скачать книгу бесплатно
Новогодние сказки (сборник)
Екатерина В. Оковитая
Юлия Евграфова
Саша Готти
Екатерина Александровна Матюшкина
Вадим Николаевич Громов
Юлия Федоровна Ивлиева
Ксения Леонидовна Валаханович
Манюня и другие
Ура!!! Скоро новый год!!!
Новогодние сказочные приключения – от ваших любимых авторов: Кати Матюшкиной, Кати Оковитой, Саши Готти, Юли Ивлиевой, Ксении Валаханович, Юлии Евграфовой, Вадима Громова.
Лучший подарок для детей и взрослых, для всех, кто верит в сказку и надеется на чудо!
Новогодние сказки (сборник)
© К. Матюшкина, К. Оковитая, текст, 2017
© Ю. Евграфова, текст, 2017
© С. Готти, текст, 2017
© К. Валаханович, текст, 2017
© В. Громов, текст, 2017
© Ю. Ивлиева, текст, 2017
© А. Чугаев, ил., 2017
© ООО «Издательство АСТ», 2017
* * *
Катя Матюшкина, Катя Оковитая
Самый новый звероновый год
Зима пришла в звериный лес! Выла вьюга, снег срывался с веток огромными сугробами, а мороз стоял такой силы, что нормальный зверь не высунул бы и носа из норы, – если бы не приближающийся Звероновый год!
Совершенно неожиданно все жители леса потеряли здравый смысл и впали в предпраздничную панику. Замёрзшие и облепленные снегом, они носились по окрестностям, разыскивая подарки, добывая деликатесы и украшая дома кто во что горазд.
Лось Можжевельник обвесил стены замка разноцветными фонариками. Бобёр Бобрович, воспользовавшись случаем, раскинул неподалёку торговую палатку и принялся продавать всё что ни попадя, называя это «звероновогодними сувенирами». Кролик же, услышав от Бобровича, что скоро наступит Звероновый год, совсем одичал. Он с выпученными глазами бегал от дома к дому, раздавал зверям бестолковые советы и пробовал у каждого праздничную стряпню.
Знаменитые сыщики пёс Фу-Фу и кот Кис-Кис тоже украшали своё Детективное Бюро. Кот развесил под потолком гирлянды, приготовил праздничный салат из сосисок с сосисками, упаковал подарки для всех друзей и в очередной раз выставил за дверь Кролика, который пытался съесть угощения раньше времени. Фу-Фу всё это время разбирал хлам на своем столе. Хлама почему-то не становилось меньше, наоборот, он распространялся по всему Бюро.
– Ой, сколько ещё дел! Нужно морс приготовить, тарелки облизать, на стол накрыть! – Кот вытер лапы о полотенце и огляделся. – Долго ты будешь со своим хламом возиться? Дверь завалена, её открыть невозможно!
– Да я уже и сам не рад, что затеял уборку, – проворчал пёс, роясь в одном из ящиков стола.
Он вывалил оттуда груду папок с нераскрытыми преступлениями.
– До Зверонового года совсем чуть-чуть осталось. – Кис-Кис бросил взгляд на часы, которые должны были стоять на столе. Но их там не было…
– А где часы? – спросил кот.
– Понятия не имею, – Фу-Фу пожал плечами. – Может быть, я их куда-нибудь переставил, пока убирался.
– Как же мы теперь их найдём?! – Кис-Кис с волнением оглядел горы папок и бумаг вокруг стола. – Без часов ведь не определишь, когда точно наступит Звероновый год! А это значит, что мы его не отпразднуем вовремя. Кошмар! Я так готовился!!
Фу-Фу кинулся прямо в самый центр завала и принялся там рыться, разбрасывая по комнате листы бумаги. Кот схватился за голову:
– Погоди! Хватит! Ты так ещё больше намусоришь!
Пёс остановился:
– А давай весь мусор сдвинем в угол комнаты и прикроем скатертью, – предложил он, – а завтра я его разберу. Честно-честно.
– А как же часы?!
– Не расстраивайся, принесу я тебе часы. Есть у меня одна идея.
Пёс накинул плащ и выскочил из Бюро.
* * *
К вечеру вьюга утихла, снег покрыл деревья и дома лёгкой сверкающей пеленой. Тёмно-синее небо было чистым и высоким, на нём, словно драгоценные камни, мерцали звёзды. Фу-Фу направился в замок к лосю Можжевельнику. Он шагал по глубокому свежевыпавшему снегу, то и дело проваливаясь в сугробы.
– Эй, фу-фу! Купи сувенир! – окликнул пса бобёр Бобрович, выглядывая из своей лавки.
– Спасибо, у меня уже всё есть.
– А чего ты пришёл тогда?
– Вообще-то я иду к Можжевельнику.
– А-а-а, – протянул бобёр, – а его дома нет!
– И где он?
– Да вот тут только что бегал, а сейчас я не знаю, куда он делся. А ты точно не хочешь ничего купить? А то прямо беда какая-то, Звероновый год на носу, а у меня всего один сувенир купили… – Бобрович не успел договорить. Его речь прервал тревожный крик лося.
– Украли! Кража века! – Откуда-то из кустов выскочил Можжевельник, потрясая копытами. – Все сюда! Катастрофа!!!
