скачать книгу бесплатно
– Я слушаю, шеф.
– Вчера я предупреждал тебя, что задание предстоит необычное. Сын Энтони Майерса, Джим, приезжает сегодня на каникулы. Его отец просит присмотреть за ним, чтобы он не наделал глупостей. Две недели придется походить за этим парнем. Дело непростое, поэтому я поручаю его тебе.
– Хорошо, шеф. Через час я буду в конторе.
Гарри повесил трубку и рассмеялся. Вся эта история не была правдой. Он видел кошмар, который, к счастью, оказался просто кошмаром. Детектив сразу вспомнил, как вчера был предупрежден мистером Бруксом относительно необычного задания, как засиделся в баре на Генри-стрит, как поздно брел домой при сиянии полной луны, терзаемый предстоящим сложным заданием. Как винил себя, что перебрал лишнего вместо того, чтобы лечь спать пораньше и к утру быть свежим и во всеоружии. Все, что он увидел на Риджент-стрит, было всего лишь воплощением его опасений, предчувствий и дурного настроения.
– О, нет, больше никаких баров перед заданием. Во всяком случае, в полнолуние.
Но откуда на его левой руке оказалось кольцо? Кто скажет?
ЗЕЛЕНЫЙ БОКАЛ
Значит, вот какая история, джентльмены. Дело было в апреле 1923-го года. В зале суда шла процедура дознания.
– Обвиняемый Чарльз Смит.
– Да, ваша честь.
– Что вы можете сказать по существу дела?
– Мне нечего сказать. Я невиновен, ваша честь.
Судья Шрамм, тот, что родом из Шрусбери, сурово поднял брови. Он был грозен в эту минуту.
– Разве не вы послали некоего Джона Партона в дом Адама Коллинза, чтобы он выкрал у хозяина зеленый бокал?
– Нет, ваша честь, я признаю только то, что послал Джона в дом Коллинза, но совсем с другими целями. Моя вина состоит лишь в том, что я хотел завладеть этим бокалом. Этот Коллинз купил зеленый бокал у одного антиквара с Монтегю-стрит, заплатив за него сущие гроши. Я был готов заплатить вдесятеро больше, но вещь уже была продана.
– Что же вы сделали? Почему вы не попытались договориться с новым хозяином бокала?
– Я, конечно, сделал это, ваша честь. Я догнал его и предложил хорошую сумму. Он отказался наотрез. Мне еще никогда не приходилось встречать человека, столь непреклонного. Он только что приобрел красивую вещь за ничтожную сумму и не хотел уступать ее по фантастической цене. Всего за несколько минут он мог бы обратить свое вложение в невероятный доход, но он отказал мне грубо и злобно и я был вынужден отступить.
– Не совсем так, обвиняемый Смит. Вы тайно последовали за Адамом Коллинзом, чтобы узнать, где он живет. Зачем?
– Я всего лишь хотел еще раз попытаться уговорить его, ваша честь.
– Вы совершили такую попытку?
– Нет, я вдруг понял, что он не поддастся ни на какие уговоры и решил, что найму подходящего человека, как посредника, чтобы он забрал бокал из дома Коллинза.
– Вы хотите сказать, что вы наняли вора для совершения кражи?
– Нет, ваша честь, никоим образом. Я послал Джона Партона в дом Коллинза, чтобы он незаметно от хозяина забрал бокал и положил вместо него предложенные мной деньги. Услуги посредника, не более того.
– Какова была сумма?
– Двенадцать фунтов, ваша честь. Мое последнее предложение было в размере десяти фунтов, но я решил, что добавлю еще два, чтобы мистер Коллинз не был так сердит.
– Что вы сделали дальше?
– Я стал дожидаться Партона, чтобы получить свой зеленый бокал, ваша честь.
– Сколько вы ему обещали заплатить за принесенный зеленый бокал?
– Пять фунтов, ваша честь.
– Обвиняемый Чарльз Смит, вам не кажется, что гонорар за так называемую работу посредника был существенно ниже, чем сумма, которую предполагалось отдать за бокал и это могло навести Джона Партона на мысль, завладеть двенадцатью фунтами, и не выполнять ваше поручение?
– Я не думал об этом, ваша честь. Я надеялся на порядочность этого человека.
– Вы посылали его в чужой дом, чтобы совершить обмен незаметно. Забраться в чужой дом незаметно, как это обычно делают воры. Взять вещь без разрешения хозяина, как это делают воры. И вы надеялись, что человек, согласившийся действовать подобным образом, будет честен с вами?
– Да, ваша честь.
Судья Шрамм с сомнением покачал головой.
– Что вы сделали, когда не дождались Партона?
– Я пошел к дому Коллинза, чтобы посмотреть, в чем дело. Я увидел возле дома полицию и решил, что случилось что-то неприятное. И поспешил вернуться восвояси. На следующий день утром, я узнал, что произошло убийство. Джон Партон был убит в доме Коллинза, а хозяин дома арестован по подозрению в убийстве. Вечером того же дня, ко мне пришли полицейские с ордером на мой арест.
