banner banner banner
Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 15
Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 15
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 15

скачать книгу бесплатно

(Питальне слово) + am/is/are + пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …

To be amazed by – це стiйкий вислiв. Перекладаеться як бути враженим чимось.

Повторимо ще раз.

What's she amazed by?

2822. Мене змусили це зробити. – I was made to do it.

Це приклад використання каузативного дiеслова to make – змусити зробити щось в простому минулому часi в пасивному станi, для вираження спонукань до вчинення якоiсь дii.

Сенс у тому, що е суб'ект, який спонукае до дii, та об'ект, який цю дiю виконуе.

В пасивному станi, як у даному прикладi, суб'ект може бути вiдсутнiм:

Об'ект + was/were + каузативне дiеслово + базове дiеслово без частки to + …

Make – made – made – це три форми неправильного дiеслова – робити, конструювати, створювати, творити, виготовляти.

Повторимо ще раз.

I was made to do it.

2823. Я вирiс у Канадi. – I grew up in Canada.

Це стверджувальне речення в простому минулому часi.

Пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або друга форма неправильного дiеслова) + …

Grow – grew – grown – це три форми неправильного дiеслова – рости; ставати бiльш привабливим для будь-кого.

Grow up – це фразове дiеслово. Перекладаеться як виростати – про людей.

Повторимо ще раз.

I grew up in Canada.

2824. До того часу, як було вирiшено допомогти йому, проблема була вже вирiшена. – By the time it was decided to help him, that problem had already been solved.

Це речення iлюструе правило узгодження часiв i належить до другоi групи.

Правило узгодження часiв. Друга група. Якщо в головнiй частинi речення присудок е дiесловом у минулому часi, то в пiдрядному реченнi не може використовуватися теперiшнiй або майбутнiй час, а використовуеться одна з форм минулого часу або форма Future in the Past (майбутне в минулому), що пiдходять за змiстом.

В головнiй частинi речення – дiеслово в стверджувальнiй формi в пасивному станi в Past Perfect Tense – had been solved. В пiдрядному реченнi – дiеслово в стверджувальнiй формi в пасивному станi в простому минулому часi – was decided.

Past Perfect Tense – минулий досконалий час, описуе дiю, що вже закiнчилася до певного моменту в минулому. Цей момент у минулому може бути точно вказаний прийменником часу by або може бути виражений iншою минулою дiею.

Стверджувальна форма в Past Perfect Tense:

Пiдмет + had + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …

Заперечна форма в Past Perfect Tense.

Пiдмет + had not = hadn't + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …

Питальна форма в Past Perfect Tense.

(Питальне слово) + had + пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …

Повторимо ще раз.

By the time it was decided to help him, that problem had already been solved.

2825. Слухайте цього юнака дуже уважно. – Listen to this young man very carefully.

Це речення в наказовому способi.

Наказове речення починаеться з дiеслова без частки to.

Наказовi речення не мають пiдмета, але iз ситуацii спiлкування зрозумiло, кому адресуеться висловлювання. Адресатом може бути одна людина або група людей.

Listen to – це стiйкий вислiв дiеслова з прийменником. Перекладаеться як слухати когось чи щось.

Повторимо ще раз.

Listen to this young man very carefully.

2826. Якби я не знайшов цей канал, мiй рiвень англiйськоi мови був би набагато нижчим зараз. – If I hadn't found this channel, my English level would be much lower now.

Це умовний спосiб змiшаного типу.

If + речення в Past Perfect Tense ? пiдмет + would + смислове дiеслово без частки to + …

Докладно час Past Perfect Tense розглянуто у прикладi №2824.

Find – found – found – це три форми неправильного дiеслова – знаходити, зустрiчати, виявляти.

Повторимо ще раз.

If I hadn't found this channel, my English level would be much lower now.

2827. Якщо вона знатиме англiйську, то вона намагатиметься вступити до вузу. – If she knows English, she will try to enter the university.

Цей приклад iлюструе умовний спосiб першого типу.

If/When + речення в простому теперiшньому часi ? речення в простому майбутньому часi

Звернiть увагу на те, що речення в простому теперiшньому часi пiсля if, перекладаеться украiнською мовою в майбутньому часi.

