banner banner banner
Розмовна англійська. Важка граматика простими словами. Книга 3. Досконалий час
Розмовна англійська. Важка граматика простими словами. Книга 3. Досконалий час
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Розмовна англійська. Важка граматика простими словами. Книга 3. Досконалий час

скачать книгу бесплатно

Розмовна англiйська. Важка граматика простими словами. Книга 3. Досконалий час
Ричард Грант

Розмовна англiйська. Важка граматика простими словами #3
У книгах серii “Розмовна англiйська. Важка граматика простими словами” представлений новий пiдхiд до вивчення англiйськоi мови. Замiсть акценту на зубрiння правил, у прикладах пояснюються рiзнi життевi ситуацii вживання тих чи iнших клiше. Це так само просто, як збирати конструктор Лего. Пропозицii вибудовуються автоматично, пiдсвiдомо. Результат – швидке освоення розмовноi практики мови.

Ричард Грант

Розмовна англiйська. Важка граматика простими словами. Книга 3. Досконалий час

Мета цiеi книги – простими словами пояснити випадки застосування досконалих часiв англiйською мовою. Без правил, звичайно, не обiйтися, але ми не зубритимемо iх, а вiдразу ж почнемо говорити.

Теперiшнiй досконалий час – Present Perfect Tense

Якщо ми говоримо про дiю, що вiдбулася в попереднiй перiод до моменту промови, але з безпосереднiм зв'язком з теперiшнiм моментом, то в украiнськiй мовi ми додаемо в речення слова-маркери, якi позначають незакiнчений перiод часу: сьогоднi – today, сьогоднi вранцi – this morning, цього тижня – this week, цього мiсяця – this month – тощо, а також прислiвники невизначеного часу: колись – ever, нiколи – never, часто – often, вже – already, поки, ще – yet, щойно – just, нещодавно (за останнi днi, тижнi) – lately, нещодавно (за останнi мiсяцi чи роки), за останнiй час – recently, досi – up to now, рiдко – seldom, одного разу, колись – once та iншi (бiльшiсть iх частiше вживаються у питальних i заперечних реченнях). Незакiнчений час часто позначаеться обставинами часу з прийменником for – в протягом (for years – протягом багатьох рокiв, for ages – цiлу вiчнiсть, for three weeks – протягом трьох тижнiв, тощо), з прийменником since – з (since Sunday – з недiлi, since 10 o’clock – з 10 годин, since 1990 – з 1990 року, тощо), а також пiдрядним реченням iз сполучником since – вiдтодi.

В англiйськiй мовi цi слова-маркери вказують на необхiднiсть вживання часу Present Perfect Tense. Украiнською мовою Present Perfect Tense перекладаеться минулим часом.

Ключовим для цього часу е зв'язка допомiжного дiеслова to have в потрiбнiй формi i основного дiеслова iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова).

Структура речень у часi Present Perfect Tense мае вигляд:

Стверджувальна форма в Present Perfect Tense:

Пiдмет + have або has + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …

Заперечна форма в Present Perfect Tense:

Пiдмет + have/has not + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …

Питальна форма в Present Perfect Tense:

(Питальне слово) + have або has + пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …

У розмовнiй мовi можливе злиття допомiжного дiеслова have/has та заперечення not – haven’t, hasn’t.

У розмовнiй мовi можливе злиття допомiжного дiеслова have/has та займенника – I’ve, you've, we've, they've, he’s, she's, it's.

Головним при вживаннi часу Present Perfect Tense е вiдсутнiсть точноi вказiвки на час дii.

1. Я нiколи не зустрiчав цього виразу. – I've never come across this expression.

В даний час (в момент промови), ми бачимо результат скоення або не скоення якоiсь дii в минулому. Результат у теперiшньому – я не знаю сенсу цього виразу. Причина – нiколи в минулому я не зустрiчав цей вислiв. Never – прислiвник невизначеного часу, абстрактне поняття – точний час невiдомий.

2. Я не бачив його роками. – I haven't seen him for ages.

Нинi (у момент промови) ми констатуемо недосконалiсть якоiсь дii в минулому – я не бачив його невизначену кiлькостi часу. For ages – абстрактне поняття – точний час невiдомий.

3. Ми вже в'iхали. – We've already moved in.

Нинi (у момент промови), ми констатуемо вчинення якоiсь дii в минулому – ми в'iхали в якусь квартиру, наприклад. Already – це прислiвник невизначеного часу, абстрактне поняття – точний час невiдомий.

4. О, нi! Вона впустила тарiлку! – Oh no! She has dropped the plate!

Нинi (у момент промови), ми констатуемо вчинення якоiсь дii в минулому – вона впустила тарiлку. Зауважте, що точний час подii невiдомий.

5. Цього року вiн виграв усi своi матчi. – He has won all his matches this year.

Нинi (у момент промови), ми констатуемо вчинення якоiсь дii в минулому – вiн виграв усi своi матчi. This year – вказуе вiдрiзок часу, але не вказуе точну дату – точний час невiдомий.

6. Сад дуже зелений. Цього мiсяця було багато дощiв. – The garden is very green. It has rained a lot this month.

Нинi (у момент промови), ми бачимо результат скоення якоiсь дii в минулому. Результат у теперiшньому часi – сад дуже зелений. Причина – цього мiсяця було багато дощiв. This month