– Суд прекрасно осведомлен о том, что за вами пришла полиция. Говорите только то, что неизвестно правосудию, но известно вам.
– Я постараюсь, ваша честь… но сейчас мне больше нечего сказать…
Судья разрешил Смиту сесть на место. Следующим на дознание был вызван Адам Коллинз. Он был почти вдвое старше молодого еще Смита.
– Обвиняемый Адам Коллинз.
– Да, сэр.
– Не сэр, а ваша честь.
– Да, ваша честь.
– У вас есть, что сказать по существу дела?
– Да, ваша честь. Три дня назад я приобрел старинный бокал зеленого цвета у антиквара Левинсона с Монтегю-стрит. Я нес его домой, очень довольный покупкой. Меня остановил присутствующий здесь Чарльз Смит и весьма настойчиво стал уговаривать продать зеленый бокал.
– Вы отказали ему?
– Да, но он был очень настойчив, если не сказать назойлив. Я едва смог отвязаться от него.
– Он не старался преследовать вас дальше?
– Я не знаю. Во всяком случае, я его больше не видел.
– Что случилось далее?
– Я сидел у себя дома и заносил в каталог свою новую покупку зеленый бокал. В какой-то момент мне показалось, что в доме кто-то ходит. Я прошел в соседнюю комнату. Там никого не было. На всякий случай, я взял с собой револьвер. Когда я вернулся в свой кабинет, я застал там вора. Он пытался унести зеленый бокал.
– Что же вы сделали?
– О, ваша честь, я потребовал, чтобы он поставил бокал на место и немедленно покинул мой дом.
– Вы грозили ему револьвером?
– Только для острастки, ваша честь. Он был моложе меня и явно сильнее.
– Что произошло дальше?
– Он попытался ударить меня и я выстрелил. Вор упал. Когда я подошел к нему, чтобы посмотреть, что с ним, он был уже мертв.
– Обвиняемый Адам Коллинз, вы утверждаете, что стреляли только ради самообороны?
– Это так, ваша честь. Я не знал этого человека прежде и не имел никаких обид против него. Я только защищал свою жизнь.
– Вы уверены, что у вас не было никакого другого выхода кроме выстрела в этого человека?
– Именно так, ваша честь.
Судья Шрамм вызвал судебного исполнителя.
– Принесите зеленый бокал.
Через несколько минут в зал, где проходило дознание принесли зеленый бокал. Служащий поставил его на стол перед судьей. С первого взгляда было понятно, что это настоящее произведение искусства. Поразительно, как судья Шрамм смотрел на этот бокал. Все, кто присутствовал в зале и был достаточно внимателен в эту минуту, были в изумлении, какое впечатление произвел этот предмет на старого судью из Шрусбери. Он едва совладал со своими эмоциями и осторожно взял в руки антикварную вещь, из-за которой уже погиб один человек. Рука судьи затряслась и он был вынужден поставил бокал на место. Чуть позже, он объявил, что процедура дознания закончена. Его голос звучал не так уверенно, как обычно.
***
Через неделю состоялся суд. Старый Шрамм имел репутацию сурового и безжалостного судьи, а на этот раз оказался и совсем немилосердным. Адам Коллинз получил девять лет каторжных работ в Дартмуре за непреднамеренное убийство. Прокурор был кровожаден. Адвокату не удалось доказать, что это была необходимая самооборона. Чарльз Смит был приговорен к трем годам заключения в Ньюгейтской тюрьме. Его преступный сговор с погибшим Джоном Партоном и корыстные побуждения с целью завладеть зеленым бокалом сыграли решающую роль в приговоре.
Зеленый бокал вскоре был выставлен с молотка и продан за девять фунтов и десять шиллингов лицу, пожелавшему остаться неизвестным.
***
Кухарка старая миссис Кроули была очень удивлена, когда ее хозяин мистер Шрамм, весьма решительно изменил свое меню. Теперь он требовал, чтобы она готовила ему исключительно вегетарианские блюда. Из капусты, зеленых помидоров, редьки того же цвета, сельдерея, всевозможной зелени, кабачков и всего того, что имело зеленый цвет. На десерт судья ел зеленые яблоки, пил зеленый чай и давил в него недозрелые зеленые лимоны. Или плоды лайма. По воскресеньям, он пил кальвадос или сидр, закусывая его мармеладом зеленого цвета. По дому он ходил в зеленом халате, а под мантией носил красивый зеленый жилет, купленный на Оксфорд-стрит в модном магазине.
Кстати говоря, кальвадос он наливал в тот самый зеленый бокал, купленный на аукционе через подставное лицо. Да, именно судья из Шрусбери были истинным покупателем пресловутого зеленого бокала.
Такая диета не могла не отразиться на внешнем виде судьи Шрама. Он осунулся, выглядел уставшим, но вместе с тем, счастливым.