Перший тип – використовуеться для того, щоб сказати про реальнi майбутнi наслiдки дотримання або недотримання певноi умови.

Enter – перекладаеться як вступати до якогось навчального закладу i не вимагае пiсля себе жодних прийменникiв.

Повторимо ще раз.

If she knows English, she will try to enter the university.

2828. Вона iдеалiзуе свого чоловiка. – She idealizes her husband.

Це стверджувальне речення в простому теперiшньому часi.

Пiдмет + основне дiеслово (iз закiнченням -s або -es для третьоi особи) + …

Повторимо ще раз.

She idealizes her husband.

2829. Я чекатиму його завтра з 5 до 7. – I'll be waiting for him tomorrow from five to seven.

Це стверджувальне речення в Future Continuous Tense.

Пiдмет + will be + основне дiеслово iз закiнченням -ing + …

Докладно цей час розглянуто в прикладi №2814.

Wait for – це стiйкий вислiв дiеслова з прийменником. Перекладаеться як чекати будь-кого або чогось.

Повторимо ще раз.

I'll be waiting for him tomorrow from five to seven.

2830. Батько з полудня свердлить в стiнi дiри. – Father has been drilling holes in the wall since noon.

Це стверджувальне речення в Present Perfect Continuous Tense.

Пiдмет + have/has + been + основне дiеслово iз закiнченням -ing + …

Present Perfect Continuous Tense – теперiшнiй досконалий продовжений час, описуе дiю, яка почалася в минулому, досi тривае або щойно закiнчилася.

З цим часом часто використовуються такi обставини часу: for – протягом, since – з якогось часу, recently – нещодавно, днями, all morning/day/week – весь ранок/весь день/весь тиждень, lately – останнiм часом.

Стверджувальна форма:

Пiдмет + have/has + been + основне дiеслово iз закiнченням -ing + …

Заперечна форма:

Пiдмет + have/has + not = haven’t/hasn’t + been + основне дiеслово iз закiнченням -ing + …

Питальна форма:

(Питальне слово) + have/has + пiдмет + been + основне дiеслово iз закiнченням -ing + …

Повторимо ще раз.

Father has been drilling holes in the wall since noon.

2831. Вони мають одну дитину, тому вони обожнюють ii. – They have one child, that's why they idolize him.

Це речення iлюструе правило узгодження часiв i належить до першоi групи.

Правило узгодження часiв. Перша група. Коли в головному реченнi присудок е дiесловом у теперiшньому чи майбутньому часi, тодi в пiдрядному реченнi буде використано будь-який час, який пiдходить за змiстом.

В головнiй частинi речення – дiеслово в стверджувальнiй формi простого теперiшнього часу – have. В пiдрядному реченнi – дiеслово в стверджувальнiй формi простого теперiшнього часу – idolize.

That's why – це стiйкий вислiв. Перекладаеться як тому, ось чому.

Повторимо ще раз.

They have one child, that's why they idolize him.

2832. Жiнка наполягла на тому, щоб чоловiк негайно зустрiвся зi своiм адвокатом. – The woman insisted on her husband seeing his lawyer immediately.

Цей приклад iлюструе використання герундiального обороту з присвiйним займенником her – her husband seeing.

На украiнську мову герундiальний оборот зазвичай перекладаеться пiдрядним реченням, що вводиться сполучниками те (тим), що (щоб), як. При перекладi присвiйний займенник або iменник, що стоiть перед герундiем, стае пiдметом, а герундiй – присудком пiдрядного речення.

Повторимо ще раз.

The woman insisted on her husband seeing his lawyer immediately.

2833. Я гiрко шкодую. – I bitterly regret.

Це стверджувальне речення в простому теперiшньому часi.

Пiдмет + основне дiеслово (iз закiнченням -s або -es для третьоi особи) + …

Повторимо ще раз.

I bitterly regret.

2834. Давайте обмiняемось нашими iдеями. – Let's exchange our ideas.

Це речення в наказовому способi.

Наказове речення починаеться з дiеслова без частки to.

Наказовi речення не мають пiдмета, але iз ситуацii спiлкування зрозумiло, кому адресуеться висловлювання. Адресатом може бути одна людина або група людей.