«Только этого не хватало, – подумал Фу-Фу, – в Звероновый год расследованием заниматься».
Он сделал вид, что не расслышал, о чём кричит лось, и весело произнёс:
– С наступающим тебя, Можжевельник! Скажи, ты не мог бы одолжить нам на праздник часы, а то наши куда-то запропастились.
– Часы? Ты издеваешься?! У меня как раз их украли!!! Представляешь?! Украли все часы из замка! А на башенных часах стрелки срезали!
– Я могу предложить прекрасные товары, – вмешался Бобрович, – всё, что надо для настоящего праздника. В лавке доброго бобра куча нужного добра!
– Отстань, не до тебя сейчас! – горестно взвыл лось. – фу-фу, ты что стоишь?! Ты же сыщик, иди возьми след! Найди вора! Коллекция замковых часов – это же достояние леса. Золотые часы, бриллиантовые, жемчужные, пластилиновые…
– Вот незадача-то… – покачал головой бобёр.
– Я думаю, часы украл подлый Крысс, – лось душераздирающе вздохнул. – Он же раньше в замке жил, а теперь там я хозяйничаю, вот он затаил обиду и пакостит! И прямо перед праздником!
– Крысс, конечно, раньше был негодяем, но теперь исправился, – заметил фу-фу. – К тому же у нас нет доказательств, чтобы его обвинять.
Лось взмахнул копытом, чуть не стукнув пса по голове:
– А как же я без часов Звероновый год встречу?!
– Слушай, Можжевельник, сегодня праздник. Давай я часы тебе завтра найду. – Фу-Фу вдруг с ужасом вспомнил, что завтра ему ещё нужно будет разбирать завал возле стола. Да-а-а, тяжёлый будет день… – А сейчас можно в долг часы взять. Я вот как раз для этого к тебе и шёл. Это, конечно, случайное совпадение, но я тоже часы потерял. Только не золотые, а пластмассовые.
– Но и у кого же мы сможем их одолжить?! – воскликнул лось.
– Пойдем к кукушке! – предложил пёс. – Она всегда точное время знает, я уверен, у неё что-нибудь найдётся!
Можжевельник скептически хмыкнул, но последовал за сыщиком.
– А как именно тебя ограбили? – спросил Фу-Фу, перескакивая из сугроба в сугроб.
– Да никак! Прихожу в зал – часов нет. – Лось пробирался по снегу намного элегантнее.
Бобёр что-то крикнул им вслед, потом горестно махнул лапой:
– Эх, никакой торговли…
* * *
Дом кукушки-предсказательницы Куки был виден издалека. Он возвышался над рекой и по красоте не уступал даже замку-музею. На его крыше светился хрустальный шар, бросавший вокруг разноцветные блики, которые озаряли снег и придавали зимней ночи магическое очарование. Можжевельник на секунду даже забыл о своей потере.
– Какое чудо! – пробормотал он. – Я так давно не был в гостях у Куки. Наконец-то выпал шанс…
Но его желанию не суждено было осуществиться. На дороге, ведущей к дому, они заметили саму предсказательницу. Кука шла, низко склонив голову и пригибаясь под весом пакетов с покупками.
Фу-Фу прибавил шагу:
– Кука! Стой!
Кукушка подпрыгнула от испуга, но, увидев Фу-Фу и Можжевельника, облегченно выдохнула.
– Ох, я уж думала, это снова Кролик ко мне хочет прицепиться. Он под Звероновый год совсем ополоумел: прыгает, бегает – просто ужас.
Лось вдруг ринулся к кукушке, и, нависнув над ней, фыркнул:
– Дай часы!
Кука с перепугу вскинула крылья, и все её покупки попа?дали в снег.
– Вот ещё! – рявкнула она, придя в себя. – Почему это я тебе должна часы давать?!
– Ой, извини, – смутился лось своего порыва.
Он принялся сгребать разлетевшиеся покупки копытом. Один из пакетов порвался, из него вывалились мандарины, конфеты и разные мелочи.
– Не трогай! Ты мне всё поломаешь! – ещё больше рассердилась Кука.
Она кинулась сама собирать коробочки с подарками и мандарины. Среди них вдруг что-то ярко сверкнуло.
– А это что? – прищурился Фу-Фу.
– Это же мои золотые часы! – вдруг закричал лось. – Воровка! Вот мы тебя и нашли!
– Кто это тут воровка! Да как вы смеете! – заорала в ответ Кука. – С чего вы взяли, что я их украла?
– Так они же у тебя из пакета вывалились.
– Это не доказательство!
– Тогда где же ты их взяла?
– Нашла около твоего дома! – Кука ткнула крылом в фу-фу. – Они прямо на дороге валялись! Там ещё грабли были, веник и совок, но они мне не понравились. И вообще, там ещё много чего валялось…
– Скорее туда! – пролаял пёс. – Может быть, мы успеем по горячим следам найти того, кому принадлежат эти вещи.
Втроем они ринулись к Бюро. Им снова пришлось пробежать мимо музея.
– Ну купите хоть что-нибудь! – прокричал бобер, глядя на проносившихся мимо потенциальных покупателей.
Но никто не обратил на него внимания.
* * *
– Где ты нашла часы? – спросил пёс кукушку, когда они добрались до Бюро.
– Вон там, у дерева, – махнула та крылом.