banner banner banner
Надежда на счастье
Надежда на счастье
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Надежда на счастье

скачать книгу бесплатно


– Не смейте называть…, – начал Ричард, но король его перебил.

– Я буду называть ее так, как захочу. Маленькая похотливая дрянь. Да еще темная волшебница в придачу. Но я вытравил из нее эту скверну. Пусть уж лучше будет человеком, чем черной ведьмой. Единственное, с чем не смогли справиться мои монахи, это снять с нее браслет. Я потерял множество своих лучших воинов, в попытках справиться с этим чертовым артефактом. Браслет согласия убил всех. Однако благодаря этой жертве мне удалось отнять у нее магию. Но потом, когда я узнал, кто надел на нее браслет, я возблагодарил богов, что мы не смогли его снять. Ведь теперь, благодаря Делисие, у меня появился такой удобный рычаг давления на верховного архимага Артании. Но я не буду просить у тебя королевство, оно мне не нужно. Ты женишься на Элизабет и сделаешь все, чтобы моя дочь ни в чем не знала отказа.

– Нет, – последовал ответ.

– Нет? – спросил король. – Ты уверен?

– Вы в любом случае убьете Лису. Сейчас или после венчания. Так пусть лучше сейчас, чем потом. Давайте, но потом за жизнь всего королевства будете отвечать вы. За жизнь каждого здорового мужчины, женщины, ребенка. Я уничтожу всех. Пройдусь огненным смерчем по всей вашей земле и поверьте, после того как я закончу, на месте вашего королевства останется только выжженная пустыня.

– А если я скажу, что не собираюсь убивать Делисию и верну ей ее жизненную силу. Да что мелочится, я даже подарю ее тебе в качестве любовницы, на весь период твоей помолвки. Я же понимаю, ты молодой мужчина, и твоя темная сущность никогда не удовлетвориться только одной женщиной. Так уж лучше пусть это будет Делисия, а не какая-нибудь пришлая со стороны. К тому же будет интересно наблюдать, как ты своими руками сломаешь свою возлюбленную. Получать любовь желанной женщины только когда она под заклятием и видеть ненависть в ее глазах, стоит ей очнуться. Видеть ее каждый день и понимать, что ты сможешь ее любить только в одном случае – под действием магии браслета. Ты сам придумал себе самую страшную пытку.

– Зачем вам это? Почему бы просто не отдать мне Лису?

– Да потому, что Элизабет влюбилась в тебя, и не хочет слышать ни о ком, кроме принца Артании. А моя дочь всегда получает все, что захочет. И если для того, чтобы ты женился на Элизабет, потребуется убить Делисию, я сделаю это. Причем сделаю с удовольствием. И еще. Если ты думаешь, что стоит тебе увезти Делисию в Артанию, и ты сможешь спасти ее. Даже не надейся. Для отнятия жизненной силы необходимо произнести всего несколько слов, и магии нужно совсем чуть-чуть. Это заклинание разработали мои монахи, правда, молодцы? Так вот. Если моя Элизабет вдруг станет несчастной или я увижу, что она плачет. Ты никогда не узнаешь, откуда придет удар. Просто в один из дней, твоя Делисия не проснется. Будет лежать сломанной куклой, ни живая не мертвая. Конечно, получать удовольствие тебе это не помешает.

– Вы чудовище, – прошептал Ричард.

– Да и самое главное. Ты ничего не расскажешь Делисие. Все, что она должна знать, так это то, что ты женишься на Элизабет, а она едет с вами в Артанию. Можешь даже сказать, кем она будет в Артании. Все-таки место главной королевской фаворитки, весьма достойная должность для темного мага. Хотя, о чем я, ведь магии в моей дочери совсем не осталось. Если она начнет спрашивать, скажешь, что передумал. Начнет артачиться, прикажешь, а браслет сделает все остальное. И запомни, Ричард, чтобы твоя Лиса была жива, моя дочь должна быть счастлива. Я теперь иди, щенок, и подумай.

– Когда вы вернете Лису? Я хочу ее увидеть, живой и здоровой. Тогда я дам согласие на брак.

