скачать книгу бесплатно
В коридоре Кэтрин изложила родственникам печальные факты:
– Ваш отец находится в коме с первого же дня после несчастного случая. На сегодня у него отказывают почки. Они уже были поражены давним диабетом, а травма усугубила ситуацию.
– А насколько ухудшило его состояние хирургическое вмешательство? – спросил Иван. – Какую анестезию вы ему делали?
Кэтрин с трудом поборола вспыхнувшее возмущение и ровным голосом произнесла:
– Он был без сознания, когда поступил к нам. Анестезия здесь ни при чем. Но повреждение тканей дает дополнительную нагрузку на почки, и у вашего отца они отказали. Помимо этого, у него рак простаты, который уже затронул и кости. Даже если он очнется, эти проблемы останутся.
– Вы хотите, чтобы мы отказались от продолжения лечения, не так ли? – спросил Иван.
– Я просто хочу, чтобы вы еще раз подумали и решили, что, если его сердце остановится, нам не нужно его реанимировать. Мы можем дать ему возможность тихо и спокойно уйти.
– Другими словами, дать ему умереть.
– Да.
Иван фыркнул:
– Позвольте мне кое-что сказать вам о моем отце. Он не из тех, кто сдается. И я сам такой же.
– Ради всего святого, Иван, сейчас речь идет не о том, чтобы победить или проиграть! – вмешалась Мэрилин. – Вопрос в том, когда отпустить его.
– А ты так торопишься с этим? – обрушился Иван на сестру. – При первых же признаках трудностей малышка Мэрилин всегда сдавалась, рассчитывая на то, что папочка выручит. Меня-то он никогда не выручал.
В глазах Мэрилин заблестели слезы.
– Ты ведь сейчас думаешь вовсе не об отце. А о том, чтобы остаться победителем.
– Нет, я просто хочу, чтобы ему дали шанс побороться за жизнь. – Иван посмотрел на Кэтрин. – Я хочу, чтобы для моего отца было сделано все необходимое. Надеюсь, это понятно.
Глядя вслед брату, Мэрилин утирала с лица слезы.
– Как он может говорить, что любит отца, если ни разу не приехал к нему? – Она посмотрела на Кэтрин. – Послушайте, я не хочу, чтобы моего отца реанимировали. Вы можете записать это в его карту?
Это была своего рода этическая дилемма, перед которой пасовал каждый врач. Хотя Кэтрин была солидарна с Мэрилин, последние слова брата содержали недвусмысленную угрозу.
– Я не могу изменить предписание, пока вы с братом не договоритесь по этому вопросу, – сказала она.
– Он никогда не согласится. Вы сами слышали.
– Тогда вам придется еще раз поговорить с ним, – как можно мягче проговорила Кэтрин. – Убедить его.
– Вы боитесь, что он подаст на вас в суд, да? Поэтому не хотите изменить предписание.
– Я вижу, что он настроен очень воинственно…
Мэрилин печально кивнула:
– Так он и побеждает. Причем всегда.
«Я могу заштопать, залатать тело, – подумала Кэтрин. – Но не могу склеить эту разбитую семью».
Когда полчаса спустя она выходила из клиники, ей все еще вспоминалась эта встреча, исполненная боли и враждебности. Был вечер пятницы, и впереди ее ждал свободный уик-энд, но она почему-то не испытывала радости по этому поводу. Сегодня жара была еще сильнее, чем вчера, и она стремилась поскорее окунуться в прохладу своей квартиры, налить себе ледяного чаю и усесться перед телевизором, настроенным на канал «Дискавери».
Она стояла на перекрестке, ожидая зеленого сигнала светофора, когда вдруг взгляд ее выхватил название поперечной улицы. Вустер-стрит.
На этой улице жила Елена Ортис. Адрес жертвы упоминался в статье, напечатанной в «Бостон глоб», которую Кэтрин наконец заставила себя прочитать.
