banner banner banner
Две женщины, одна любовь
Две женщины, одна любовь
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Две женщины, одна любовь

скачать книгу бесплатно

– Ты не хочешь нас представить? – Девушка кивнула в сторону Терри.

– Фрэя, познакомься с Эрикой Хенсон. Эрика, это моя сводная сестра. Отец женат на ее матери.

– Но мы дружим, как родные, – весело добавила девушка. – Привет, Эрика. Будем знакомы. Мне очень-очень приятно. – Последние слова она произнесла со значением и выразительно посмотрела на Леонида. – Мне пора идти в часовню, скоро начнется репетиция. Ты со мной?

– Я задержусь…

– Не беспокойся, Амоса там не будет, он еще не приехал. В любом случае встретимся на семейном обеде. Эрика, не прощаюсь. Надеюсь, вы тоже там будете.

– Не знаю, смогу ли…

– Конечно, сможете. Пока. – Девушка поспешила к двери, но на пороге обернулась и подняла большой палец в знак одобрения.

– Объясните, что происходит? – подняла брови Терри.

– Боюсь, что члены моей семьи пытаются использовать вас в своих целях, – немного смутился Леонид. – У Фрэи проблема. У моего отца пять сыновей и ни одной дочери. Он хочет, чтобы Фрэя вышла замуж за одного из нас и стала для него больше чем приемной дочерью. Однако число вакансий уменьшается – у Дариуса семья, Марсель завтра женится на Кэсси. Остаются трое. Мы по-братски любим Фрэю, но никогда не подчинимся диктату. К счастью, она не влюблена ни в одного из нас, поэтому так рада познакомиться с вами. Она видит в вас защиту.

– Хотите сказать, если ваш отец подумает…

– Что мы – пара? Да.

– Он не сможет заставить Фрэю…

– Во всяком случае, я уже не гожусь в претенденты. Хотя остаются Джексон и Тревис.

– Но разве Тревис… В прессе много пишут о его нынешней подруге. Она не приедет с ним?

– Не знаю. Все может быть. Мы не уверены даже в том, приедет ли Амос. Он взбешен тем, что Марсель сам выбрал себе жену. Однако, если Амос явится, мы все рискуем – Джексон, Тревис и я, разве только, – он выразительно посмотрел на Терри, – не явится ангел-спаситель, чтобы отвести угрозу.

Терри скривила рот.

– Хотите, чтобы кто-то встал между вами и отцом, предоставив ему выбирать между двумя оставшимися братьями?

– Именно так. Кажется, Фрэя не совсем правильно оценила ситуацию, увидев вас в постели.

– Разве у вас нет подруги на родине? Судя по акценту, вы прибыли издалека?

– Я живу в Москве.

– Как интересно. Слышала, там много красивых женщин.

Ей показалось, что он поморщился, а голос дрогнул, когда он ответил:

– У меня много знакомых, но не более того. Если бы меня связывали с женщиной романтические отношения, я бы привез ее сюда. А у вас кто-то есть?

– Нет, я тоже свободна.

– Может, согласитесь составить мне компанию, пока мы здесь? На этот вечер и на свадебную церемонию? Обещаю, что буду ухаживать за вами. – Леонид усмехнулся, указывая на мокрое пятно на рубашке. – В конце концов, вы у меня в долгу.

– Не спорю.

– Значит, согласны быть моим ангелом-хранителем?

Терри подумала, что этот мужчина менее всего нуждается в защите. Он мог бы казаться суровым, если бы не теплые, шутливые нотки в голосе.

– Если, конечно, у вас нет других планов? – добавил он.

– Навряд ли, – сказала Терри, кивнув на ногу.

– Тогда тем более, я нужен вам как сопровождающий и как сиделка, – заключил Леонид с озорным триумфом. – Все складывается на редкость удачно. Можно подумать, я нарочно спровоцировал падение, чтобы воспользоваться вашей беспомощностью.

Терри чуть не рассмеялась, настолько это соответствовало ее собственным планам. Во всяком случае, ее настроение улучшилось и вернулась способность импровизировать.

– Не придумывайте. Уверена, вы не способны на ложь и притворство.

Леонид усмехнулся:

– Вы не представляете, сколько людей готовы опровергнуть ваше мнение.

– Не шокируйте меня!

– Успокойтесь. Вы и я, мы выше скандальных сцен. – Его глаза блеснули. – Если, конечно, этого не потребуется для достижения цели.