– Можешь идти в комнату принцессы. Она уже там. Девушка живая, но я не совсем уверен, что невредимая. Мои монахи иногда могут переусердствовать. Посмотри на нее, но сделай это так, чтобы она не заметила. Послезавтра бал, на нем ты попросишь Элизабет стать твоей женой. И помни, Ричард. Я в любой момент могу убить Делисию. Ее жизнь в моих руках.

– Сейчас я в вашей власти, но поверьте, наступит время, и я заставлю вас пожалеть о каждом сказанном вами слове. Вы ответите за все ваши действия, за все зло, что совершили, – Ричард быстрым шагом покинул комнату короля Варда и, выйдя за дверь, побежал в комнату Делисии. Приоткрыв дверь, он через маленькую щель осмотрел комнату. Делисия лежала на кровати, вокруг нее суетились начальник королевской стражи и какая-то женщина.

– Они опять пытали ее. Передай Кьяре, что нам нужна ее помощь. Пусть поторопится. Такого глубокого сна я еще не видела. Бедная моя девочка, – начальник стражи кивнул и пошел к двери. Чтобы остаться незамеченным, Ричард быстро отошел в находящуюся рядом с дверью нишу. Начальник стражи прошел мимо него и быстро скрылся за поворотом. Ричард снова приник к щели. Женщина что-то делала с лицом девушки, но она своей фигурой полностью перекрывала Ричарду обзор. Но когда женщина отошла, и девушку стало видно полностью, Ричарду пришлось зажать себе рот рукой, чтобы не закричать. Мгновенно забыв про приказ короля о том, что он должен оставаться невидимым для Делисии, он вошел в комнату и приблизился к кровати. Женщина, увидев его, попытался накрыть обнаженное тело девушки простыней, но Ричард взмахом руки остановил ее.

– Не надо. Я хочу осмотреть ее, – он склонился над неподвижно лежащей девушкой и провел рукой по лицу. – Лиса, моя Лиса. Любимая, – он не видел, как широко раскрылись в изумлении глаза стоящей рядом женщины. Ричард видел разбитые губы, отекшие от синяков глаза, и порезы и ссадины на красивом теле возлюбленной. Поднеся руку девушки к глазам, он заметил, что два пальца на руке сломаны. Кто-то планомерно и довольно жестоко издевался над Делисией. И Ричард дал себе слово, что найдет того, кто пытал его любимую и сделает с ними такое, что им даже в страшном сне не снилось. Ричард встал и включил магическое зрение. В отличие от прошлого его посещения, теперь по всему периметру комнаты вились заклинания. Ричард легким усилием воли смел их все и поставил полную защиту комнаты. Черно-магическую защиту. На то, чтобы разблокировать комнату, этим магам понадобится, по меньшей мере, неделя, если не больше. К этому времени, Делисия уже будет далеко, под защитой Ричарда.

– Ваше высочество?! – услышал он голос за спиной и обернулся. Начальник стражи и целительница отшатнулись. Глаза принца были чернее ночи, на дне их плескался ад. – Простите принц. Кьяра поможет. Она целительница и уже не первый раз лечит принцессу.

– Не в первый раз? Сколько же раз ее мучили? – удивился принц.

– В прошлый раз было еще страшнее. Они сломали ей все пальцы на руках, да и сами руки тоже, требуя, чтобы она отказалась от темных сил. Она висела на дыбе, сидела на "стуле ведьмы", даже надевала "испанские сапоги". Они сломали ее, принц. Но не пытками, нет. Они сломали ее, когда разрушили ее магическую ауру и отняли магию.

– Но почему король так любит младшую дочь и ненавидит старшую? Ведь они обе его дочери? – Ричард не отводил глаз от хрупкой фигурки своей возлюбленной, над которой сейчас трудилась целительница. Под руками женщины, синяки на лице и теле становились светлее, переломы срастались. Лицо девушки уже не выглядело так пугающе. Ричард понял, что еще несколько минут и девушка придет в себя. – Я могу им доверять? Можешь говорить свободно, комнату я очистил и заблокировал. Нас никто не видит и не слышит.

– Полностью. Кьяра любит Делисию. Принцесса помогла ей пережить смерть дочери. Дочь Кьяры была темной ведьмой. Ее поймали и отправили в монастырь. Больше ее никто не видел.

