скачать книгу бесплатно
И он, скажу вам, многого добился.
Узнать его теперь никто б не смог.
Да, в общем, и кому? В большой пустыне
К шатру его не виделось дорог.
Внутри жилища не было прислуги,
Но кто-то Диву всё-таки служил.
Див сделал указание рукою,
И некто вмиг приказ осуществил.
Вокруг шатра раскинулся оазис.
В нём озеро с чистейшею водой.
Поднялись высоко большие пальмы…
Запели птицы песнь наперебой.
Прекрасные цветы, раскрыв бутоны,
Пустили в воздух нежный аромат.
С их красочным внезапным появленьем,
Оазис превратился в дивный сад.
Казалось, всё теперь было готово,
Чтоб девушку приятно удивить.
И вот дыханье на чело пропало,
Прохлада начала её будить.
Приятный сон растаял, а реальность
Намного удивительней была.
Шатёр, расшитый золотом, был краше,
Чем видимый, когда она спала.
Красавица была заворожённой.
Всё прошлое её ушло в песок.
И ей казался близким и знакомым
Представший пред глазами островок.
Похищенная быстро узнавала
Любой предмет, лишь сделав к нему шаг.
Не зря, предусмотрительно старался,
Воздействовать на мысли её, маг.
Он сам не выходил, а ещё думал,
Об имени, которым наделить
Пленённую хотел, чтоб ему было
Его приятно вслух произносить,
Да и себе созвучное присвоить.
Ему мечталось, чтобы и оно
Казалось привлекательным и редким,
И больше подходило для него.
Он понял, что слегка поторопился,
И чтобы чем-то девушку развлечь,
Подбросил двух котят песчаной кошки,
Чтоб те смогли внимание отвлечь.
Красавица взяла их тут же в руки,
Прижав к себе и улыбаясь. Но
Душа её от радости не пела,
Как будто в сердце солнце не вошло.
А в это время Див придумал имя,
Присвоив себе громкое – Ноян.
Значенье – «князь», бесспорно подходило,
Ведь было это вовсе не обман.
«Князь тьмы» – назвать так было бы вернее.
Но девушку могло, то напугать!
Ноян, звучало мягче и приятней,
Величие даря и благодать.
Пленённой же, великий повелитель
Назначил имя дивное – Бике,
В значенье «госпожа». Оно звучало
Привычно в удивительной стране.
Так он решил, но замысел невинный,
Что заставлял сменить их имена,
Был вычитан условием из книги,
Что власть ему над девушкой дала.
Див был волшебник. И предположение
Не стоит строить, будто он не знал
Чудесное и истинное имя
Красавицы, которую украл.
Назвать её таким было опасно,
Ведь чары в тот момент с неё спадут.
Она вернётся в место похищенья,
В свой мир, забыв навек, что будет тут.
Но тот, кто помешает его счастью,
В момент победы призрачной – умрёт.
И думаю, не трудно догадаться,
Что Див в отместку, тут же нападёт
И будет с тем, кто явится, сражаться…
Но разве в мире сыщется смельчак,
Который разыскать его сумеет?
Сюда путь указать мог только маг.
И не простой – единственный, кто знает
Прекрасно эти дивные края.
Он в зеркале волшебном наблюдает,
В каком из мест меняется земля.
В один день не рождается оазис,
В короткий срок, не вырастут цветы,
И пальмы не поднимут своё тело
До редкостной рекордной высоты.
Маг видит всё, однако, без причины
В дела чужие «нос свой не суёт»,
Но в правом деле многим помогает,
И правильный совет всегда даёт.
Див знал наверняка, что не допустит
Кого-либо к волшебнику тому.
Он выставит невидимо охрану,
Что служит очень преданно ему.
Красавица останется с ним рядом,
Пока собою внешне хороша,
Пока она взор грешный ублажает.
Не важно, чем наполнена душа,