banner banner banner
Невеста в бегах
Невеста в бегах
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Невеста в бегах

скачать книгу бесплатно


В бедных районах города даже в поздний час было многолюдно. Купцы, совершающие сомнительные сделки, пьянчуги, торговцы краденым и прочий сброд наводняли кварталы. Среди этой разношерстной толпы легко затеряться.

Райкрофт направлялся на встречу с Ищейкой. Черный плащ с накинутым на голову капюшоном надежно скрывал его от любопытных глаз. Райкрофт редко бывал в бедных районах, но все равно чувствовал себя в безопасности. Даже несмотря на преследователей, которых он давно подметил. Кажется, грабители. Видимо, он чем-то привлек их внимание, и они выбрали его своей жертвой. Что ж, тем хуже для них.

Райкрофт свернул в ближайшую подворотню. Двое грабителей последовали за ним. Несколько шагов в полумраке, и дорогу ему перегородил третий. Мужчины усмехались, поигрывая кинжалами. Думали, он у них в руках.

– Гони кошель, – приказал один и направил кинжал Райкрофту в грудь.

– Господа, – он поднял руки, делая вид, что сдается, – к чему грубить? Предлагаю разойтись мирно.

– Вот еще, выдумал. Кошель давай или я сам отберу, а это будет больно, – настаивал мужчина.

Райкрофт широко улыбнулся. Увы, капюшон и темнота не позволили грабителям рассмотреть эту улыбку. Она бы заставила их задуматься – чему этот странный мужчина так радуется? Возможно, будь они чуть умнее, они бы даже отступили.

Ближайший к Райкрофту грабитель двинулся на него. Он устал ждать и решил напасть. Дело приняло опасный оборот, но Райкрофт не тронулся с места. Не пытался он и защищаться. Единственное, что он сделал – отдал приказ.

– Будьте добры, убейте друг друга, – велел он. – Очистите улицы от своего присутствия.

Казалось бы, его голос прозвучал спокойно, но что-то в нем было… властное, неотвратимое, какая-то незримая сила и мощь пропитывали его. Этот голос проникал в самое нутро и подчинял. Его приказам невозможно было противиться.

Грабители слишком поздно поняли, с кем имеют дело. Они не успели ничего изменить. У них не было шанса спастись. В следующее мгновение они бросились один на другого, и завязалась драка.

Райкрофт повернулся спиной к дерущимся и пошел прочь. Его ждут, а он не любит опаздывать.

Сзади послышался крик, а потом предсмертные хрипы. Грабители беспрекословно выполняли приказ – убивали друг друга. Никто не в силах противиться магии Райкрофта.

До его рождения тридцать пять лет назад считалось, что эта магия утеряна навсегда. Менестрели в своих сказаниях называют ее красиво – «дар сирены», но официально она именуется магией голоса.

Маг с подобным даром управляет людьми с помощью голоса. Стоит отдать приказ, пропитав слова силой, и человек в твоем распоряжении. Можно убедить его в чем пожелаешь, уговорить на что угодно, подчинить своей воле. Это огромная власть. Кощунство – позволить такому дару погибнуть.

В конце концов, Райкрофт не виноват, что родился. Да, его не ждали. Да, он нарушил чужие планы, но ничего не происходит без причины. Раз мир допустил его рождение, значит так надо.

– Плащ натянули, а сюртук не догадались поменять, – Ищейка ждал его на условленном месте. – На него они и клюнули, – намекнул он на грабителей.

– Что не так с сюртуком?

– Манжеты выдают вас с головой.

– Я не привык скрываться, – Райкрофт подвернул манжеты. Золотые полосы на них действительно раскрывали его инкогнито. Такие носят только аристократы.

– Вы сами захотели в этом участвовать, хотя я мог сделать все один.

– Нет, – качнул головой Райкрофт. – Я буду лично контролировать все этапы.

– Как вам будет угодно, – Ищейка шутливо поклонился. – Тогда следуйте за мной.

Он повел его окольными путями. Они петляли среди подворотен и внезапно вышли в приличный район. В отличие от бедных кварталов здесь было безлюдно.

– Нам сюда, – махнул рукой Ищейка, и они свернули к одному из домов.