– Неужели тому есть примеры? Вы должны рассказать мне.

– Обязательно. Поговорим об этом за ужином. Обещаю, вы хорошо проведете время.

Все зависит от того, что считать хорошим времяпрепровождением, подумала Терри. Пока все шло по намеченному сценарию: она проникла в ближний круг и получила приглашение на свадьбу. События развиваются не просто хорошо – блестяще!

В качестве бонуса в занятном приключении ее будет сопровождать загадочный темноволосый красавец, чьи шокирующие манеры не только не отталкивали, но добавляли происходящему элемент интриги.

– Вы не ответили. Может, боитесь, что я зайду слишком далеко? Не беспокойтесь. – Его волчьи глаза опасно сверкнули, но он смягчил взгляд улыбкой. – Моя задача только ввести в заблуждение отца. Вам нужно быть рядом со мной и позволить обнимать вас у него на глазах. Наедине, обещаю, даже не прикоснусь к вам.

– Мне стало намного легче от ваших слов, – покачала головой Терри, скрывая сожаление.

– Так вы готовы?

Она улыбнулась Леониду. Ее вдруг охватило чувство, что она стоит на вершине скалы – одно неверное движение, и сорвется. Но опасность не пугала Терри, наоборот, вызывала всплеск адреналина.

– Согласна.

– Отлично. Я договорюсь, чтобы прислали горничную – она поможет вам одеться, – и зайду за вами в половине седьмого. Возможно, вы захотите… купить новое платье. Готов оплатить расходы.

– Ни в коем случае! – воскликнула Терри в праведном негодовании. – Я вполне способна одеться по случаю.

– Не сомневаюсь, но…

– Предпочитаю сама оплачивать свои туалеты, – повторила она с хорошо рассчитанной долей уязвленной гордости. – Надеюсь, вам понятно.

– Конечно. Не обижайтесь. Мною двигала благодарность.

– Я согласилась помочь вам только потому, что сама захотела. – Терри подняла подбородок. – И потому, что в долгу у вас – ведь я испортила ваш костюм.

– Мой… что? Ах да. – Он взглянул на пятно, как будто только что вспомнил о нем. – Пойду переоденусь. До встречи.

Когда за Леонидом закрылась дверь, Терри смогла, наконец, выдохнуть. Он оказал ей большую услугу, чем мог представить, но никогда не догадается об этом. Ее кольнуло чувство вины, но она быстро подавила его, как обычно, сосредоточившись на цели. Единственное, что имело значение, – это успех.

Час спустя инвалидное кресло доставила вызванная Леонидом горничная. Она помогла Терри переодеться в темно-синее платье для коктейля с длинными рукавами и закрытым воротом, которое тем не менее выгодно подчеркивало стройную шею, красивые плечи и грудь. Конечно, сидя в кресле, Терри не могла продемонстрировать все достоинства безупречной фигуры, так что с этим придется подождать.

Она все еще испытывала смущение и боль от неловкого падения. Вместе с тем ее настораживала реакция собственного тела на мужскую привлекательность Леонида: она до сих пор чувствовала обнимавшие ее сильные руки, когда он нес ее, как пушинку, вверх по лестнице. С одной стороны, травма ограничивала ее маневренность, с другой – давала ей уникальную возможность удержать возле себя Леонида. Терри подумала, что еще успеет разобраться в своих ощущениях. Пока ее все устраивало. Она улыбалась отражению в зеркале, когда возилась с прической: попробовала поднять наверх длинные светлые локоны, но потом решила распустить их вдоль плеч естественной волной.

Ровно в шесть тридцать раздался стук. В дверях стоял Леонид, совершенно неотразимый, в белом фраке с галстуком-бабочкой.

– Вы почти совершенство, – серьезно сказал он.

– Почти?

– Не хватает одной маленькой детали. – Леонид открыл коробочку и достал пару жемчужных сережек. – Примите мой подарок и не отвергайте знак моей благодарности.

– С удовольствием приму, – честно ответила Терри. – Они восхитительные.

– Разрешите, я надену их вам. – Он откинул волнистые пряди и вдел серьги ей в уши.

Терри наблюдала за ним в зеркало, стараясь скрыть реакцию на нежные прикосновения пальцев.

– Теперь придется поднять волосы наверх, иначе серьги не увидят.

