banner banner banner
Роззенборк
Роззенборк
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Роззенборк

скачать книгу бесплатно


– О, бога ради, поимейте уважение!

Горничная бросила на него странный взгляд, словно ее спокойная отстраненность слегка поколебалась.

– Ему нужен второй, – заговорили близняшки.

– Посох для ходьбы. Ух.

– Ты! Классно мы придумали!

Горничная отступила на шаг, и на прекрасном бледном лице ее мелькнула извиняющаяся улыбка.

– Так… располагайтесь, как я и сказала. Если что-то понадобится, я буду поблизости.

– А как с вами связаться? – немедленно выступил вперед Статус.

– О, вы можете позвонить или просто позвать – в любом случае я вас услышу. К тому же, я ожидаю вас, чтобы сопроводить в столовую.

– А можете ожидать в моей комнате? Ну… чтоб мне звонить не пришлось.

– Боюсь… это не по правилам.

– Вот у Статуса точно нужно изъять колокольчик, – заявила Эскапада, – чтобы не смог никуда звонить. А-то замучает девочку.

– Колокольчик и бубенцы! – воскликнул Рилл.

– К черту правила! – махнул рукой Статус, совершенно проигнорировав дружеские нападки.

Однако же подобная решительность все же не помогла ему уговорить прекрасную горничную; с дежурной виноватой улыбкой она непреклонно отступила в сторону.

– Ладно, – не скрывая разочарования, произнес Статус, – к этому вопросу мы еще вернемся. Какой у меня номер? Двести три? Отлично.

Имея достаточное воображение и понимание ситуации, можно сделать почти безошибочный вывод, что столь внезапно проснувшаяся в Статусе холодность была вызвана его оторопью и смущением, потому что, как, опять же, сам он впоследствии признавался, нечасто ему доводилось сталкиваться с отпором в подобных делах. А еще можно представить, что истина скрывалась в его душевной ранимости. В любом случае, для него это был вызов.

И вот, когда все наконец (или предварительно) было сказано, наши друзья разошлись по комнатам. И что это за были комнаты!

Впрочем, вновь не стану утомлять тебя излишними подробностями. Потому как они действительно излишни в данный момент, но, быть может, впоследствии мы еще остановимся на этом поподробнее, если это будет уместно. Для начала же ты должен знать только то, что в замке Роззенборк имелись апартаменты на любой вкус и цвет – от почти пуританской и аскетичной сдержанности, до настоящего ампира, барокко и арт-деко. И, попадая в них, ты словно переносился из вычурного, но одновременно геометрически строгого пространства замка в совершенно другие края, поражающие разнообразием стиля, словно выхваченные из потока времени уголки иных мест и эпох.

Иными словами, для каждого гостя нашлись подходящие именно ему комнаты. А чтобы это было именно так, горничной пришлось проявить всю свою проницательность.

А сейчас, с твоего позволения, перенесемся немного вперед, в роскошный холл второго этажа, где немногое время спустя, наши герои встретились вновь:

Главадевятая

– Выходит, я один не догадался приодеться к ужину, – сказал Рилл, мрачно взирая на остальных.

Здесь, в холле, как и везде в гостевом крыле, была своя особая атмосфера: наличествовали удобные диваны, кресла и журнальные столики, а также прочие радующие взгляд аксессуары. Рилл слегка запоздал, поэтому остальные расселись кто где, дожидаясь его.

– Не парься, – сказал ему Статус. – И так сойдет. В твоем-то случае.

Сам он принарядился по случаю в свой парадный адъютантский китель и демонстративно позвякивал медальками, тогда как Рилл был в том же, в чем и появился в замке – в кожаной куртке-косухе и в кожаных же штанах, причем все это было изрядно видавшим виды.

Рилл посмотрел на Статуса с сильным подозрением.

– Если ты меня подкалываешь, так и скажи, а-то я не выспанный и немного не догоняю.

– Да как я могу, дружище?

– Я вообще думал, что выхожу к завтраку, судя по времени.

– Но и к завтраку мог бы нормально выйти, – сказала Эскапада. – Ты чего вообще делал столько времени?

– Не стану утруждать себя ответом, – хмуро молвил Рилл.

Эскапада могла позволить себе столь пренебрежительное высказывание, потому что сама подошла к выходу на ужин довольно ответственно. На ней был элегантный шелковый брючный костюм, и в кои-то веки, как украдкой кто-то заметил, в нем почти не было ничего милитаристского – разве что скромные золотые эполеты. Как оказалось, увидеть ее такой было весьма непривычно. Статус даже тихонько пробормотал себе под нос по такому поводу:

– Интересно, для кого это она так заморочилась?

