скачать книгу бесплатно
– Э, ребят, да он же просто потому, что Ю китаец, и не хочет!
– Ну, я его понимаю, надо признать. А что? Сейчас эти желтые дьяволы кругом – честному человеку работы не найти, кругом китайцы! – поддержал еще кто-то.
– Не хватало, чтоб еще приличных людей оставил с носом такой же тип! Так его, Хоуп! Вот это маршал, я понимаю! – вторил следующий.
– Маршал, да ты и правда та еще харя, я погляжу, ага? – уточнили из толпы.
Хоуп закрутил головой, пытаясь запомнить, кто что сказал – но получалось не очень. Он попробовал перекричать галдеж:
– Вовсе и не… Я только хочу соблюсти порядок! Китайцы…
– Что – китайцы? – холодно осведомился внезапно возникший рядом со спорщиками проповедник – тот самый, приезжий тип в обшарпанной плосковерхой шляпе и долгополом пальто – темном, красновато-бурого оттенка, порыжевшем от времени на плечах и локтях. – Такие же дети божьи, хоть и пребывают порой в невежестве и предрассудках. Но это не повод отказать честному горожанину в его законном праве, так ведь?
– Э… преподобный? А вам-то какое дело до китайцев? – Хоуп зыркнул на проповедника из-под мрачно насупленных бровей. Проповедник и ухом не повел – как напоминал лицом сушеную щуку, так и продолжил глядеть соответственно: бесстрастно и прямо.
– Да вот, видите ли, – проповедник едва заметно двинул уголком губ, точно намечая улыбку. – Вы тут и в самом деле устроили очередь, люди волнуются и невольно впадают в грех сквернословия. Я нахожу возможным решить эту неприятную ситуацию и избавить паству – все люди этого мира моя паства, понимаете? – от искушения согрешить.
– Вы такой святоша, преподобный, аж тошно делается, – скривился Хоуп.
– Отнюдь. Я вовсе не свят – к сожалению, господь Бог и матерь природа одарили меня натурой, далекой от воздержанности, поэтому я вдвойне хорошо понимаю волнение людей вокруг… В свое время я был таким же, как и все здесь: грешил, и не скажу, что мало.
– Стреляли почем зря и пили все, что горит, э? – неприязненно рассмеялся Хоуп.
– Было дело, – согласился проповедник.
– Так может, вы и сейчас не против пострелять? В рамках нашего маленького состязания?
– Может быть. Запишите и меня, маршал, и этого доброго человека – я слышал, вас называют Стрелок Ю? – проповедник повернулся к китайцу, и тот кивнул:
– Моя фамилия Чень. И я в самом деле немало пострелял в своей жизни. По бизонам, разумеется.
– Записывайте, маршал. Пишите: преподобный Гордон. Да, просто Гордон – этого достаточно. И следом на второй половине листа – Чень Ю. Бог рассудит всех по справедливости – а жульничать никому не позволит ваша – ну и моя – бдительность, – и проповедник так поглядел на Хоупа, что тот мигом потух под холодной тяжестью этого взгляда. Да и люди вокруг, Хоуп заметил, прониклись симпатией к словам этого преподобного хмыря.
Устраивать новую перепалку Хоуп не рискнул – он и в самом деле не был идиотом. Пусть, решил он. Наглецов и самоуверенных засранцев в турнире отсеивает удача – а она, как известно, слепа. Ей плевать на сан или возраст, точно. Ну а где надо, там можно и подправить повязку на ее глазах… этого, Хоуп, конечно, вслух говорить не стал, но подумал, еще как подумал.
Поэтому выдал по половине тетрадного листа и Ченю, и преподобному Гордону – имя это, или фамилия, Хоуп так и не уточнил. В листках значилось, что обладатель оного – полноправный участник турнира стрелков в городе Рэд-Крик, год, дата, подпись и печать маршала. И в этом же листке и будут делаться пометки по прохождению каждого тура – вот он был для чего нужен.
Дальше потянулись остальные местные – и список в тетрадке продолжал расти. Остановился он на цифре в двадцать шесть человек. С одной стороны, достаточно – состязающихся, по правилам, и требовалось четное количество. Но что-то и маршалу, и мэру все равно не нравилось – снова.
– Ну, есть еще желающие? – выкрикнул мэр, пробежав глазами список. – Все же помнят, что для отборочного тура требуется, чтоб будущие участники разделились на пары? Итого сейчас – двадцать шесть участников, а это значит, что получается тринадцать пар! Тринадцать, господа, не лучшее число, не находите?
– Да уж, это точно! Не то что бы я был суеверен, но стоит ли искушать судьбу? – поддержал его мистер Грэхем, один из участников того самого совета города: ему тоже предстояло судить состязание.
– Когда в Санта-Фе на похожее состязание вышло тринадцать стрелков, пуля тринадцатого как раз срикошетила от мишени, и угодила прямиком в лоб одному из зрителей! А у другого стрелка взорвался патрон прямо в барабане, еще до выстрела, а, каково? – подогрел волнение, прокатившееся по рядам зевак, и мистер Элиот. – Это мне рассказывал мой зять – и может подтвердить эти слова!
– Могу, – подал голос один из горожан, нарядно одетый мужчина лет сорока, моложавый с лица, но уже с некоторым брюшком. Его фамилия была Грин, и он и был тем самым зятем. – Знаете, вот мне бы не хотелось, чтоб взорвался патрон в барабане моего револьвера – ведь тот стрелок остался без руки! А я планировал как минимум дойти до последнего тура!
– Так что нам нужны еще как минимум двое…
– Мы! Записывайте нас, – неожиданно для всех собравшихся, вперед вылезли мальчики, все четверо. – Нас даже больше двух!
В толпе прокатился смешок – ребята живо растолкали замешкавшихся вокруг людей, подсмеиваясь и переговариваясь, высыпали прямо перед помостом, готовые хоть сразу к барьеру, судя по их виду. Маршал же Хоуп смерил ребят взглядом:
– Не пойдет, молодые люди. Позовите старших братьев – тогда с ними и поговорим.
Вперед всей компании выступил Дэф – и, сунув руки в карманы и чуть растопырив локти, спокойно поинтересовался:
– Собственно, а почему?
– Потому что условие, если вы помните, было – любой мужчина. А вы, извините, пока что дети.
И Хоуп рассмеялся – нагло и хамовато. Засмеялись и в толпе.
– Эй, да что это за… – возмутился было Тед, но Дэф его неожиданно остановил, сцапав за плечо, и что-то сказал на ухо, неслышное другим. Тед умолк.
– С какого возраста считается возможным участвовать? – не без труда, но все же перекрывая смех и галдеж, настырно уточнил Дэф.
Хоуп, отвернувшийся было от компании ребят, удивленно обернулся снова:
– Я же ясно сказал…
– С шестнадцати, – громко и четко сказал в толпе кто-то. – Мэр, чего ты бороду мнешь, ты сам забыл сказать, пока тут распинался – у нас всегда было можно с шестнадцати участвовать! Нечего над парнями гоготать – будто никто в их возрасте не был никогда!
– Да, все так, с шестнадцати, – подтвердил мэр Парсонс, и Хоуп только кивнул: на ходу сейчас поменять правила не выйдет, нужно было и правда сказать заранее.
Тед опустил было плечи – ничего не попишешь, правила-то и правда все знали, оказывается… Но Дэф вдруг ободрился и, улыбаясь от уха до уха, неожиданно сгреб Теда за плечи и шагнул еще ближе к маршалу:
– Вот и отлично! – заявил он. – Нам как раз уже есть шестнадцать – исполнилось не так давно, но какая разница, э?
– Шестнадцать? Вам? Не смешите меня, – сухо хмыкнул Хоуп и уставился почему-то мимо этих двух ребят на Джейка – самого младшего из компании. Джейк замялся. Точно так же и Тилли неуверенно переступил с ноги на ногу – по ним и правда было видно, что шестнадцати им нет, ни одному, ни другому. Джейку-то четырнадцать исполнится только зимой, он вообще в компании самый младший.
– Ты не понял, маршал – только нам двоим, мне и Теду! – Дэф улыбался, ни на секунду не собираясь отступать. – Вам же как раз двух участников и не хватает!
– Тебе тоже нет шестнадцати, парень.
– Есть! Ты не докажешь обратное, никак!
– Эй, а парень-то прав, Хоуп. Погляди – им в самом деле может быть и шестнадцать, и даже вот тому, с прической, как у индейца, все семнадцать! – на этот раз голос из толпы был женский. Народ снова засмеялся, но теперь уже скорее одобрительно-поддерживающе. «С прической как у индейца», хе! И это, стало быть, про Дэфа – у него и в самом деле были длинные волосы, завязанные на затылке в хвост: ровно так же ходил в свое время его дед, навахо Джон Три Стрелы, и парень ему непроизвольно подражал – пусть и в мелочах.
Услышав такое, и Дэф, и Тед непроизвольно расправили плечи, чтоб казаться выше и солиднее. Хоуп поморщился, вопросительно взглянул на мэра. Тот только пожал плечами, а потом заявил:
– На ваш страх и риск, молодые люди. Не обижайтесь, если отборочный станет для вас первым и последним выходом на турнире, ха-ха!
– Записывать, значит? – уточнил Хоуп.
– Записывай, лучше сопляки в списке, чем чертова дюжина пар участников, – и Парсонс суеверно перекрестился. – Храни Бог от происшествий! Этого мне еще не хватало, ну!
Дэф и Тед обменялись ликующими хлопками ладоней – и с видом самым что ни на есть победоносным получили долгожданные листки с подписями и печатями.
Отборочный тур начинался в два часа пополудни – то есть, совсем скоро.
6
Толпа не спешила расходиться с площади – обсуждали новости. Участие Ченя Ю особенно будоражило умы: китаец, гляди-ка, и правда успел обзавестись вокруг своей скромной персоны пышнейшим хвостом сплетен. Старожилы пересказывали самые занятные приезжим, а те только качали головами – верить или нет?
Впрочем, обсуждали и остальных заявившихся: и преподобного Гордона, и типа в красивых сапогах, и приезжего Сандерса, и даже местных завсегдатаев турнира – и Грина, зятя мистера Элиота, и Грэхема-младшего, который был племянник Николаса Грэхема, и прошлогоднего чемпиона Элмера Херста, и уступившего ему только одно очко Барри Диксона, и… да всех, в общем. Даже самых юных участников: одни поддерживали решение принять и их в число соревнующихся, заявляя, что молодых и нужно учить всему на деле, вторые возмущались, полагая шестнадцать лет слишком малым возрастом и требуя смены правил, а третьи попросту смеялись – а представляете, вас всех обойдет мальчишка…!
– Что, мальчики, скоро станете знаменитыми? – друзья не успели еще обсудить как следует внезапную удачу, как их окликнули.
Они повернулись на голос – все четверо. Рядом, распихав толпу, возвышался никто иной, как Ларри Стенсон – давний друг родителей и Джейка, и Дэфа, и даже родного дяди Теда. Где-то рядом наверняка бродил и Майк Кирби, вечный напарник Ларри во всяком деле – но пока что видно его не было.
– Ларри! Добрый день, сэр! – обрадованно поздоровались мальчишки. Тед дурашливо козырнул, и Ларри рассмеялся. Улыбнулся широко-широко, едва не выронив зажатую в зубах соломинку, и махнул рукой:
– Вы еще поклонитесь, балбесы… Вам теперь не с руки дурачиться, ребятки. Ведите себя как мужчины, в самом деле! Это понятно, почему?
– Понятно, Ларри, – кивнул Дэф. – Ты ведь хочешь сказать что-то, верно?
– Верно, О’Нил-младший, чертовски верно, – Ларри подмигнул. – Давайте выберем местечко потише, да перекинемся парой слов? Пока не объявили отборочный, у нас есть пара минут. Кстати, ребятки, а вы знаете, что в отборочном стрелки участвуют со своим оружием, и только потом, в главных уже состязаниях, заряжает и выдает револьвер каждому стрелку лично Хоуп?
Тед и Дэф переглянулись – об этом ребята и не думали вовсе. Вот так неожиданность! Стрелять-то ребята умели, но вот болтаться по городу при оружии, как их отцы и дядья, еще не завели привычки. И, видимо, зря, как следовало из слов Ларри Стенсона. Неожиданное препятствие, что и говорить!
– Не знали… ну, я так и думал, – Ларри улыбнулся снова, поправил шляпу. Круглолицый блондин Ларри с виду казался мягким добрым дядюшкой – полноватым, неповоротливым и медлительным. На деле это был ловкий, точно хорек, и чертовски быстрый в стрельбе человек, проницательный и весьма неглупый, если не сказать – предельно расчетливый и холодный. – Так что я полагаю, что у вас могут, кхм, быть с этим некие трудности, а? Еще большие, чем с доказательствами вашего возраста.
Тед удрученно вздохнул, а Дэф, напротив, чуть прищурился: договаривай, мол.
Ларри лениво откинул полу пальто и потянул за рукоять свой «вессон». Вороненый тяжелый револьвер в широкой пухлой ладони Ларри выглядел изящной несерьезной игрушкой, но таковой вовсе не являлся. Шутка ли, сорок пятый калибр! Ларри перехватил револьвер за ствол и протянул его Дэфу:
– Держи, парень. Неужто я не выручу сыновей своих близких товарищей, а?
Дэф с большой благодарностью взял револьвер.
– Спрашивать, умеешь ли ты из этой штуки стрелять, я не стану – а то Папаша меня со свету сживет за такие шутки… или ты сам справишься поставить старого зануду на место, а, Дэф?
– Справлюсь, – Дэф чуть смущенно улыбнулся: Ларри натурально спас их бредовую затею же! Паренек сперва внимательно оглядел оружие, потом улыбнулся уже с самым довольным видом и, убирая револьвер за пояс, искренне поблагодарил: – Спасибо, Ларри!
– Папаша бы, полагаю, здорово повеселился, будь он сейчас в городе, ха-ха! – продолжил Стенсон. – Кстати, как он поживает? А заодно и бабуля Мойра? Здорова ли?
– Прекрасно, – ответствовал Дэф. – Бабушке будет приятно услышать, что о ее самочувствии беспокоятся!
– Бабуля ваша, считай, ровно из стали выкована, я так погляжу! – Ларри удовлетворенно кивнул, хмыкнул себе под нос, потом строго поглядел на растерянного Теда:
– Да не вешай нос, Несбит, ты чего! Если вас вдруг даже поставят в отборочном друг с другом, Майк тебе одолжит пушку! А так – одной на двоих хватит, держите на перезарядку…
С этими словами Ларри протянул полдюжины патронов. Тед приободрился, ссыпал патроны в карман и расправил плечи.
– Кстати, ребятки – все-таки вам лет-то едва по пятнадцать, ага? – Ларри поинтересовался с таким видом, что, не будь он другом, Тед немедленно бы вспыхнул, как спичка.
Удивительно, чего еще Дэф такой спокойный! Только фыркнул:
– Верно, ага. А у тебя отличная память!
– Не жалуюсь, – Ларри сплюнул изгрызенную соломинку под ноги. – Ох и поставите вы город на уши!
– Это разве плохо? – весело поинтересовался Джейк, подбоченясь: Ларри ему нравился; больше остальных отцовых друзей даже, ну, за исключением разве что дяди Питера О’Нила, которого и Фей-старший, и Ларри звали почему-то Папашей Питером – или даже попросту Папашей, хотя возраста все они были примерно одного и того же.