***
Странное дело, но в Дартмуре, на земляных работах, один из тамошних заключенных работает весьма необычной лопатой. Ее черенок старательно выкрашен в зеленый цвет и также тщательно покрыт прозрачным лаком. Охране строго приказано следить, чтобы этой лопатой копал только Адам Коллинз и никто другой из заключенных. Это необычное распоряжение отдал сам господин начальник. Говорят, что об этом его попросили из Лондона. Никто не знает, кто и почему.
***
Удивительно, но в Ньюгейтской тюрьме, один из недавно прибывших заключенных носит не серую робу, как все остальные, а зеленую. Кажется, этого беднягу зовут Чарльз Смит и у него не слишком большой срок. Он теряется в догадках, отчего ему была оказана такая честь, выделяться на фоне других столь странным образом.
Кто-то говорил, что здесь не обошлось без просителя, который что-то шепнул на ухо директору этой лондонской тюрьмы.
Правда ли это?
***
Нет, история не кончилась на этом. Она не могла закончиться так просто. Старый английский судья фанатично полюбил зеленый цвет и просто сошел с ума при виде странного зеленого бокала, про который ничего не было известно.
Кто изготовил эту вещь?
В чем ее магическая сила?
Неужели в этом виновно недавнее полнолуние?
Почему бокал околдовал только судью Шрамма? Ведь бокал видели и другие, например, тот же аукционист или некоторые полицейские.
Как бокал попал в антикварную лавку Левинсона на Монтегю-стрит?
***
Примерно через месяц после означенных событий, на Кларк-стрит, в доме напротив того, в котором жил судья Шрамм из Шрусбери, поселился новый жилец. Это был молодой человек лет двадцати двух. Он заплатил квартирной хозяйке за свою небольшую комнату за два месяца вперед и сказал, что поживет в городе некоторое время. Его звали Стэн Йорк.
Спустя неделю после появления на Кларк-стрит, молодой человек уже достаточно хорошо изучил привычки жившего напротив судьи. Он подкараулил, когда кухарка миссис Кроули пошла в овощную лавку за свежей зеленью и довольно ловко и дерзко выкрал у нее ключи от квартиры судьи Шрамма. Дальше все оказалось просто. Прикинувшись посыльным, мистер Йорк с белым пакетом в руке, вошел в дом, где жил судья, добрался до второго этажа, где была нужная квартира и, пользуясь ключами, проник внутрь. Через минуту он вошел в кабинет судьи и взял в руки зеленый бокал.
Дело было сделано. Оставалось лишь поскорее покинуть чужую квартиру, пока миссис Кроули не обнаружила пропажу ключей и не подняла шум на всю Кларк-стрит.
Мистер Йорк уже шел к входной двери, когда она неожиданно открылась и на пороге показался сам судья Шрамм. Его появление нельзя было объяснить ничем другим, как простой случайностью. Будь Стэнфорд Йорк постарше, он бы непременно имел опыт подобных случайностей, но молодой человек был еще достаточно юн для этого. Он немного растерялся и упустил момент, когда можно было спрятаться в комнате или попытаться прорваться напролом к двери, оттолкнув судью в сторону. Теперь и Шрамм заметил Йорка.
– Вы кто? Что вы, черт побери, делаете в моей квартире? – гневно спросил судья, но увидел в руке непрошенного гостя зеленый бокал и сразу все понял.
Стэн не нашелся, что ответить и немного отступил назад, видно раздумывая, как поступить. Он быстро вспомнил те инструкции, которые он получил от своего нанимателя. В его руке появился остро отточенный нож. За это время судья продвинулся совсем немного вглубь своей квартиры. Увидев нож, он пришел в ужас. Этот жестокий человек был смелым только под защитой суровой государственной машины. Сейчас он отдавал себе отчет в том, что его могут запросто убить. Он благоразумно отстранился от входной двери, дабы пропустить грабителя.
Молодой мистер Йорк, увидев, что проход свободен, быстро направился к двери. Возле выхода, он еще раз посмотрел на зеленый бокал. Тот был в полном порядке.
Судья Шрамм, увидев, что грабитель рассматривает его бокал, сам потерял голову при виде этого предмета. Он бросился на Стэна Йорка и тотчас же получил удар ножом в горло. Через мгновение он был уже мертв.
Убийца без раздумий ударился в бега и через полчаса уже сидел в пригородном поезде. Его бил такой озноб, что некоторые пассажиры, сидевшие рядом, спрашивали, здоров ли он. В ответ он только мотал головой, что-то старательно пряча во внутреннем кармане.
Ближе к вечеру юный мистер Йорк оказался в Лондоне на Брук-стрит. Хозяин квартиры на втором этаже сам открыл ему дверь. Теперь настало время все узнать.
– Вот ваш зеленый бокал, сэр.
– Все в порядке? За вами не следили?
– Нет, я проверял это несколько раз.
Хозяин квартиры, высокий человек в сером сюртуке, взял бокал в руки.
– Да, это он, тот самый бокал. Вы отлично справились со своим заданием, мистер Йорк. Вот ваш гонорар.