алан отъехал, Фернандо от души выругался. Но это не остановило машину Алана. Тогда Фернандо решил: “Сейчас догоню этого говнюка!” И помчался в сторону Тампы. Но, во-первых, он дал “говнюку” слишком большую фору. А во-вторых, у кадиллака было четыреста двадцать лошадиных сил, а у Фернандо, хоть он и был тем ещё здоровяком, всего полторы.
Когда гнев Фернандо немного поутих, а запас сил значительно поубавился, он прекратил бесполезную беготню и решил подумать. Поначалу его мозг, не привыкший работать, сопротивлялся. Но затем, пусть и со скрежетом, принялся шевелить извилинами. “Нужно поймать попутку”, – выдал мозг Фернандо первую умную мысль за многие годы.
Довольно много машин проезжали по трассе, но никто не хотел подбирать огромного мужика сомнительного вида. Фернандо в этот момент очень хотелось на время стать красивой девушкой. Он даже попытался изобразить походку “от бедра”, но и это не помогло.
Отчаявшись остановить попутку, Фернандо побрел по трассе, надеясь вскоре дойти до какого-нибудь города или заправки. Буквально через милю ему попалось придорожное кафе.
– Добрый день, – поздоровался он с одним из работников. – Позвольте, пожалуйста, воспользоваться вашим телефоном. Мой украли, а мне нужно срочно позвонить.
Фернандо впервые за долгое время был вежлив и произнёс слова “позвольте” и “пожалуйста” – в его “работе” они ему были совершенно без надобности.
– Да, конечно, – с улыбкой ответил работник, указывая рукой. – Пройдите, пожалуйста, вон туда.
Подойдя к телефонному аппарату, Фернандо застыл в нерешительности. Он отлично понимал, что ему крепко достанется от Роберто, но у него не было другого выхода кроме как позвонить ему. Наконец, он набрался смелости и набрал номер.
– Алло, – прозвучало в трубке после пары гудков.
– Привет, Роберто, это Фернандо. Я застрял на заправке недалеко от Тампы, – неуверенно произнёс латинос. – Пошли, пожалуйста, кого-нибудь, чтобы забрали меня отсюда.
– У этого придурка сломалась машина? – спросил Роберто, почуяв неладное.
– Нет, с машиной всё в порядке, – ещё более неуверенно сказал Фернандо. – Он сбежал от меня.
– Тебе же было сказано не отходить от него ни на шаг! Идиот! Как ты мог упустить его!? – заорал Роберто.
– У него оказалась пушка, и он наставил её на меня, – оправдывался Фернандо.
– Да этот слизняк никогда бы не осмелился ей воспользоваться! Тупица! – ещё больше разозлился Роберто.
– Тебе легко говорить, это не на тебя наставляли ствол, – возразил Фернандо, в котором взыграло чувство гордости. “Будь ты на моём месте, с тобой произошло бы то же самое”, – подумал он.
– Что!? Ты облажался по полной и при этом ещё огрызаешься!? Да будь я на твоём месте, этот козёл ни за что не сбежал бы! – истошно кричал Роберто. – Где ты сейчас?
– В забегаловке “Steve’s Diner”, примерно в ста десяти милях от Тампы. – понуро ответил Фернандо.
– Жди меня там, я заберу тебя по пути. Нужно обязательно найти этого засранца до завтра, иначе нам крепко достанется от Домингеса.
***
Роберто был поумнее Фернандо и сообразил, что Алан, скорее всего, постарается побыстрее избавиться от машины. Поэтому первым делом латиносы поехали по дилерам подержанных машин.
– Добрый день, вам сегодня случайно не предлагали купить Cadillac Escalade чёрного цвета? – спросил Роберто у сотрудника первого попавшегося автосалона, показывая ему поддельное удостоверение офицера полиции. – Эту машину угнали сегодня утром при отягчающих обстоятельствах.
– Да, – испуганно ответил сотрудник. – Примерно два часа назад нам предлагал её купить за наличные белый мужчина чуть выше среднего роста, но мы отказались.
– Ясно, возможно, мы ещё к вам заедем. Вот моя карточка, позвоните, если вдруг он снова здесь объявится, – сказал Роберто.
– Разумеется, офицер.
Когда латиносы покинули автосалон, к сотруднику подошёл менеджер и спросил:
– Что они хотели?
– Один из них показал мне ксиву копа, хотя они больше смахивают на гангстеров. Они ищут ту тачку, что нам предлагали утром, – ответил сотрудник.
– Может, копы под прикрытием, – предположил менеджер. – Уфф… Хорошо, что мы не купили этот Cadillac, не хватало нам проблем с копами.
– Мы напали на его след, – сказал Роберто, когда они вышли из автосалона. – Теперь нам нужно проверить остальные автосалоны. Давай разделимся, так мы быстрее успеем их проверить. Вот тебе телефон и деньги на такси.
– Понял, босс.
