скачать книгу бесплатно
– То, что произошло с ним, может произойти и с тобой.
Кот ткнул лапой в сторону толпы, которую за секунду как ветром сдуло. Муж доярки отставал, так как тащил на себе крепкое тело супружницы, до сих пор находящейся в глубоком обмороке.
– Вот так всегда, – промурлыкал кот и сел на лежащего дурачка. – Отвязать тебя, или сама сможешь?
– Отвязать, узлы крепкие, не могу пас рукой сделать, – ответила девушка. – Спасибо тебе.
Кот достал ножик из рюкзака, пошел и перерезал веревку.
– И сколько раз тебя уже сжигали? – спросил кот.
– Это первый, – вздохнула девушка.
– Поздравляю! Отметим твое боевое крещение. После пятого примерно появляется ни с чем не сравнимое чувство юмора, наполненное цинизмом и сарказмом. У тебя пока нет.
Кот достал из рюкзачка каравай хлеба и бутыль молока. "Умерший", почуяв запах еды, зашевелился.
Кот пнул его лапой:
– Вставай, Оскара не заслужил, играешь пока поганенько, устройся в школу-студию при театре, поднатаскайся, потом, как Стивена Спилберга встретишь, скажешь ему, что Филиард тебя на роль динозавра пробовал – походишь. Держи монету, как договорились.
Дурачок схватил монету и пошел в сторону деревни, любуясь ее блеском на солнце.
– Как ты.... ты не…, – ведьма начала заикаться даже.
– А, договорной матч. Я ему монету обещал, если он в нужный момент красиво помрет. А доярка грабит деревню – молоко налево продает. Я там со стадом договорился, они сами разберутся с ней. А мы молочко попробуй – я его самолично стащил у нее из погреба. Кидок кидку не предъявляют. Будешь?
Кот отломил половину хлеба, потом посмотрел на ведьму, и от половины отломил еще половину.
– Держи, ешь, хлеб хороший. Как тебя зовут?
– Мариэлла.
– Меня зовут Филиард Евстахиевич. Для друзей Филя. Тебе пока так меня нельзя называть. Мы еще не договорились. Знаешь, что значит мое имя?
Кот отхлебнул молока, облизнул усы и продолжил:
– Фил – это счастье, по-древнеримски Феликс – счастливый. А лиард – это как миллиард. То есть, Филиард – это одна единица твоего счастья. Вот ты где живешь, например?
– Деревня Березовка.
– Кот Филиард из Березовки. Звучит. Значит, я – единица твоего счастья. Меня надо кормить, любить и гладить. Сто монет в месяц и я у тебя живу. А, еще я люблю смотреть тарелочку с яблочком. У тебя есть?
– Не поняла, я тебе сто монет еще должна за счастье? Тарелочка есть с яблочком.
– Нет, я тебе за постой платить буду. Я же работаю, статьи пишу, книги, ученый кот на полставки. Мне дом нужен, кормежка. Кота никто всерьез не принимает. А кот ведьмы – это другой статус. Берешь меня в фамилиары?
– Меня Мариэлла зовут. Я беру тебя в фамилиары.
Мариэлла взяла кота за лапу и они пошли по дороге вместе.
– А теперь тебя можно Филей звать?
– Погладишь – можно, – согласился наглый кот.
Глава 7. Филиард Шик с Пером
Когда утром Мариэлла спустилась вниз, кот сидел на полу с блокнотиком, что-то писал там, закатывал глаза, потом снова писал и декламировал. Глаза кота были красными от недосыпа, общий внешний вид – просветленный.
– Филечка, ты же до 12ти спишь обычно? А сейчас почему не спишь?
Кот посмотрел на ведьму странным взглядом, что-то проворчал и уткнулся в блокнот.
Мариэлле показалось, что она услышала что-то типа: "Оставь меня, старушка, я в печали". Но с утра, без кофия, ей могло и показаться.
Кот не стал завтракать, на все призывы только раздраженно водил хвостом, а потом и вовсе через окно эвакуировался в сад, где, и ходил до обеда, вознеся глаза к небу, заткнув розу за ухо. На черной шерстке это смотрелось очень романтично. Ведьма никогда не видела кота в таком состоянии.
После обеда кот куда-то ускакал. Мариэлла занялась приведением в порядок своих рецептов. Так она просидела три часа. Вдруг распахнулась дверь и в нее вошел кот. Нет, вошел КОТ. Он был обернут в простынь, на голове красовался лавровый венок в который было воткнуто огромное перо, судя по виду, выдранное из хвоста петуха не без драки. В лапах кот патетически зажал блокнот. За ним шел Всемислав, Марфа и Ефим.
– Так, билеты куплены, Мариэлла, с тебя два золотых за билет. Сейчас театр будет.
– Какой театр? – спросила Мариэлла.
– Эх, деревня! – вздохнул кот. – Театральная постановка. Филиард Шик с Пером. То есть, я – автор. Постановка "Омлет, Принц Гадский". Исполняется впервые. Все должны сесть согласно купленным билетикам.
Когда все расселись, кот залез на стол, скинув с него все лапой, достал блокнотик и приступил.
– Место действия. Дворец короля Гадского.
– Почему гадского? – засмеялась Мариэлла.
Кот насупился:
– Нехороший король, гадский. Так и назвал. Не перебивайте, пожалуйста, муза улетит, сами ловить будете, договариваться, ночами не спать.
– Итак, герои. Король Гадский, жена его – королева Труда, сын его – Принц Омлет, друг его – Ромка. Остальные тоже герои есть, они в процессе.
Кот вошел в образ, поправил венок, запахнул простыню получше и продекламировал:
–Король Гадский:
Огромный зал дворцовый
Топить нам нечем
Ромка, сегодня за дровами
С Омлетом ты идешь
Ефим важно произнес:
– Дрова – это хорошо. Хороший король, заботливый. Мне вот тоже за дровами надо.
Кот засопел, постучал лапкой по столешнице и продолжил:
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: