banner banner banner
Переосмысливаю время…
Переосмысливаю время…
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Переосмысливаю время…

скачать книгу бесплатно

Переосмысливаю время…
Михаил Алексеевич Годов

Эта книга – продолжение моего диалога с читателем, начало которому положила книга сонетов «Я лишь о вечном с вами говорю…», изданная в марте 2018 года. Я вновь приглашаю вас к разговору о вечных человеческих ценностях, разговору, чья актуальность неизмеримо возросла в наши дни, дни, когда рушатся все нравственные принципы и основы, все устои человеческого общества, когда разнузданные инстинкты и вседозволенность в ранге так называемой «свободы выбора» доминируют над духовной человеческой сущностью, но парадоксальным образом не работает один из главных спасительных инстинктов: инстинкт самосохранения, подменяемый его противоположностью – неосознанным стремлением к самоуничтожению – персональному и коллективному суициду…

Михаил Годов

Переосмысливаю время…

(Дилогия)

Самым дорогим и любимым женщинам в моей жизни: моей маме, Елизавете Александровне Годовой (Вербовой), и моей жене Юлии посвящается

Об авторе

Михаил Алексеевич Годов – член Союзa писателей Москвы, член Интернационального Союза писателей, поэт, сонетист, автор более 800 сонетов (среди них 10 венков сонетов), автор десяти авторских поэтических книг: «Я лишь о вечном с вами говорю»: серия «Современники и классики» (сонеты), «UN-QUENCHABLE THIRST OF LOVE…»: серия «Библиотека В. Набокова» (книга сонетов в переводе на английский), «Я и все мои друзья»: серия «Медали и премии Льюиса Кэрролла» (стихи для детей) и др. Лауреат и номинант многих интернациональных и всероссийских литературных премий, среди них: Национальная литературная премия «Золотое перо Pуси 2008» (Москва) (золотой лауреат), премия В. Белинского 2019 (шорт-лист), Московская премия 2019 (шорт-лист), премии «Алмазный Дюк» (интернациональный литконкурс им. Де Ришелье 2020, Одесса – Париж) и др., участник ММКВЯ 2019, 2020. Автор слов более 300 песен и романсов на русском и немецком языке. В июле 2020 года включен в «Книгу рекордов России» за рекордное число сонетов, изданных в России.

С выходом в свет книги сонетов «Переосмысливаю время» (второй части дилогии) автор станет бесспорным претендентом на включение в «Книгу рекордов Гиннесса» за Мировой рекорд по количеству сонетов, опубликованных во всем Мире.

Предисловие

Эта книга – продолжение моего диалога с читателем, начало которому положила моя книга сонетов «Я лишь о вечном с вами говорю…», изданная в серии «Современники и классики» в марте 2018 года. Я вновь приглашаю вас к разговору о вечных человеческих ценностях, разговору, чья актуальность неизмеримо возросла в наши дни, дни, когда рушатся все нравственные принципы и основы, все устои человеческого общества, когда разнузданные инстинкты и вседозволенность в ранге так называемой «свободы выбора» доминируют над духовной человеческой сущностью, но парадоксальным образом не работает один из главных спасительных инстинктов: инстинкт самосохранения, подменяемый его противоположностью – неосознанным стремлением к самоуничтожению – персональному и коллективному суициду…

«И что спасет нас?! – Лишь любовь!..» (М. Г.) И красота: «Красота спасет Мир…» (Ф. Достоевский). И гамлетовский вопрос «To be or not to be?» стоит сейчас как никогда остро и обращен к каждому из нас…

И еще о том, почему, казалось бы, такой архаичный жанр, как сонет, был избран мной для раскрытия столь непростой, всеобъемлющей темы, когда гораздо проще было бы использовать свободную форму стиха. Дело в том, что, с одной стороны, мне хотелось бросить самому себе поэтический вызов, а с другой, сонет и его высшая форма – венок сонетов – давно уже излюбленный мной (так же как и песня, и романс) жанр. И это вовсе не случайно: при том что я открыт для всего нового, я – безусловный приверженец классического стиля (и не только в поэзии) и вышеупомянутых вечных человеческих ценностей и их квинтэссенции: веры, надежды и любви… Причем любовь я охотней поставил бы на первое место, поскольку изначально я ее преданный менестрель…

    Михаил Годов

И смех, и слезы, и любовь…

Сонет 5

Два Мира, два изображенья…
Один – реальней огурца.
Другой – мое воображенье:
Он без начала и конца.