За полчаса Фернандо объехал несколько автосалонов на Хиллсборо авеню и везде слышал одно и то же, в духе “да, нам предлагали эту машину, но мы её не взяли”.
“Куда же этот ублюдок дел свою тачку”, – думал Фернандо, подъезжая к очередному дилеру. Он внимательно рассматривал машины, стоявшие у офиса дилера. “Так, Chevy Blazer, Ford Explorer, GMC Yukon, Chevy Tahoe, Cadillac Escalade, ещё один Ta… – тихонько бормотал он, вдруг воскликнув. – Cadillac Escalade???”
Фернандо выскочил из такси почти на ходу. “Надеюсь, это та самая тачка, – подумал он. – Хоть бы этот урод был здесь”. Он бегом ворвался в офис дилера.
– Когда вы купили тот черный Escalade? – сходу спросил он у опешившего сотрудника, тыча ему в лицо поддельным удостоверением.
– С-с-с-сегодня, – растерянно промямлил тот. – А что такое?
– Вам продал её белый мужчина лет тридцати, шатен? – продолжил расспрос “полицейский”.
– Да, офицер, – ещё больше разволновался работник салона.
– Когда это произошло?
– Минут сорок назад.
– Куда он направился? – спросил Фернандо.
– Не знаю… Я только видел как он вызвал такси и укатил направо.
– Твою мать! – выругался латинос и выбежал прочь из здания.
– Алло, Роберто, я нашел тачку этого урода, но его самого здесь нет, – выпалил Фернандо, как только Роберто снял трубку.
– Это не Роберто, – ответил ему кто-то. – Поаккуратней жми на кнопки, дебил.
– Сам ты дебил! – рявкнул Фернандо и положил трубку. Посмотрев на экран телефона, он побледнел – оказывается, он случайно позвонил их с Роберто боссу – Альфонсо Домингесу (тому самому мафиози, от которого скрывался Алан). Не успел Фернандо перевести дух, как телефон зазвонил.
– Прошу прощения, дон Домингес, – испуганно затараторил Фернандо. – Я обознался.
– Если ещё раз проявишь ко мне неуважение, пуля не обознается, – ледяным тоном произнёс Домингес. – А теперь расскажи мне, какую тачку вы, кретины, нашли и какого урода потеряли. Случайно не Алана Робинсона?
***
– Как вы могли его упустить!? Идиоты!!! – гневно орал Альфонсо Домингес на Роберто и Фернандо.
– Простите, дон Домингес, – каялись бандиты.
– Ладно этот дебил, его дело кулаками махать, – сказал Домингес, указывая на Фернандо. – Но ты-то по крайней мере школу закончил, должен что-то соображать!
– Этого больше не повторится, дон Домингес, – лепетал Роберто. – Мы обязательно найдём этого козла.
– Я из него душу вытрясу! – злобно прорычал Фернандо.
– Только не забудь сначала вытрясти из него мои деньги, придурок, – процедил Домингес. – Даю вам месяц на поиски. Если не управитесь, сами заплатите мне девятьсот штук. Всё понятно?
– Да, дон Домингес, – смиренно ответил Роберто. – Кстати, перед тем, как этот урод смылся, мы забрали у него деньги. Тут тридцать одна тысяча двести.
– Ну, должны же вы были хоть что-то сделать правильно, – немного смягчился босс.
– Я всю Тампу перерою, но найду этого ублюдка! – торжественно пообещал Фернандо.
Лицо Домингеса перекосило от этой реплики. Он терпел Фернандо только потому, что нуждался в тупых здоровяках, которые без лишних мыслей и колебаний исполнят любое указание.
– С таким же успехом ты можешь перерыть ближайший отстойник. Только ничего, кроме дерьма, там не найдёшь, – с презрением сказал Домингес. – По моей информации он улетел в Вегас. Вы летите туда сегодня же.
***
– Надо убираться отсюда, пока все деньги не проиграл, – решил Алан, выйдя из отеля-казино. Вечерний Вегас сверкал, как девушка, которой только что подарили золотое колье с огромными бриллиантами. Но ни фонтаны Белладжио, ни блеск копии эйфелевой башни у отеля Париж не радовали Алана. “Вы это всё на мои бабки отгрохали”, – злобно думал он. “Справедливости ради, они это отгрохали на бабки других простофиль, – подумал я. – На твои они разве что лампочки смогут разок поменять”.
Алан грустно брёл по городу в сторону автобусной станции. Прийдя туда, он решил уехать первым же автобусом (перелёт первым же рейсом, похоже, ничему его не научил).
– Лос-Анджелес, – тихонько прочитал он на табло, начав напевать песенку из популярного фильма. – City of sta-a-rs, are you shining just fo-o-or me-e-e.
***
Почти всю дорогу до Лос-Анджелеса (а она, из-за пробок, заняла больше семи часов) Алан проспал. Он никогда раньше не бывал в Лос-Анджелесе, и знакомых у него там не было. Поэтому прямо с вокзала Алан отправился искать жильё.