Судя по знаку на калитке, там жил Преподобный – маг средней силы, состоящий на службе у империи. Обычно они проводят обряды. Именно поэтому Ищейка и Райкрофт сегодня оказались под этой дверью.

– Ты уверен, что это будет он? – уточнил Райкрофт.

– На сто процентов. Преподобному Седрику поручено провести обряд магического зачатия для нарите князя Марлоу. Информация достоверная. У меня другой не бывает.

– Тогда пошли. Чего мы ждем? – Райкрофт дернулся вперед, но Ищейка его удержал.

– Наше время еще не пришло. Сперва они, – он указал на темные окна дома.

В этот час его обитатели спали, как и вся улица. Никто не заметил троих мужчин в черных одеждах. Они тенью проскользнули в дом. Несколько магических вспышек в абсолютной тишине, и тени так же бесшумно покинули дом. Только на этот раз их было не трое, а пятеро. Мужчины вели под руки женщину в ночной сорочке и девочку лет семи. Обе шли как в трансе.

Магический сон – догадался Райкрофт. Женщина и ребенок без сомнений семья Преподобного. Теперь они в руках его подельников, а, значит, и сам Преподобный у него вот здесь – в кулаке.

– Наш черед, – усмехнулся Ищейка.

Оглянувшись по сторонам – нет ли кого? – он первым пошел к дому. Райкрофт за ним. К этому времени их пособники ушли и увели с собой заложников. Куда они направились? Это Райкрофта не волновало. Он забыл о несчастных, едва те скрылись из виду.

Дверь дома была распахнута настежь. Они с Ищейкой беспрепятственно попали внутрь и как раз вовремя. Преподобный уже схватился за артефакт, чтобы позвать на помощь.

– Я бы не стал этого делать, – сказал Ищейка, и Преподобный вздрогнул.

На нем были лишь домашние штаны. Живот свисал над резинкой, редкие седые волосы торчали в стороны, а в глазах плескалось безумие. Тот еще видок.

– Вы кто такие? – тонко выкрикнул Преподобный.

Впрочем, он мог орать хоть во весь голос. Все равно никто не услышит. На дом наложили полог молчания. Это первое, что делают люди Ищейки, прежде чем напасть.

– Мы те, кто хочет тебе помочь, – улыбнулся Ищейка.

От его улыбки мороз по коже пробежал даже у Райкрофта. Что уж говорить о Преподобном. Бедняга побледнел и схватился за сердце.

– Ну-ну успокойся, – проявил заботу Ищейка. – Не стоит так нервничать. Ты нужен нам живым. Обещаю, мы вернем твою семью в целости и сохранности. От тебя потребуется сущий пустяк.

– Какой? – еле слышно спросил Преподобный.

– Подменить магию для нарите Лорелеи на ту, что мы тебе дадим, – выпалил Райкрофт.

– Лорелеи? – переспросил Преподобный. Он нахмурился, припоминая, где слышал это имя. Наконец, до него дошло, и он рухнул как подкошенный на стул. Благо тот стоял прямо за ним, а не то мужчина свалился бы на пол. – Это же нарите князя Марлоу! Высшего мага! Друга самого императора! Да меня за это предадут трибуналу…

– Риск, конечно, есть, – согласился Ищейка. – Но подумай о семье. Откажешь нам и больше их не увидишь. Сколько твоей дочери? Кажется, семь. Совсем малышка. Она еще толком и не пожила.

– Хватит! – перебил Преподобный. – Как, по-вашему, я это сделаю? Замену магии обязательно почувствуют.

– Ты же не считаешь нас дилетантами? – очередная улыбка Ищейки понизила температуру в комнате на несколько градусов. – Чужая магия будет хорошо замаскирована. Никто не заметит подвоха.

– Но когда состоится проверка…

– А это пусть тебя не волнует. Проверка – наша проблема.

Райкрофт напрягся – согласится или нет? Увы, на Преподобного нельзя воздействовать магией голоса. Перед обрядом его непременно проверят на постороннюю магию. Поэтому они придумали этот сложный план с похищением.

Преподобный опустил голову и сгорбил плечи. На языке тела это означало капитуляцию. Осталось дождаться словесного подтверждения.