– Да как сказать, – Ларри усмехнулся. – Может, пока что и не очень – вы, ребятки, молоды, вам многое интересно и при этом все еще многое сходит с рук… да, очень многое. И вас никто не считает серьезными противниками – хотя я вот полагаю, что зря, припоминая прошлогодние-то ваши приключения! Горожане же – сборище дилетантов, если честно; из всех я бы поставил на Стрелка Ю, пожалуй, и все. Ну, может еще тот преподобный тип чего-то стоит, разве что: походка у него вполне себе как у стрелка, но в деле я его не видел, так что не скажу. Но вот меня в такие турниры сладкими булочками не заманишь, а вы ведь наверняка знаете, как я люблю выпечку!
И Стенсон рассмеялся, да так заразительно, что засмеялись и мальчишки.
– Ларри, а почему – не заманишь? И почему никто из наших никогда не участвовал? – поинтересовались, отсмеявшись, Джейк и Дэф, при том почти одновременно.
– О, это хороший вопрос, ребята! Вот думаете, в самом деле – отчего тот же Стрелок Ю все эти годы не участвовал ни в одном турнире?
– Кстати, а правда, почему? – Джейк аж места не находил от любопытства, но держался подчеркнуто спокойно – разве что руки из карманов убрал, и вертел теперь в них какой-то брелок, в том же кармане найденный.
– Потому что всегда лучше, когда о тебе знают мало. Или не знают вовсе! – Ларри поднял палец вверх.
– Да ла-адно, – разочарованно протянул Тед. – Ерунда какая-то!
– Ну-у-у, – Дэф тоже сощурился скептично. – Вот ты тоже сказал! В чем смысл?
– Ладно, парни. Можете не верить – вам, может, пока кажется, что старик Ларри городит какую-то чушь, но запомните, ага? Лучше не рассказывать о себе все и всякому встречному. А выходя с оружием на состязание, ты рассказываешь о себе очень многое, да…
– Но ведь обычно наоборот, все ищут славы, – возразил молчавший до поры Тилли. – Слава – это почет!
– А если будут знать, каков ты как боец – значит, будут и бояться! – заявил Тед.
– И уважать! – поддержал Джейк
– И не связываться лишний раз, – добавил Дэф.
– Эх, молодежь! Что же, можете не верить пока, но дядя Ларри дряни друзьям не скажет, уж будьте уверены. Слава что? Слава – это дым. Развеется и нету. Но… О, Майк! Гляди, что наши парни удумали!
– Да вижу! Что, мальчики, он вам уже пудрил мозги тем, что слава штука вредная и бесполезная? – к беседующим присоединился Майк Кирби, прозванный Одноглазым по вполне внятной причине: глаз у него и правда был только один, правый. Веки над левой, пустой глазницей срослись намертво, стянутые старым шрамом. В отличие от Ларри, Майк был темноволос и сухощав – и гораздо более прямолинеен. – Не слушайте зануду! Покажите им всем, а? Чтоб все девчонки города перевлюблялись и в обморок попадали!
– Нам чтоб все и не надо, – хмыкнул Тилли, скрывая смущение.
– Боже упаси, что с ними всеми сразу делать! – комично испугался Джейк. Уши предательски потеплели – ну и шутки у этого Майка! Поглядев по сторонам, Джейк понял, что его товарищи смущены не меньше.
– Вот-вот, девчонки же между собой передерутся тогда, – с напускной бравадой фыркнул Дэф. – Как их разнимать?
Тед же только озадаченно почесал в затылке:
– Что, простите? Прям все? Куда их, правда, столько…
– О, разборчивость! И умеренность! Ценное качество, парни, так держать! – Майк буйно расхохотался, смутив ребят еще больше. И уточнил: – У вас стрелять есть из чего, а?
– Я уже одолжил, – хмыкнул Ларри. – Но, если что, выручишь племянника нашего Ричи Несбита, ага?