Светофор мигнул. Неожиданно для самой себя она свернула на Вустер-стрит. Она никогда раньше не ездила этим маршрутом, но сейчас что-то неумолимо тянуло ее вперед. Ей непременно захотелось увидеть то место, где побывал убийца, дом, в котором ее собственные ночные кошмары стали явью для другой женщины. Ладони увлажнились, а сердце билось все чаще по мере того, как возрастали цифры на табличках с номерами домов.
У дома Елены Ортис она остановила машину.
В самом здании не было ничего примечательного, ничего, что кричало бы о смерти и ужасе. Кэтрин видела перед собой обычное трехэтажное строение из кирпича.
Она вышла из машины и окинула взглядом окна верхних этажей. В какой из этих квартир проживала Елена? Может, в той, с полосатыми шторами? Или в этой, за ширмой вьющихся растений? Она подошла к подъезду и просмотрела имена жильцов. В доме было шесть квартир; табличка против квартиры 2А пустовала. Имя Елены Ортис уже было стерто, выведено из списка живых. Никто не хотел лишнего напоминания о смерти.
Если верить «Глоб», убийца проник в квартиру через пожарный выход. Вернувшись на боковую улицу, Кэтрин разглядела стальную лестницу, примыкавшую к стене дома со стороны тенистой аллеи. Сделав несколько шагов вперед, она вдруг резко остановилась. По коже поползли мурашки. Она оглянулась назад: по улице проехал грузовик, трусцой пробежала женщина в спортивном костюме. Какая-то пара садилась в свою машину. Ничего подозрительного, и все-таки она не могла унять приступ паники.
Она вернулась к своей машине, закрыла двери и, вцепившись в руль, принялась повторять про себя: «Все в порядке. Все в порядке». Когда из вентилятора подул прохладный воздух, Кэтрин почувствовала, что успокаивается. Наконец, вздохнув, она откинулась на спинку сиденья.
И опять потянулась взглядом к дому Елены Ортис.
Только тогда она заметила машину, припаркованную в тени аллеи. И табличку с номерным знаком на заднем бампере.
«POSEY5».
В следующее мгновение она уже рылась в сумочке в поисках визитной карточки детектива. Дрожащими пальцами она набрала номер его телефона.
– Детектив Мур, – ответил он по-деловому.
– Это Кэтрин Корделл, – произнесла она. – Вы приходили ко мне на днях.
– Да, доктор Корделл.
– Скажите, Елена Ортис ездила на зеленой «хонде»?
– Простите?
– Мне нужно знать номер ее машины.
– Боюсь, я не совсем понимаю…
– Просто скажите мне!
Ее резко прозвучавшая просьба, больше похожая на ультиматум, удивила его. В трубке повисла долгая пауза.
– Сейчас проверю, – сказал он и, видимо, отложил трубку в сторону.
Фоном звучали далекие мужские голоса, звонки телефонов. Вскоре он вернулся на линию.
– Это заказной буквенный номерной знак, – сообщил он. – Думаю, он имеет отношение к семейному цветочному бизнесу.
– «Поузи-пять», – прошептала она.
Пауза.
– Да, – подтвердил он наконец, и голос его прозвучал как-то странно. В нем была тревога.
– Тогда, в разговоре, вы спрашивали, знала ли я Елену Ортис.
– И вы сказали, что нет.
Кэтрин судорожно глотнула воздух:
– Я ошиблась.
6
Она нервно вышагивала по приемному покою пункта скорой помощи; лицо ее было бледным и напряженным, а медные волосы напоминали нечесаную гриву. Когда в дверях показался детектив Мур, она взглянула на него с нетерпением.
– Я была права? – спросила она.
Он кивнул.
– Действительно, под псевдонимом Поузи-пять она была зарегистрирована в Интернете. Мы проверили ее компьютер. А теперь расскажите мне, как вы это узнали.
Кэтрин оглядела приемный покой, в котором, как всегда, царила суматоха, и предложила:
– Пройдемте в кабинет дежурного врача.