Один я четко осязаю.
Другой, как мысль, неуловим.
В каком из двух я обитаю?
Каким я более любим?

Они то снова жарко спорят,
Враждуя, словно на войне,
То в унисон друг другу вторят.
Они внутри меня и вне.

И так понять порою сложно:
Где Мир здесь истинный, где ложный.

Сонет 6

Я ощущаю этот взгляд
Глазами, кожей и затылком.
Я от него порою рад,
Как древний джин, залезть в бутылку.

Я ем – он смотрит прямо в рот,
Иду – сверлит глазами спину.
Чего за мною он идет?
Что за навязчивый мужчина!

Как надоел мне этот «фрукт»,
Ведь от него мороз по коже.
Смотрю я в зеркало – он тут,
Со мною вместе смотрит тоже.

Кто ты? Оставь меня в покое!
Кто я? Я – я твое, второе.

Сонет 9

Я думал, мне не пережить!..
И вот… живу довольно сносно.
Я думал, мне не пережить,
А оказалось все так просто:

Встаю и бреюсь по утрам
И даже делаю зарядку,
Спешу куда-то по делам
И говорю, что все в порядке.

Но сердце так вдруг защемит,
Так обожжет вновь душу болью,
Что маска вмиг с меня слетит…
Нет, я не справлюсь с этой ролью!

Кому, зачем я снова лгу?!
Жить без тебя я не могу…

Сонет 12

Любовь, влюбленность или страсть?
Где суть? Где повод? Где причина?
Где лик? Где призрак? Где личина?
Не знаю, но теряю власть.

Ну помоги хоть кто-нибудь
В смятеньи чувств мне разобраться!
Опять теснит волненье грудь,
Готов я плакать и смеяться,

Писать стихи, ночей не спать
И на дуэли с кем-то драться,
И вновь без памяти влюбляться,
И все за милый взгляд отдать,

И куролесить, как мальчишка!
Тех жаль, в ком сердце, как ледышка…

Сонет 18

Как непонятно все и странно:
В глаза любимые глядеть
И называть тебя желанной,
И все же большего не сметь;

Свои обуздывать желанья,
И жаждой страстною гореть,
И подавлять в груди признанья…
Как больно – мочи нет терпеть!

Ты любишь не меня – другого,
Ты с ним давно обручена.
Что может здесь исправить слово?
Ведь роль моя обречена.

Зачем, скажи, мне эти муки?!
Но я твои целую руки…

Сонет 11

Сплетенье тел в порыве страсти
И сердца бешеный галоп,
И над собою нету власти —
Судьбе уже не скажешь: «Стоп!»

Слиянья наши и сближенья,
И разделенья ног и рук,
И в мышцах дрожь от напряженья,
И избавление от мук…

Но что последует за этим:
Опустошенность или взлет?
Как этот миг с тобой мы встретим?
Что в душу с ним к тебе войдет?..

И что вообще случилось с нами?!
О том еще не знаем сами…

Сонет 25

Она и он. И встреча как-то, где-то… —
Простой сюжет, банальный поворот.
Его бы в руки дать творцу «Макбета»,
Уж он нашел бы гениальный ход.

А, впрочем, жизнь куда сложнее пьесы,
Хоть в ней порой немало общих мест.
Листать ее – острей нет интереса.
Мне этот труд вовек не надоест.

Она порой лицо от нас скрывает,
Порою чистый нам являет лик.
Но иногда так облик жизни дик,
Что мне на части сердце разрывает!

Так что нас ждет? Скажи, моя вещунья,
Недаром ты гадалка и колдунья.

Сонет 26

Я не могу никак уснуть.
Я просыпаюсь среди ночи.
Я расскажу тебе (ты хочешь?),
Как от тоски вновь ноет грудь.

Знакомый милый силуэт,
Твое лицо перед глазами…
Но эта ночь легла меж нами,
А с нею столько долгих лет.

Другому шепчешь ты: «люблю».
В других объятиях сгораешь.
И ничего о том не знаешь,
Как я тебя боготворю.

Но о любви я не молю.
Мне важно то, что я люблю.

Сонет 68

Где наши корни? – Вечные вопросы.
Кто праотец мой? – Рыцарь ли, монах?
Шил сапоги ли? Плавал ли матросом?
Чей потревожить я дерзаю прах?

Откуда род мой взял свои истоки?
О чем молчат мне давние века?