скачать книгу бесплатно
– Можно пофантазировать, – пожал плечами Назар.
– Ну-ну?
– Он снова дал рикошет и упал где-нибудь в море. Либо на материк. Стоит рассчитать траекторию его падения с момента выхода на американскую подлодку и искать Динло вдоль этой трассы.
Учёные переглянулись.
– Пожалуй, мысль неплохая, – задумчиво сказал Венгер.
– Сегодня идеи сыплются из майора, – с иронией сказал Кружилин, – как из рога изобилия.
– Я иногда думаю, – улыбнулся Назар, – чего и вам желаю, капитан.
– Ну, что, друзья? – потёр ладонь о ладонь Вяхирев (перчатки он снял, ему было жарко). – Начнём разбивать лагерь?
– Надо решить, в каком месте.
– Ближе к «шраму», – сказал Бочкин.
– А я бы сначала спустился бы в ров, – вполголоса заметил Домани.
– Нужно скалолазное оборудование, – качнул головой Назар, – крюки, веревки.
– Можно попробовать зайти с той стороны – от берега, – показал рукой Николай. – Правее язык рва не так крут.
Назар быстро проанализировал идею лейтенанта, кивнул:
– Может получиться. Ложбина там и в самом деле ниже.
– Не стоит рисковать, Хромов, – осуждающе сказала Волконская. – Разобьём лагерь, найдём снаряжение и спустимся.
– Не волнуйтесь, Ефросинья Павловна, мы осторожненько. У нас есть опыт скалолазания без всякого снаряжения, – сказал Николай. – Мы с майором пол-Кавказа проползали на брюхе.
– В крайнем случае просто соскользнём вниз на пятой точке, – пошутил Назар.
– Порвёте костюмы.
– Это в крайнем случае. Мы действительно имеем опыт скалолазания, да и понимаем друг друга с полувзгляда.
– Хорошо, – отступила Фрося.
– Подождите! – спохватился Долинка. – Возьмите хотя бы дозиметр, вдруг облако радиоактивное.
– Динло радиации не излучал.
– Кто знает, не изменилась ли его структура.
Назар взял протянутый футляр прибора размером с мобильный телефон, сунул в кармашек на куртке.
– И не подходите к нему ближе чем на три метра, – добавил Горбатов.
– Слушаюсь, товарищ полковник.
Назар и Николай дошли до обрыва, где ложбина выходила прямо на берег океана, нашли более-менее пологий спуск и один за другим сбежали по шершавой стенке рва, проделанного «небесным гостем», на его дно.
Члены экспедиции и пограничники смотрели на них с кромки обрыва сверху, стараясь не подходить к самому краю, чтобы не свалиться вниз.
Дно рва имело ряд понижений, и в самом глубоком из них пульсировала «воздушная опухоль», произвольно меняя очертания, как линзовидный клок тумана или, скорее, как сгусток прозрачной пены.
Подошли ближе, разглядывая «выкидыш» Динло.
– Давай кинем туда камень, – предложил разгорячённый спуском лейтенант.
– Ты ещё гранату предложи метнуть, – показал ему кулак Назар. – Такие вещи надо изучать дистанционно. Посмотри-ка повнимательнее, ничего в яме под облаком не видишь?
Домани всмотрелся в мерцающую кисейную линзу, устроившуюся в углублении.
– Что-то блестит…
– Не мобила?
Лейтенант сделал шаг вперёд, щурясь.
– А ведь похоже!
– Нужна длинная палка, попробуем достать. – Назар огляделся, но дно ложбины было буквально вылизано «пузом» Динло при движении, и кругом были только голые каменные стены, поднимавшиеся вверх как склоны хафпайпа для соревнования на сноубордах. Он поднял голову, крикнул: – Товарищ полковник, нужен длинный сук или штырь.
– Что вы собираетесь делать? – крикнул в ответ Горбатов.
– Нечто странное увидели, чего здесь не должно быть.
Наверху началось движение. Горбатов подозвал пограничника, они заговорили.
– На острове деревья не растут, – сказал Венгер. – Никаких длинных сучьев мы не найдём.
– Верёвка или бечева с «кошкой» на конце найдутся?
– Конкретно, зачем?
– Попробуем выгрести из-под «выкидыша» небольшой предмет.
На обрыве снова начались переговоры.
– У пограничников есть шнурок длиной в четыре метра.
– А «кошка» или скоба какая-нибудь?
– «Кошки» нет, есть пассатижи.
– Бросайте шнурок и пассатижи.
Пограничник исчез и вернулся через несколько минут. Вниз полетели пассатижи и моток зеленоватого цвета.
– Запасливый народ – погранцы, – с одобрением сказал Николай, подбирая соскользнувшие вниз по вогнутой стене рва вещи.
– Осторожнее, Хромов, – прокричал Горбатов.
Назар помахал рукой, привязал шнурок диаметром в три миллиметра к пассатижам.
– Что ж, лейтенант, давай попытаемся вытащить эту штуковину.
Они осторожно приблизились к «дышащей» воздушной «опухоли», словно ожидавшей чего-то, и Назар, прицелившись, бросил пассатижи в центр облака.
То, что произошло дальше, никто не ожидал.
Пассатижи пронзили облако… и исчезли! И вместе с ними исчезло само облако! Вернее, оно плавно и очень быстро свернулось само в себя, превращаясь в воздушный шарик без оболочки, потом в каплю, потом в точку. Звякнуло. Пассатижи вернулись в мир и упали на дно углубления рядом с поблёскивающей металлом коробочкой.
