banner banner banner
Сильнее любви. Валаам
Сильнее любви. Валаам
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Сильнее любви. Валаам

скачать книгу бесплатно


Павел скептично хмыкает.

ПАВЕЛ: Я не знал, что еще чахоткой болел. Истощение было, туберкулез был. А вот этой заразы не было.

Старец бьет его слуховой трубкой по лбу.

СЕРГИЙ: Туберкулез и есть чахотка. Это он у докторов так называется. А в народе чахоткой. А еще золотухой и сухоткой.

ПАВЕЛ: На медицинской комиссии сказали, что я вылечился.

СЕРГИЙ: Так-то оно так, милый, но рубцы остались. Их подлечить надо.

Он достает из кармана пучок сушеной травы:

СЕРГИЙ: Я тебе сейчас из этой травки чай заварю.

Егорова бросается к чайнику.

ЕГОРОВА: Давайте я!

Сергий останавливает, перехватив её руку.

СЕРГИЙ: Нет. Этот чаёк только я должен могу изготовить.

Он открывает крышку чайника и, отобрал только ему понятное количество сушенной травы, определяет её в чайник. Накрывает его крышкой и, закрыв глаза, принимается молится. Егорова садится на кушетку рядом с Павлом. Они наблюдают за стариком, который закатив в потолок глаза, входит в тихий транс.

29

В центре пустого цеха на полу лежит огромный снаряд. На небольшом расстоянии от него по кругу стоят несколько красных флажков. У снаряда работают два сапера. В цех входят Гуров и Петров. Их останавливает пожилой мужчина в полувоенном кителе – директор завода.

ДИРЕКТОР: Туда нельзя.

Гуров и Петров останавливаются.

ДИРЕКТОР: Вы кто?

Гуров показывает удостоверение.

ГУРОВ: Военная разведка. Майор Гуров.

ДИРЕКТОР: Что вы здесь забыли?

ГУРОВ: Мимо проходили.

ДИРЕКТОР: Здесь опасно.

ГУРОВ: А мы не боимся.

ДИРЕКТОР: Директор завода Шулепов.

Они пожимают друг другу руки.

ГУРОВ: Вижу, что саперы уже здесь.

ДИРЕКТОР: У нас свои специалисты имеются.

Гуров удивленно смотрит на пожилого мужчину, а тот продолжает:

ДИРЕКТОР: Незачем саперов с фронта срывать. Они там больше нужны. Мы своих подготовили.

Один из саперов отрывается от обезвреживания снаряда и подходит к ним. Снимает с головы защитный щиток, под которым скрывается лицо 13-ти летнего юноши.

САПЕР: Дед сказал, что на месте не справимся. Эту дуру нужно вывозить за город и там взрывать.

Директор нервно трет мокрый от пота лоб.

ДИРЕКТОР: Легко сказать… Да-а-а! Такого еще не было.

ГУРОВ: Вызывайте специалистов.

ДИРЕКТОР: Думаете, они другое скажут! Кузьмич еще с гражданской этих куколок, как орешки щелкает. Знаешь, сколько он саперов за свою жизнь подготовил?

Директор обращается к юноше.

ДИРЕКТОР: Скажи деду, что я сейчас сам машину подгоню. На неё погрузим и отвезем.

Юноша-сапер водружает на голову защитный щиток и возвращается к снаряду. Директор выбегает из цеха. Гуров и Петров через станки и ящики пытаются рассмотреть то, что происходит в центре здания.

30

Егорова, Павел и старец отче Сергий пьют чай из трав, заваренный старцем. Павел лежит на кушетке, Егорова сидит рядом с ним. Старец на табуретке.

ПАВЕЛ: Где мы находимся… простите, не знаю вашего имени-отчества?

СЕРГИЙ: Что касается первого вопроса, то находимся мы в монастыре на острове Валаам.

ПАВЕЛ: На сколько я знаю: здесь не было никакого монастыря.

СЕРГИЙ: Это как смотреть, молодой человек. Монастырь здесь был с десятого века, Когда Андрей Первозданный воздвиг каменный крест на горах Валаамских. В сороковом году нам пришлось временно покинуть обитель… а сейчас вернуться.

ЕГОРОВА: На острове… Далеко до берега?

Старец бросает на Егорову смешливый взгляд.

СЕРГИЙ: Если на лодке… не так, чтоб очень. Но потрудится с вёслами придется. А вплавь отправляться – не советую. Еще не одному добраться к берегу не получилось. Озеро в это время буйное.

Егорова замолкает, боясь, что взболтнула слишком много.

СЕРГИЙ: А что касается моего имени-отчества… так я его уже давно забыл. Сейчас меня все кличут отец Сергий.