banner banner banner
Англійська мова. Теорія і практика. Частинки, Вигук, Пунктуація
Англійська мова. Теорія і практика. Частинки, Вигук, Пунктуація
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Англійська мова. Теорія і практика. Частинки, Вигук, Пунктуація

скачать книгу бесплатно

Англiйська мова. Теорiя i практика. Частинки, Вигук, Пунктуацiя
Ричард Грант

Англiйська мова. Теорiя i практика #30
Частинки, Вигук, Пунктуацiя – це тридцятий навчальний посiбник з серii Англiйська мова. Теорiя i практика.

Освоiвши теоретичний матерiал, представлений в цiй серii i виконавши бiльше 600 вправ для самоконтролю, Ваш словниковий запас складатиметься з бiльше, нiж 6 000 англiйських слiв i виразiв, що дозволить Вам успiшно скласти такi мiжнароднi iспити по англiйськiй мовi, як TOEFL(Test of English as a Foreign Language), IELTS(International English Language Testing System) i iншi.

Ричард Грант

Англiйська мова. Теорiя i практика. Частинки, Вигук, Пунктуацiя

У цьому навчальному посiбнику розглянутi такi граматичнi поняття як частки, вигуки та пунктуацiя.

Частинки – The Particles

Головна функцiя частинок полягае в тому, щоб надавати словам додаткове значення або ж навпаки обмежувати його.

Частинки дiляться на чотири групи: видiльно-обмежувальнi, пiдсилювальнi, доповнюючи, заперечнi.

– Видiльно-обмежувальнi частинки – надають вiдтiнок обмеження.

only – тiльки

merely – всього лише

even – навiть

just – тiльки

alone – виключно

but – але

Kate only wants to take the second dish. – Кейт хоче взяти тiльки другу страву.

It was merely a kiss. – Це був всього лише поцiлунок.

– Пiдсилювальнi частинки – беруть на себе роль посилення значення слова.

still – все ще

all – все

simply – просто

even – навiть

just – тiльки

yet – поки ще

never – нiколи

We have not met yet. – Ми поки ще не зустрiчалися.

I was still working at that time. – Я все ще працював в цей час.

– Доповнюючи частинки – надають додатковий вiдтiнок до лексичного значення.

else – ще

What else should I do to help you? – Що ще я повинен зробити, щоб допомогти тобi?

– Заперечнi частинки – надають реченню заперечний вiдтiнок.

not – не

Not all students could pass the exam. – Не всi студенти змогли скласти iспит.

Вигук – Тне Intеrjection

Вигуки являють собою короткi висловлювання, основна функцiя яких зазвичай полягае у вираженнi цiлого спектру емоцiй у всiх проявах: вiд негативних до позитивних, а також для вiдтворення звукiв на письмi.

Нижче наведенi найбiльш уживанi вигуки з поясненням, якi саме емоцii i почуття вони можуть передавати. Однi i тi ж вигуки можуть передавати рiзнi емоцii.

Ah

– вираз задоволення

Ah, it's so tasty! – Ммм, як смачно.

– вираз розумiння, усвiдомлення

Ah, now I see. – А, ну тепер ясно.

– вираз смирення

Ah, well, it can't be helped. – Що ж. Робити нiчого.

– вираз подиву

Ah! I’m the winner! – Ого! Та я переможець!

Alas

– вираз печалi i жалi

Alas, he’s lost his voice. – Що поробиш. Вiн втратив голос.

Argh

– вираз досади

Argh! I've left the umbrella at the bus station! – Ось тi на!/Чорт! Я забув парасольку на зупинцi!

Aww

– вираз розчулення

Aww! Is it your kitten? – Ути! Утю-тю! Ах! Це твiй кошенятко?

Boo

– вираз несхвалення

Boo! Go away from the stage! – Бууу! Пiди зi сцени!

Dear

– вираз спiвчуття

Oh dear! Does it hurt? – Бiдолаха! Болить?

– вираз подиву

Dear me! What a surprise!? – Не може бути!/Да ладно! Ось це сюрприз!

Eh

– спонукання повторити висловлювання

It's cold here. – Eh ? – I said it's cold here. – Холодно тут. – Що-що? – Я кажу, холодно тут.

– вираз зацiкавленостi у вiдповiдi спiврозмовника

What do you think of that, eh? – Ну так що ти про це думаеш, м?

– вираз подиву

Eh! Really? – Да ладно! Серйозно?

– спонукання погодитися

Let's go, eh? – Ну давай пiдемо, а?

Er

– вираз невпевненостi

Paris is the capital of … er … France. – Париж столиця … а … Францii?

Hey

– привертання уваги

Hey! look at that! – Гей! Подивися на це!

– вираз подиву i радостi

Hey! What a good idea! – Нiчого собi! Вiдмiнна iдея!

Hmm

– вираз невпевненостi, сумнiву або незгоди

Hmm. I'm not so sure. – Еее … ммм … Я не дуже впевнений.

Nah

– вираз незгоди

Want another cider? – Nah, enough.