– Лопни мои глаза! – выдохнул ошеломлённый Николай.
Назар сделал шаг к углублению, другой.
– Похоже, это и в самом деле мобильный! Или же наладонник.
– Майор, что происходит? – донёсся голос Горбатова.
– «Выкидыш» исчез, – крикнул в ответ Назар. – А на его месте лежит мобила… или наладонник.
– Что?!
– Мобильный телефон.
На обрыве заговорили все разом.
– Не может быть! – недоверчиво сказал Долинка. – Откуда здесь мобильный?
– Это ловушка! – предположил Кружилин.
– Какая ловушка?!
– Америкосы подбросили…
– Бред!
– Кому бы пришло в голову устраивать ловушку на наших островах?
– Это обман зрения.
– Майор, – заговорила Волконская, – у вашего брата был мобильный телефон?
Назар понял её мысль.
– Он пользовался навороченным персональным айкомом, наладонником.
– Вы хорошо видите вещь? Это он?
– Футляр большой, серебристого цвета, может быть, это и в самом деле наладонник. Я его сейчас достану.
– Не приближайтесь! Лучше его не трогать! Мы привезём оборудование, манипулятор, упаковку…
Назар сделал ещё шаг, провёл рукой над краем углубления, где недавно «дышал» «выкидыш» Динло. Ничего не почувствовал.
– Всё чисто.
– Майор… – начал Горбатов.
Пассатижи упали за футляром небольшого компьютера, называемого наладонником за его конструктивную особенность: компьютер можно было надевать на ладонь и носить с собой.
Назар подтянул его ближе, взял в руки.
Наладонник был тёплым, словно лежал в печке.
Майор попытался его открыть, но не смог. Вероятно, футляр компьютера действительно сильно нагрелся, и его крышка прикипела к корпусу. Но это уже не имело значения. И так было понятно, что брат каким-то образом умудрился оставить о себе известие, сбросив в «призрачном контейнере» свой наладонник. Но главное – Леонтий был жив!
Композиция 5. Джугджур
О происшествии в урочище реки Икари, возле гольца Бараний Лоб, стало известно только на второй день, двадцать второго июля. Мобильная связь в этих местах практически отсутствовала, опираясь лишь на пролёты спутников, о пропаже двух туристов ни проводники, ни туристы группы сообщить сразу после случившегося не смогли, и только добравшись до посёлка Алдома, где находился монтёрский пункт, имевший радиостанцию, один из проводников – Гриня Скирюк – доложил в турагентство о «выходе в урочище духа Харги».
Руководители турагентства всполошились: назревала угроза их бизнесу, так как народная молва могла отпугнуть от походов по Джугджуру других туристов, и к посёлку Алдома был послан из села Аян вертолёт с представителями агентства, МЧС и полиции. Всего на борту Ми-38 разместились семь человек, включая проводника.
День двадцать второго июля на побережье Охотского моря выдался тихий и безветренный. Воздух был прозрачен, лишь в низинах вдоль ручьёв и болот медленно таяли полосы тумана.
Вертолёт сделал посадку возле монтёрского пункта, забрал проводника и направился дальше, в глубь горного района, образованного изломами хребтов Джугдыра и Джугджура. Летели невысоко над горами, покрытыми тайгой, одетые по-серьёзному – в тёмно-синие костюмы спасателей с красными вставками катафотов. У всех были бинокли, рации и рюкзаки с НЗ и горным снаряжением.
Руководил отрядом начальник МЧС Аяна, обслуживающим Джугджурский заповедник, Виталий Боготуров, кряжистый великан с могучей фигурой борца, голубоглазый и широколицый, за время полёта не произнёсший ни одного слова.
По прямой от Алдомы до урочища было около сорока километров, и вертолёт преодолел это расстояние всего за четверть часа, однако сесть вблизи сопки Бараний Лоб не смог. Голец был окружён курумами, с запада его огибала река, с востока начинались обрывистые горные стены, с севера и юга к сопке подступали непроходимые леса. Посадить вертолёт можно было только на отмелях реки, ближайшая из которых располагалась в полутора километрах от Бараньего Лба.
Проводника, объявившего о прибытии на место, пригласили в кабину пилотов.
– Ну, и где этот ваш дух? – осведомился первый пилот «вертушки».
– Там, за ухрябом, – стеснительно ответил Гриня Скирюк, ткнув рукой на высокий кряж, покрытый щетиной высоких елей.
Ми-38 поднялся на полукилометровую высоту, горизонт отступил, и все увидели изгиб реки в теснине уступов, россыпи курумов и над одной из них основание гольца. Однако самого Бараньего Лба не существовало. На его месте лежало куполом мерцающее зыбкое облако диаметром около километра и высотой в триста метров. Оно слегка походило на обычное облако, но было кисейно-прозрачным, искажавшим ландшафт кругом, состоящим как бы из миллионов мыльных пузырей. По нему пробегали волнами стайки искр-звёздочек, а из основания изредка выскакивали извилистые прозрачные ручьи, напоминающие зигзаги молний, только без огня и грохота.
– Дьявольщина! – с восхищением сказал второй пилот.
– Харги, однако! – со страхом и уважением произнёс Гриня Скирюк.