– Сколько лет было дочери Кьяры, когда ее забрали?

– Десять, – ответил начальник стражи. Ричард посмотрел на Делисию.

– Ребенок не сможет вынести такие пытки. Она либо мертва, либо сошла с ума, что еще хуже. А вторая женщина?

– Это Мод – она кормилица принцессы. И ее личная служанка. Меня зовут Виктор. Я всю свою жизнь защищаю принцессу от врагов. Вот только от монахов не смог защитить.

– Не ты один, Виктор. Мне нужен свой человек во дворце. Тебе это интересно?

– Я слушаю, господин.

– Хорошо. Во-первых, Делисия не должна знать, что я приходил сюда сегодня. Во-вторых, все последующие события не нужно воспринимать всерьез. И, в-третьих, ты должен будешь найти этот монастырь. Я пришлю тебе поисковиков, ты примешь их в гарнизон дворца. Не переживай, они не причинят вреда дворцовым обитателям. Этим я хочу заняться сам.

– Но темных магов вычислят сразу, господин, – возразил ему Виктор.

– А кто сказал, что они будут темными магами. На меня работают и темные и светлые маги. В отличие от вашего короля, который панически боится темных искусств, мы используем для жизни обе стороны магии и используем довольно успешно. Так что не переживай. Те, кто обратятся к тебе, будут только светлыми.

– Вы заберете ее с собой, господин? Вы женитесь на ней?

– Я женюсь на Элизабет, – увидев злость и презрение в глазах Виктора, принц поспешил объяснить. – Это цена жизни Делисии.

– Что? – на Виктора было страшно смотреть. – Я убью короля.

– Нет. Жизнь короля Варда и королевы Миары принадлежит мне. Я сам убью их. Сам, – Ричард в двух словах рассказал Виктору, весь свой разговор с королем. – Теперь ты понимаешь, как важно найти монастырь. Помолвка состоится послезавтра. Я, забрав обеих сестер, уеду через два дня. Брак будет заключен спустя полгода после помолвки. За эти полгода нужно найти монастырь и узнать у монахов заклинание отнятия жизненной силы, – тут принц замолчал и сжал губы, задумавшись. Через мгновение он повернулся к Виктору. – Хотя знаешь. Не нужно узнавать это заклинание. Просто убейте монахов. И, конечно, разрушьте монастырь. Я тоже буду помогать вам. Всем, чем смогу.

– Я все сделаю, господин. Да и Кьяра тоже поможет. Или вы хотите забрать и ее с собой.

– Нет, Кьяру я оставлю здесь. С собой я возьму только Мод. В другой стране, у Делисии должна быть хоть одна родная душа. И еще, Виктор, никто кроме вас не знает, и не должен узнать, о чем я разговаривал с королем. И если информация просочится, я буду знать, что распространили ее вы. И тогда вы позавидуете мертвым.

– А Делисия? Ведь она решит, что вы ее предали.

– И Делисия. Я разберусь с этим позже.

– Но она будет страдать?

– Я знаю, но другого выхода нет. На карту поставлена ее жизнь, и я не намерен рисковать. Ты все понял, Виктор?

– Да, господин. Я буду молчать. Мне не нравиться все это, но я буду молчать, – Ричард кивнул и, прочтя заклинание, исчез в портале. Не успела последняя руна погаснуть, как по комнате пронесся порыв воздуха.

– Я закончила, – Кьяра устало поднялась с постели. – Принцессе ничего не угрожает. Вот только странно. Физически она здорова. Раны я залечила, но принцесса не просыпается. Виктор, что с тобой? Ты словно призрака увидел, – просила она мужчину, который озабоченно начал вертеть головой.

– А вы никого здесь не видели? – спросил Виктор.

– А кого мы должны были увидеть? Тут только принцесса и мы втроем. Да что с тобой? – удивленно спросила его Мод и начала испуганно озираться.

– Нет, ничего. Наверное, просто показалось. Давайте заканчивать. Если нас здесь увидят, не миновать сурового наказания. Кьяра, по щекам ее похлопай что ли, – в этот момент девушка глубоко вздохнула и открыла глаза.