– Зачем кому-то видеть? – мягко спросил он. – Достаточно, что мы с вами знаем. – Несколько секунд Леонид медлил, потом позволил локонам снова упасть вдоль лица. – Красавица, – сказал он, встав за спинкой кресла. – Готовы?

Когда он вез ее по коридору, Терри спросила:

– Ваш отец уже приехал?

– Нет, но Фрэя сказала, он в пути. – Леонид вдруг остановился, глядя вниз, где в холле, у подножия широкой лестницы, стояла нарядная группа людей. – Мои братья, – кивнул он. – Во всяком случае, некоторые.

В этот момент один из молодых людей поднял голову и указал на них.

– Это Дариус и его жена Гарриет. – Леонид махнул в ответ. – Давайте изобразим парадный выход. – Он повез Терри к лифтам. – Кстати, почему вы в инвалидной коляске?

– Что? – Терри открыла в изумлении рот. – Сами знаете почему. Вы же присутствовали…

– Имеется в виду, что мы им скажем? – пояснил он. – Когда спросят, у нас должна быть одинаковая версия. Кроме того, придется перейти на «ты».

– Понимаю. Конечно.

– Уж если врать, то лучше все продумать заранее, – усмехнулся Леонид. – Но у тебя, вероятно, нет опыта?

– Почему? – невпопад спросила Терри.

– Иначе бы позаботилась о правдоподобной версии.

Как будто ушлая интриганка Терри этого не знала! Она была в легком шоке от того, что ее приняли за наивную простушку.

– Наверное, я просто дурочка, – неопределенно протянула она.

– Нет, ты искренняя. Не беспокойся, моего лицемерия хватит на двоих.

– Правда? Какое облегчение! А что касается инвалидного кресла, лучше придерживаться правды: гостиничный персонал в курсе, что я сегодня упала с лестницы.

– Согласен. Не стоит придумывать без необходимости, чтобы потом не пришлось выкручиваться.

Терри подняла голову, пытаясь понять, насколько он серьезен, и встретила полный задорного лукавства взгляд. Она почувствовала, как по спине пробежал приятный холодок.

– Убедился на собственном опыте?

– А ты как думаешь?

– Скорее всего… Вот и приехали.

Двери лифта распахнулись. Семья в холле с интересом наблюдала необычный выезд. Фрэя уже рассказала, что видела их вместе, но инвалидное кресло привело всех в замешательство – никто не ожидал увидеть Леонида в роли санитара. Тем не менее Терри встретили с дружелюбным любопытством и окружили плотным кольцом, спеша познакомиться.

– Дариус, мой старший брат, – представил Леонид, – а это Марсель, хозяин древней хибары, в которой нас разместили.

Неожиданное описание роскошного отеля встретили дружным смехом. Все снова засмеялись, когда Терри заметила, что из всех хибар в ее жизни эта самая лучшая.

Терри явно имела успех. Симпатия к ней выросла еще больше после того, как она похвалила одну из последних телевизионных программ Джексона.

В холле, держась за руки, появилась новая пара.

– Тревис, – позвал Леонид, – мы здесь. Братья крепко обнялись, знакомство продолжалось.

– Это Шарлен, – представил подругу Тревис.

– Много слышал о вас, – обратился к ней Леонид.

– Не верьте ни слову из того, что говорится в прессе, – вмешался Тревис. – Никто, кроме меня, не знает, какая она необыкновенная. – Он с любовью взглянул на Шарлен, и та в смущении опустила глаза.

– Позвольте представить Эрику, – сказал Леонид.

– Почему ты так долго прятал ее от нас?

– Согласитесь, никто из нас не торопится афишировать личную жизнь, – с юмором заметил Леонид. – Идемте ужинать.

Для семейной трапезы столы были накрыты не в главном помещении ресторана, а рядом, в уютном банкетном зале, куда доступ посторонним был закрыт. За столом Терри оказалась между Марселем и Леонидом. Она честно играла роль подруги Леонида, обсуждая с ним меню. Когда принесли еду, она скромно отодвинулась на задний план, не мешая семье общаться, а сама принялась незаметно изучать присутствующих.

Сидящие напротив Тревис и Шарлен были поглощены друг другом. Если их роман действительно был пиар-трюком, они хорошо играли свои роли.

– Блестяще справляешься, – прошептал ей на ухо Леонид.