– Хорошо, – спустя тягостную минуту вздохнул он. – Я все сделаю. Только Ниру и жену не трогайте.

Нира? Видимо, так зовут дочь. Райкрофт передернул плечами. Что это за неприятное ощущение? Неужели совесть? Нет уж, на войне ей не место. А он и правда воюет – за свое будущее и будущее своего рода. Без магического наследника он обречен прозябать в тени всю оставшуюся жизнь. Он и так не выходит из нее с самого детства. Надоело.

– Отдайте ему аура-кристалл, – кивнул Ищейка.

Райкрофт распахнул на груди плащ и снял с шеи цепочку, на которой в серебристой оправе висел кристалл размером с кулак взрослого мужчины. Это был не просто камень, а вместилище магии. Такие использовали во время обряда магического зачатия, передавая через них магию нарите.

Чтобы наполнить кристалл, маг отрезал от себя часть ауры и помещал ее внутрь камня. Это долгий и болезненный процесс. Райкрофту было особенно тяжко, ведь он проделал все в одиночку. У него не было помощников, как например у Илая. Но это того стоило.

Когда Райкрофт наполнил кристалл, тот засветился синим – под цвет его магии. Но у магии Илая Марлоу черный цвет. Пришлось повозиться, чтобы замаскировать подмену. Сейчас ауро-кристалл был черным как ночное небо без звезд. Даже опытный маг не почувствует подвоха.

– Возьми, – велел Ищейка Преподобному. – Тот кристалл, что даст тебе князь, уничтожь. Не мне тебя учить, как это сделать. Используешь на обряде этот.

– Когда магия покинет кристалл, – заметил Преподобный, – замена обнаружится.

– К счастью, на обряде никого не будет, кроме тебя и нарите. Ты промолчишь, а она ничего не поймет. Девушка впервые проходит обряд. Она еще неопытна. Ты убедишь ее, что все идет как надо.

Преподобный судорожно кивнул. Потом протянул руку и взял цепочку, на которой висел ауро-кристалл. Действовал осторожно, стараясь не дотрагиваться до камня. Любое даже легкое прикосновение к нему запустит передачу магии.

– Веди себя благоразумно, – сказал Ищейка на прощание. – За тобой будут следить. Попробуешь связаться с кем-нибудь, и твоей семье конец. Так что помалкивай, – он приложил палец к губам.

Вскоре Райкрофт с напарником покинули дом Преподобного. Быстрым шагом они пересекли улицу и скрылись во мраке подворотен.

– Он не подведет? – спросил Райкрофт.

– Не переживайте, я неплохо разбираюсь в людях. Он сделает все ради своей семьи.

– А что потом? Мы просто вернем ему родных, и будем надеяться на их молчание?

– Я бы так долго не протянул, если бы полагался на надежду, – хмыкнул Ищейка. – Вам не о чем волноваться. Я позабочусь о том, чтобы Преподобный помалкивал.

Ледяной тон Ищейки не оставлял сомнений – Преподобного ждет не самое радужное будущее. Точнее у него его вовсе нет.

Райкрофт кивнул. Такой вариант его устраивал. Болтливый рот не уговорить молчать, его можно только заткнуть.

Глава 10. О подготовке к обряду

Общение с князем и его семьей вымотало меня, и я вздохнула с облегчением, когда все ушли, оставив нас с Беллой. Слишком много впечатлений для одного дня, а ведь завтра меня ждет обряд. Времени на подготовку мало. На отдых и того меньше.

– Сколько сопровождаю нарите, впервые вижу такие шикарные покои, – сказала Белла.

– Вы, наверное, не бывали в домах Высших, – предположила я.

– Была. Трижды. Но такие шикарные покои вижу впервые, – с нажимом повторила она.

Что за намеки? Я нахмурилась.

– Если вы хотите что-то сказать, Белла, говорите прямо.

– То, что князь заботится о своей нарите – правильно, но особое отношение не понравится жене. С ней следует быть осторожнее. Ревность и зависть способны превратить добродетельную женщину в чудовище. Все же княгине придется делить с тобой мужчину. Не провоцируй ее.

