banner banner banner
Дикари. Дети хаоса
Дикари. Дети хаоса
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Дикари. Дети хаоса

скачать книгу бесплатно

И вдруг почувствовал, что падает, тут же проснулся и снова оказался на пляже. Голова Куинн покоилась у него на груди, а ее волосы щекотали ему лицо.

Херм перевернулся на спину, встал и поковылял прочь от лагеря, отряхивая на ходу рубашку от песка.

– Ты куда? – спросил Джино.

– У меня сейчас такая никотиновая ломка, что я готов отсосать у бомжа за сигарету. Так что я решил сходить до круглосуточной лавки и купить пачку курева. Кто-нибудь что-нибудь хочет?

– Я задал тебе вопрос.

Херм остановился, вздохнул и указал большим пальцем на океан.

– Мне нужно отлить. Ты не против?

– Не уходи слишком далеко.

– Есть, капитан. – Херм, паясничая, отдал ему честь и двинулся дальше.

– Идиот, – пробормотал Джино.

Даллас осторожно высвободился от объятий жены и сел. Куинн тоже проснулась, но осталась лежать свернувшись клубочком.

– Сменить тебя? – спросил Даллас Джино. – Мне все равно не спится.

– Я могу подежурить еще пару часов.

Куинн приподнялась на локтях и, вытянув шею, посмотрела на Мердока.

– Кто-нибудь его проверял?

– Все нормально, – тихо отозвался Мердок.

– Тебе что-нибудь нужно? – спросила Куинн.

– Вкусный сочный стейк, слабо прожаренный, с пассированными грибами. Запеченный картофель со сметаной и луком. Лобстер в масле. И парочку бутылочек ледяного пива.

– Мне то же, что и ему, – сказал Даллас.

Вернувшись, Херм посмотрел на тихо похрапывающую неподалеку Харпер.

– Ну, разве не мило, а?

– Мы тут заказали жаркое из мяса и морепродуктов, – сказала ему Куинн, – не хочешь составить нам компанию?

– Забавно, – усмехнулся Херм. – Я как раз думал про «Собачий рай», закусочную у нас дома.

– Лучшие хот-доги в городе, – сказал Даллас.

– Я бы все отдал за большой сэндвич с горчицей, кетчупом и гарниром.

– Мне всегда нравились их хот-доги с чили. – Даллас закрыл глаза, представляя себе еду. – Знаешь, что еще там есть вкусного? Картошка фри со специями.

– Объедение! – добавила Куинн. – Если б мы сейчас там оказались, я заказала бы хот-дог с горчицей и большую порцию этой картошки.

Джино поднялся с корточек.

– А стейки и лобстеры куда делись?

– Я от них тоже не отказался бы, – сказал Херм.

– А ты в «Собачьем раю» что больше всего любишь, Джино? – спросила Куинн.

– Я не ем такое дерьмо, – усмехнулся тот. – Это ж отрава.

– Но вкусная отрава, – возразил Херм. – Черт, стейк тоже не самая здоровая в мире еда, но это же не мешает тебе есть его? К тому же если б ты попробовал в «Собачьем раю» луковые колечки в кляре, то…

Джино прервал его, подняв руку, и мгновенно обернулся на джунгли. Вглядываясь во тьму, он водил глазами по опушке туда и обратно.

– Что такое? – спросила Куинн и села.

Вместо ответа Джино шагнул к джунглям.

– Джино? – произнес Даллас.

– Все оставайтесь здесь. – Он повернулся и растворился в темноте.

Несколько секунд никто не шевелился, все молчали.

Наконец Мердок спросил:

– Что случилось?

– Все будет хорошо, – шепотом заверила его Куинн. – Нам нужно просто посидеть тихо минутку.

Внезапно остров погрузился в мертвую тишину. Даже ветер стих. Остались лишь потрескивающее пламя костра и неумолимая тьма за пределами отбрасываемого им света.

Вскоре из ближайшего участка джунглей появился Джино. К костру он вернулся целым и невредимым, хоть и явно озадаченным.

– Что случилось? – спросил Даллас.

– Не знаю, – нахмурившись, ответил Джино. – Ничего.

– Тогда в чем дело? – спросил Херм.

– Мне послышалось, что там кто-то шевелится, но, похоже, я ошибся.

– Где именно?

– В кустах.

– Так послышалось или нет?

Джино подступил к нему.

– Я только что сказал, что послышалось. Но, похоже, я ошибся.

– Ты? Ошибся? Брось, не может быть.

На Джино снизошло какое-то жуткое спокойствие. Было в этом что-то тревожное. Что-то хладнокровное и хищное, как у замирающей перед броском змеи.

– Мы все устали, – сказал Даллас. – Джино, почему бы тебе не попробовать отдохнуть, давай я недолго подежурю, а?

– Я и сам могу…

– Да, знаю, но все равно можно я посижу. Отдохни немного.

Казалось, он еще целую вечность буравил Херма взглядом, после чего ответил:

– Хорошо.