Комната, в которую она его привела, напоминала темную маленькую пещеру: окна здесь не было, а обстановкой служили кровать, стул и рабочий стол. Для измученного после дежурства врача, мечтающего отоспаться, комната казалась просто райским уголком. Но Муру стало неловко от такой тесноты, и он задался вопросом, не смущает ли и ее эта вынужденная близость. Они оба огляделись по сторонам, выискивая, куда бы присесть. В конце концов она устроилась на кровати, а он подвинул себе стул.
– На самом деле я никогда не видела Елену, – начала Кэтрин. – Я даже не знала, что ее так зовут. Мы заходили в один и тот же чат-рум. Вы знаете, что это такое?
– Ну, что-то вроде живого общения через компьютер.
– Да. Группа людей, которые в одно и то же время выходят в режим онлайн, могут пообщаться. Это приватный сайт, предназначенный только для женщин. Чтобы попасть туда, нужно знать пароли. И на экране монитора вы видите только псевдонимы. Никаких реальных имен и лиц, так что анонимность гарантируется. Это дает определенную свободу, и можно без опаски обмениваться секретами. – Она сделала паузу. – Вы никогда не пользовались подобным сайтом?
– Боюсь, это не по мне – беседовать с невидимками.
– Иногда, – тихо произнесла она, – невидимка – единственный человек, с которым вы можете говорить.
Он услышал глубокую боль в ее словах и не нашелся что сказать.
Она глубоко вздохнула и устремила взгляд не на него, а на свои руки, сложенные на коленях.
– Мы встречаемся раз в неделю, по средам, в девять вечера. Я захожу на сайт чат-рума, набирая позывные СПТС, а потом: «Женская помощь». И вот я там. Я общаюсь с другими женщинами, отправляя им сообщения через Интернет. Они появляются на экране, где мы все можем их видеть.
– СПТС? – переспросил Мур. – Я так понимаю, что это…
– Синдром посттравматического стресса. Клинический термин, объясняющий душевное состояние таких женщин.
– О какой травме мы говорим?
Она подняла голову и посмотрела ему в глаза:
– Изнасилование.
Слово как будто повисло в воздухе, накаляя его одним своим звучанием. Жестокий смысл его был равнозначен физическому удару.
– Вы заходите туда из-за Эндрю Капры, – мягко произнес он. – Из-за того, что он сделал с вами.
Она смутилась и отвела взгляд. Потом еле слышно прошептала:
– Да. – И опять уставилась на свои руки.
Мур наблюдал за ней, чувствуя, как закипает в нем злость на того, кто посмел надругаться над этой женщиной. Капра оскорбил не только ее тело, но и душу. Ему вдруг стало любопытно, какой она была до того, что с ней произошло. Была ли она мягче, дружелюбнее? Или всегда сторонилась людей, оставаясь холодной, словно цветок, схваченный морозом?
Кэтрин выпрямилась и, собравшись с духом, продолжила:
– Так и состоялось мое заочное знакомство с Еленой Ортис. Я действительно не знала ее настоящего имени. Для меня она была всего лишь Поузи-пять.
– И сколько женщин заходит на этот сайт? – поинтересовался Мур.
– Раз на раз не приходится. Некоторые вдруг исчезают. Появляются новые имена. В любой из вечеров нас может быть от трех до десяти.
– А как вы узнали о существовании этого сайта?
– Из брошюры о жертвах изнасилования. Ее распространяют в городских клиниках и женских консультациях.
– Итак, можно сказать, что все эти женщины из Бостона и его пригородов?
– Да.
– А Поузи-пять, она регулярно посещала сайт?
Кэтрин на какое-то мгновение задумалась.
– Она периодически появлялась в течение последних двух месяцев. Она мало говорила, но я видела ее имя на экране и знала, что она участвует в разговоре.
– Она рассказывала о том, что с ней случилось?
– Нет. Просто слушала. Мы посылали ей приветствия. Она благодарила. Но о себе ничего не рассказывала. Как будто боялась. Или просто стыдилась откровенничать.
– Выходит, вы не знаете, была ли она когда-то на самом деле изнасилована.
– Я знаю, что была.