Но смотрел он при этом на Элифалиэля. На остроухой голове эльфа красовалась лихо заломленная новенькая федора, а его костюм с бриджами был даже в чем-то созвучен в плане оттенка с нарядом воительницы, но при этом кричаще ослеплял многочисленными пайетками.

– Ты что-то сказал? – с привычной и узнаваемой (к облегчению всех присутствующих) агрессивностью спросила Эскапада.

– Да нет, я так… восхищаюсь твоим образом, – слегка напрягся Статус.

– Что ты сказал?

– Э-э…

Статус отчего-то покосился на горничную, которая скромно стояла в сторонке, и вдруг – возможно, затем, чтобы позлить ее и вызвать в ней какие-нибудь иные чувства – рассыпался в комплиментах:

– Ты же знаешь, я всегда тобой восхищаюсь! И этот костюм тебе очень идет. Прекрасно играет на контрасте. Ты прямо вся стала какая-то мягкая и пушистая.

– Кто ипушистая, сука?

– Ага, – Статус, очевидно, понял, что здесь ему лучше заткнуться.

Ситуацию спасли близняшки:

– А вот мы и так уже выжимаем все, что можем из.

– Нашего капсульного гардероба. В дороге так тяжело.

– Соответствовать актуальным светским трендам. Так что, Рилл, не огорчайся.

– Мы тоже выглядим, как замарашки.

– О нет, вы совершенно бесподобны, как и всегда! – мгновенно переключился Статус, в то время как Рилл помрачнел еще больше.

Вера Кубизма и Люба Харизма и в самом деле выглядели более чем бесподобно. Что бы там они не говорили о своем дорожном гардеробе, а в нем нашлась-таки парочка изумительных, легких, струящихся шифоновых платьев в нежных лазурных тонах. Утонченный образ дополняли высокие прически, оставляющие открытыми их тонкие лебединые шеи, а также безупречно подобранный макияж.

– Раз уж все в сборе, позвольте сопроводить вас в восточную столовую, – сказала горничная, тактично подождав, пока сестры сполна насладятся комплиментами.

Все гости теперь еще более пестрой компанией вновь отправились вниз по парадной лестнице на первый этаж. Элифалиэль оказался внизу первым, потому что неудачно запнулся почти на самом верху.

– Ах ты ж, болезный! – попеняла ему Эскапада – Такой выход обосрал!

– Живительно, – успокоил ее эльф, – в себе.

Потом из высокого вестибюля, за витражной «розой» которого все еще поблескивали теперь уже беззвучные молнии, они свернули направо и вскоре оказались в удивительно светлой и торжественной столовой, хотя по всем признакам это был настоящий банкетный зал. На высоких потолочных балках горели всеми своими свечами целых три массивных люстры, и это не считая затейливых бронзовых бра на стенах и огромного камина в дальнем конце зала. На длинном, ломящемся от всевозможных яств столе также были расставлены канделябры с зажженными свечами. Угощения же были на любой вкус: мясо птиц – дрофы, журавли, перепела, утки, дрозды и прочие, – а также телятина, баранина, свинина, крольчатина – жареная, отварная, копченая, вяленая, соленая и в виде студней и колбас; различные похлебки – густые и жидкие, и большой выбор соусов и специй; разнообразная рыба – осетры, карпы, щуки, лосось и прочие, – а также устрицы, раки, лобстеры, креветки и крабы; различные сыры, сливки, творог и масло, а также яйца-пашот, суп-пюре, пирожки и прочие пудинги; отварные овощи, зелень, коренья, а также фрукты, ягодные муссы в креманках, а ко всему прочему – пирожные, мед и тростниковый сахар; белый хлеб, и черный, используемый в качестве тарелок под иные блюда, хотя в наличии также была и настоящая посуда из серебра, золота и стекла. И наконец, из напитков были предложены вина в богатом ассортименте, глинтвейн, эль, сидр, а также миндальное молоко на любителя. В общем, чего там только не было! Но, пожалуй, самым экзотичным угощением являлся большой шоколадный фонтан, расположенный в самом центре стола.

Все замерли в немом восхищении.

– Боже, – выдохнул Рилл, хватаясь за сердце, – я сейчас расплачусь от нахлынувших чувств, хоть это мне и не свойственно.

– Вот это я и называю «all inclusive», – сказал Статус, не скрывая восторга. – Порадовали, нет слов.

– Я знал, я верил, – в неподдельных чувствах шевеля седой бородой, произнес волшебник, – что на исходе сего долгого дня нас-таки ожидает достойное вознаграждение.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)