Затем, когда он лег рядом с Харпер, а Херм сел у костра, Куинн подползла к Мердоку успокоить, что все в порядке. Затем присоединилась к заступившему на дежурство Далласу.

– Иногда мне кажется, что он хочет, чтобы Джино надрал ему задницу, – прошептал ей Даллас.

– Однажды тебя не будет рядом, чтобы спасти его.

– В любом случае, я не уверен, что смогу спасти. Джино – это натуральная пороховая бочка.

– А Херм – спичка, – прошептала Куинн.

Примерно через час она уснула, положив голову мужу на колени. Даллас не спал, старательно наблюдая за джунглями и окружающей тьмой. В какой-то момент он оглянулся и увидел, что Джино и Харпер приникли друг к другу. Насколько он мог судить, они оба спали. Даллас не привык видеть Джино столь уязвимым. И тут Далласу пришло в голову, что за все годы знакомства он еще никогда не видел Джино таким. Его напористость и бравада исчезли, и он стал похож на спящего ребенка, невинного и беззаботного.

Затем Даллас взглянул на Мердока. Из-за пораненных глаз сложно было понять, но, похоже, он тоже спал. Об этом говорила равномерно вздымающаяся и опускающаяся грудь.

Херм все еще сидел у костра напротив него и таращился на пламя.

– Господи, мужик, а ты чего не спишь? – тихо спросил Даллас.

Тот поднял глаза и посмотрел на него сквозь пламя. Даллас никогда еще не видел у Херма такого взгляда. Было в нем что-то пугающее. Будто у него внутри поселилась ненависть, едва сдерживаемая ярость. Похоже, пороховой бочкой был не только Джино.

– Ты в порядке?

– А ты? – Херм снова перевел взгляд на огонь. – Разве кто-то из нас в порядке?

Даллас не ответил.

Ночь тоже молчала, храня свои секреты. А тьма продолжала наступать.

* * *

Когда солнце выглянуло из-за горизонта, жара сразу же начала усиливаться и вскоре стала невыносимой. Остров пробудился и тоже ожил. Но океан в то утро был на удивление спокойным. Обычно огромные, обрушивающиеся на риф волны сменились медленными и едва заметными.

По планам, сегодня Джино и Даллас собирались пересечь джунгли и подняться на вершину утеса, чтобы увидеть весь остров целиком. Куинн и Херм тем временем возьмут заостренные палки и постараются изловить пару рыбин. Или хотя бы прочешут камни у берега дальше по пляжу, в поисках крабов или других съедобных ракообразных. Несмотря на возражения и желание присоединиться к остальным, Харпер пришлось остаться в лагере, поддерживать огонь и присматривать за Мердоком.

Стоя в тени пальмы, Даллас привлек к себе жену.

– С тобой ничего не случится?

Куинн усмехнулась.

– Да ты что. Я в состоянии о себе позаботиться. Ты же знаешь.

– Только будь осторожна. Видишь ли, на крутую стерву ты не тянешь.

– Постараюсь. – Куинн приподнялась на цыпочки и поцеловала его. – Я люблю тебя.

Даллас был уверен, что он никогда не любил Куинн больше, чем в тот момент.

– Я тоже тебя люблю. Скоро вернусь.

Джино же попрощался с Харпер, чмокнув ее в лоб и шлепнув по заднице. Потом жестом указал Далласу следовать за ним и первым зашагал к джунглям.

– Завязывайте, голубки.

– Мне пора, – сказал Даллас, стараясь улыбнуться как можно убедительнее.

– Береги там себя.

Даллас кивнул, затем повернулся и бросился догонять Джино. Они углубились в джунгли и стали пробиваться сквозь густые заросли, потом свернули в сторону утесов. Чем сильнее они углублялись, тем сложнее становилась местность. Без мачете или топора, чтобы прорубать заросли, идти было непросто. И когда примерно через полчаса они нашли подъем, ведущий к утесам, заросли стали почти непролазными. Джино и Даллас вымотались и истекали потом, поэтому ненадолго остановились передохнуть.

Джино стянул с себя майку, обвязал вокруг головы и приспустил сзади один край, прикрыв шею.

– Здесь никак не спрячешься от солнца, – сказал он. – И так до самых утесов, поэтому постарайся как можно лучше прикрыть голову.

Даллас устало кивнул, но у него не было сил снимать доставшуюся после смерти Натали футболку. Она была ему мала, промокла от пота и прилипла к телу, но хоть как-то уберегала от солнца.

Джино вытер лоб и, прищурившись, посмотрел сквозь переплетение лиан, деревьев и густого кустарника на возвышающиеся вдали утесы.

– Мы почти пришли, – сказал он.

– Но этот последний отрезок пути будет чертовски сложным.

– Склон хоть и крутой, но не вижу ничего страшного.

– По сравнению с чем?

– Поверь, я поднимался на склоны и похуже. Это ерунда, к счастью для нас.

– Я сейчас много чего чувствую, мужик. Но только не счастье.