– Благодарю за предупреждение, – кивнула я. В конце концов, Белла проявила заботу обо мне. Пусть даже высказала ее в грубой форме.

Не желая продолжать разговор, я попросила смотрительницу набрать воды в купальню. Освежиться – как раз то, что мне сейчас нужно. К тому же это часть подготовки к обряду.

После купальни настроение приподнялось. Я всегда любила воду. Она дарила мне покой и быстро восстанавливала силы. Завернутая в полотняную простыню, я вышла в спальню. Там меня ждал сюрприз – платье для обряда.

Я застыла на пороге в благоговейном трепете. Все наряды нарите отличаются изысканной работой, но это платье… Оно было волшебно! Белоснежное, как и вся одежда небеременных нарите. С пышной юбкой, украшенной нежным узором, и прозрачным верхом, который можно было бы назвать фривольным, если бы не вышивка в виде звезд. Их россыпь располагалась по всему лифу, прикрывая грудь. Вся это красота переливалась на свету оттенками серебра. Не платье, а настоящее звездное небо. Пожалуй, слишком утонченное для такой простушки, как я.

– Отменный наряд, – цокала языком Белла. – Прямо произведение искусства.

Я вздохнула. Это точно. Жаль, меня в нем увидит лишь Белла и Преподобный, который проведет обряд. Вот если бы встретить князя… Я тряхнула головой. Размечталась! Маг не присутствует на обряде. Нечего ему там делать. Он напитал ауро-кристалл магией, передал его Преподобному, прочее не его забота.

Высушив у камина волосы, я остаток дня знакомилась со своим новым жильем, а вечером легла пораньше спать. Завтра вставать за несколько часов до рассвета, чтобы успеть привести себя в порядок. Обряд проводится в момент, когда солнце встает из-за горизонта. Нарождается новый день и нарождается новая жизнь.

Мне бы поспать, но сон не шел. Я все любовалась переливами звезд на платье. Наверняка оно стоит целое состояние. За эту цену можно купить небольшой дом где-нибудь за городом. Но князь потратил их на одно-единственное платье, которое я надену всего раз. Мама бы сказала, что это бессмысленное расточительство. Но почему-то от него потеплело на душе.

Я все-таки умудрилась уснуть, и, как показалось, меня тут же разбудила Белла. Она бесцеремонно встряхнула меня за плечо. Ну никакой почтительности к нарите самого князя!

Открыв глаза, я увидела лицо смотрительницы прямо перед собой и чуть не вскрикнула.

– Пора вставать, – сказала она. – Время не ждет. На-ка, выпей. Это тебя взбодрит.

Она сунула мне в руку чашку с чем-то горячим и терпко пахнущим.

– Что это? – поморщилась я. Незнакомый напиток был темно-коричневого цвета.

– Настой бравуры. Очень бодрит. Буквально пару глотков, и глаза сами откроются. Он немного горчит, но ты уж потерпи. Пей, – Белла настойчиво подтолкнула мою руку.

Что ж, травить она меня вряд ли станет. Я решила довериться опыту бывалой смотрительницы и сделала глоток. Горло обожгло горячим настоем, и я закашлялась. Действительно горький. И не немного, а очень даже. Но есть в этой горечи что-то приятное – жгучие нотки, будоражащие кровь.

Я сама не заметила, как выпила всю чашку, а потом с удовольствием потянулась. Белла не обманула: я чувствовала себя намного лучше. Так, будто сладко спала всю ночь.

– Откуда эта бравура? – спросила я, вставая с кровати. – Я раньше о ней не слышала.

– Она с моей родины, с границ мертвых земель.

Я поежилась при упоминании пустыни, оставшейся после вспышки антимагии. У нас не принято о ней говорить, это считается дурным знаком, но меня разбирало любопытство. Оказывается, Белла жила неподалеку. Наверное, она видела пустыню.

– Какие они – мертвые земли? – шепотом спросила я.

– Безжизненные, – пожала плечами Белла. Но, увидев разочарование на моем лице, добавила: – Там повсюду черный песок. Как будто все, что там раньше было, сгорело и превратилось в пепел. Ни одно живое существо не продержится в этих землях дольше суток.

– А антимагия? – я понизила голос до едва различимого шелеста. – Она еще там?