– Ну, вот. Все хорошо. Ты пришла в себя. А мы уже волноваться начали, – засуетилась вокруг своей подопечной Мод. Она поднесла к губам девушки бокал с водой и Делисия жадно начала пить.

– Что произошло? Почему я опять во дворце? Неужели Тарий вынужден был меня отпустить.

– У нас нет ответов на твои вопросы. Ты появилась здесь, в своей комнате, в жутком состоянии. Я позвала Виктора и Кьяру, – затараторила служанка. Делисия подняла глаза и взглянула в окно. Зарево начинающегося нового дня, окрасило небосвод. Девушка улыбнулась. Столько событий за одну ночь. Приход Ричарда в ее комнату, занятие любовью. Обещание принца жениться на ней. Если она станет женой Ричарда, то ей больше не нужно будет бояться Тария, ведь в Артании она станет недосягаема для него. Она вспомнила, как лежала перед ним обнаженная на холодном железном столе, а он глазами ощупывал ее тело. На большее он был не способен. Браслет согласия убьет любого, кто будет нести угрозу для принцессы. Но ведь прикосновение взглядом, нечто совершенно иное. И он смотрел и шептал ей на ухо всякие мерзкие словечки, что бы он хотел с ней сделать. У Делисии кровь стыла в жилах от его кровожадных слов, и она впервые обрадовалась, что на ее руке находится браслет согласия. Потом он пригласил молодого монаха – послушника, чуть старше самой Делисии и приказал ему избить девушку. И тот подчинился. Первые удары девушка помнила хорошо. Помнила медный привкус крови на разбитых губах, чувствовала, как лопнула кожа на щеке, задетая острой гранью перстня. А потом молодой монах закричал, и остро запахло кровью и разложением. Девушка подняла голову и с трудом сфокусировала зрение. Монах, вернее, то, что от него осталось, а осталось от него немного, представляло собой вывороченные куски плоти, уже начинающие разлагаться. Делисию вырвало. Архимаг Тарий, подскочив к ней, занес руку для удара, но потом, взглянув на то, что осталось от молодого послушника, опустил руку.

– Боишься, Тарий. Ты меня боишься. И не зря. Ты и тогда потерял своих людей, хочешь еще?

– Грязная ведьма. Я заставлю тебя подчиняться, даже если ради этого мне придется отрубить тебе руку, – Делисия вспомнила, что когда-то давно она дала такое же обещание Ричарду. Вот только Тарий мог сдержать свое обещание в отличие от нее. В комнату вошел еще один монах. Он подошел к архимагу и зашептал ему что-то на ухо. – Тарий улыбнулся. – Что же, хорошо, что король наконец-то решился. Тебе девочка предстоит стать первой, чью жизненную силу я вырву из тела и помещу, – архимаг улыбнулся. – А какая разница, куда я ее помещу. Ведь главное для тебя, принцесса, чтобы я мог вернуть ее обратно.

– Нет, – страх сковал тело. Делисия испугалась. Вырвать из тела жизненную силу не удавалось никому. Вернее, вырвать то удавалось, а вот вернуть? Сейчас Делисия готова была распрощаться даже с рукой, но остаться живой. Но ее мнение в данный момент никого особо не интересовало. Тарий склонился к ней, длинные сальные волосы упали ей на лицо, и девушку обдало смесью мерзких ароматов: давно не мытого тела и гнилостного запаха изо рта. Архимаг тихо прошептал ей что-то в ухо, и девушка закричала. Каждую клетку ее тело сначала обдало жаром преисподней, а потом сковало льдом.

– Открой глаза, – последовал четкий приказ, но выполнить его она не смогла. Тело не подчинялось, хотя она могла слышать. Значит, она могла и видеть, если бы ей кто-то помог и открыл глаза. Кто она? Что она здесь делает? Почему она прикована к столу? Чей это голос, отдающий приказы, которые она не в силах выполнить? Наверное, она принадлежит этому голосу, раз он имеет право командовать ею?

– А что будет, если сейчас заняться с ней…? – девушка услышала неприкрытую похоть в голосе второго мужчины, но страха или отвращения не испытала. Все чувства словно отрезало от тела, вместе с жизненной силой. Впрочем, как и память.

