banner banner banner
Раненые в душу
Раненые в душу
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Раненые в душу

скачать книгу бесплатно


– Я думаю, что любимый цвет не может вызывать агрессию.

– Я с тобой согласна в этом, – я рассмеялась рассуждениям этой девочки, так это было забавно.

Мы поболтали о всяких мелочах, которые для детей имели совершенно иное значение. Об игрушках, увлечениях, море…

Через забор до нас долетел крик:

– Тобита, 10 минут прошло. Давай домой.

Девочка резво соскочила с качелей и подбежала к дырке:

– Бабуля, Миллисент тоже считает, что красный цвет не может вызывать агрессию.

Я послушно подошла к забору и поздоровалась с пожилой женщиной, её волос коснулась глубокая седина.

– Я лишь высказала своё мнение. Я тоже люблю красный цвет, – попыталась оправдаться я, потому что вдруг почувствовала, что влезла в чужие отношения.

– Тобита, не нужно искать союзников в этом вопросе. Никаких красных стен, – женщина была непреклонна и всем своим видом говорила об этом.

Её глаза оценивающе скользили по мне, не обещая ничего хорошего.

Наверное, она была не в восторге, что незнакомка соорудила качели специально для её маленькой внучки.

– Тобита, давай домой.

– Хорошо, – грустно сказала девочка и понуро направилась в калитке.

Я собралась было проводить её, но бабуля Тоби меня спросила:

– Миллисент, верно?

Я кивнула.

– А вы бабушка Тобиты.

– Химена.

Я приветственно улыбнулась.

– Зачем вы это делаете?

– Вы поверите, если я скажу, что Тобита меня спасла?

Старая мексиканка посмотрела на меня тяжёлым взглядом. Она явно ожидала продолжения.

– Я собиралась совершить непоправимое. Тобита меня остановила.

Женщина посмотрела мне в глаза, и мне показалось, что она смотрит мне прямо в душу.

– Рано присоединяться к мёртвым.

Мои руки задрожали. Она как будто считала меня. Я не нашлась, что сказать.

Тобита ворвалась на участок, взгляд Химены смягчился. Пожилая мексиканка сказала ей:

– Иди в дом, завтрак на столе.

– Хорошо, бабуля, – звонко прокричала Тоби, явно довольная катаниями на качелях. – Это всё чайки, – вдобавок кинула она, явно обращаясь ко мне.

Я улыбнулась.

– Ни один мужчина не сделает тебя счастливой, – серьёзно сказала женщина.

Я замерла.

– Почему вы так говорите? – осторожно спросила я.

– Счастье вот здесь, – сказала она, указывая мне на грудь морщинистым пальцем.

Я не успела ничего сказать, женщина добавила:

– Мать Тобиты, к сожалению, этого не осознавала, когда сбежала, бросив девочку мне.

Химена зашагала к дому, а её цветастая юбка собирала росу с травы.

15

Не раздеваясь, я бросилась на кровать, сомкнула веки, чувствуя, что всё вокруг меняется. За какие-то сутки моя жизнь перевернулась на 180 градусов. Появились новые люди. И новые чувства, эмоции.

Я уснула и видела, как в калейдоскопе, сменяются лица. Новые лица людей, которые всё это время окружали меня, а я не имела понятия об их существовании. Наши миры столкнулись. Именно тогда, когда я больше всего нуждалась в этом. Но, может, они так же, как и я, нуждались в ком-то вроде меня?

16

Я проснулась от настойчивого шума. С трудом разлепив веки, глянула на прикроватную тумбочку. Часы показывали, что я спала всего пять часов. С трудом я сообразила, что это настойчивый стук в дверь. И стучавший явно не собирался никуда уходить. Я встала лениво с постели, желая прекратить этот навязчивый звук. Я спустилась и сквозь стекло на двери обнаружила перед собой незнакомую женщину. Я открыла дверь, понимая, что у меня тот ещё видок. Она выразительно посмотрела на меня, явно недовольная тем, что её так долго не впускают.

– Ваша собака разворошила мне все цветы.

– Простите?

Кажется, я ещё толком не проснулась, потому что совершенно не понимала, что это за женщина, и что ей нужно.

– ВАША. СОБАКА. РАЗВОРОШИЛА. МНЕ. ВСЕ. ЦВЕТЫ.

– От того, что вы произносите это раздельно, мне не стало понятнее.

– Вы что, пьяны с самого утра? – она с сомнением посмотрела на мои растрёпанные волосы и смазавшийся макияж.

И она выразительно уставилась на единственный тапок на моей ноге. Кажется, я надела его автоматом. Я тут же рассмеялась:

– Вы меня разбудили.

– А. Простите, – слегка смягчилась она.

– Я не понимаю, о каких цветах речь. И у меня нет никакой собаки.

– Совсем нет? – она заглянула мне за плечо, силясь найти взглядом какую-то собаку.

– Совсем. Хотите, можете зайти и убедиться в этом, – я широко распахнула дверь.

– Не подумайте, что я вам не верю…, – сказала она, заходя в мой дом.

– Ну что вы! Кофе?

– Спасибо.

Я ушла на кухню, чтобы сварить кофе. Он был явно больше нужен мне самой. Я понимала, что незнакомка действительно осматривает мой дом. Она даже вышла на задний двор и явно расстроенная пришла на кухню.

– Кажется, у вас нет собаки.

– Тут уж мне нечем возразить. Присаживайтесь. Не подумайте, что я невежливая, но кто вы?

– Я соседка слева.

– Аааа, бастард, – рассмеялась я.

– Что, простите?

– Забор цвета бастард, – уточнила я.

– Хорошая осведомлённость. Вы разбираетесь в живописи?

– Нет. Поверхностные знания, – попыталась я выкрутиться, так как не хотела признаваться в том, что подслушивала.

– Что у вас за кофе?

– Цветочные ноты, тропические фрукты и лимонная кислинка, – сказала я, оценивая её в ответ.

– Степень обжарки?

– Средняя.

– Люблю такой.

– Я тоже.

Мы обе явно расслабились, осознав, что у нас есть общий интерес.

– Меня зовут Эванджелин Стефенсон.

– Миллисент Дэниелс.

Мы окинули друг друга оценивающим взглядом. Эта женщина была старше меня на пару лет. Возможно, ей уже было 30. Красивая. Ухоженная. В принципе, она была именно такой, как я и предполагала. Разве что не в белом. На ней было платье цвета кофе с молоком с изящным декольте. И туфли с красивыми перемычками. Светло-медные волосы аккуратно уложены.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)