– Сейчас узнаем, – услышала она голос первого человека. – Возьми ее, а я посмотрю.

– Но…, – в голосе мужчины слышались страх и сомнения. – Но ведь браслет…

– Сделай это, или поплатишься за свой интерес. Ты хотел узнать, вот сейчас и узнаешь, – зарычал первый голос. Девушка почувствовала, как качнулся стол, под весом мужчины, как легли на бедра сильные руки.

– Я могу прикасаться к ней, архимаг. Браслет больше не защищает принцессу.

– Давай, залезай на нее. Думай, что ты будешь первым, ведь у нее, кроме принца никого не было. Считай это честью, – в голосе архимага слышалось нетерпение. Девушка почувствовала, как рука мужчины поползла по телу, и остановилась на груди. Второй он раздвинул ей бедра. И тут раздался крик и на девушку что-то посыпалось. Легкое и воняющее гарью. Что это она не знала, да и не хотела знать.

– Чертов браслет, защищает тебя даже в таком твоем состоянии. Ну, что же, рано или поздно, но принц снимет его с тебя, и тогда ты станешь моей. Я подожду, времени у меня много, – в этот момент раздался скрип двери, и кто-то вошел. Он подошел к архимагу и что-то прошептал ему на ухо.

– Отлично, – она услышала радость в голосе архимага и через мгновение открыла глаза в своей комнате. На нее с облегчением смотрели Кьяра, Мод и Виктор.

Глава 4

– Сегодня вечером бал, – в голосе Элизабет прорывалось нетерпение. – Сегодня я буду танцевать всю ночь, до утра. А ты, Делисия? – сестры завтракали в небольшой комнате, примыкавшей к их спальням.

– Ты же знаешь, Элиза, я не умею танцевать. Да и не с моим проклятием ждать приглашения. Меня мужчины стороной обходят. Возможно, я даже и на бал не пойду, – ответила Делисия сестре.

– Даже не думай об этом, – сказал король, зашедший в комнату поздороваться с дочерями и слышавший последние слова Делисии. Он небрежно кивнул старшей дочери и, подойдя к Элизабет, нежно поцеловал ее в лоб. Потом повернулся к Делисие. – Ты пойдешь на бал. И пусть мужчины шарахаются от тебя, как от прокаженной, это еще не повод отказываться от веселья. Выпьешь шампанского, посмотришь на красивые туалеты придворных дам, поешь вкусной еды. Ну, не знаю, чем вы еще там, женщины, занимаетесь.

– Как прикажете, отец, – Делисия никак не могла понять, разговаривал ли Ричард с отцом этой ночью. Ведь уходя, принц обещал, что они никогда больше не расстанутся. И если то, что пообещал ей Ричард, правда, то скоро она покинет Пармию в статусе практически замужней женщины. Полугодичная помолвка была скорее для проформы, ведь жених увозил невесту в свой дом сразу же после помолвки.

– К тому же у меня был весьма интересный разговор с одной личностью вчера ночью, – говоря эти слова, отец не сводил с нее глаз. Девушка заледенела. Что на уме у ее отца? Что ему сказал Ричард и чем отец ответил на его просьбу? Но отец, словно желая ее еще больше помучить, еще раз поцеловал младшую дочь, и тихо напевая что-то себе под нос, вышел из комнаты.

– Делисия, а ты знаешь, кто приходил к отцу вчера ночью?

– Нет, конечно. Откуда мне знать. Наверное, нас это не касается, иначе отец бы все нам рассказал.

– Но тогда почему он вообще упомянул про ночного визитера? Делисия, почему ты такая рохля. Тебе совершенно ничего не интересно.

– Рано или поздно мы все узнаем. Ты не думала, что король просто решил заинтриговать нас и устроить сюрприз.

– Точно! И как я сама не догадалась. Наверное, это что-то, совершенно замечательное. Нет, я не буду интересоваться, а как послушная девочка дождусь обещанного сюрприза, – Делисия не поверила словам сестры. Наверняка та, сразу после завтрака, пошлет своих фрейлин узнать, что за таинственный визитер наведывался к королю среди ночи. Элизабет была не просто любопытна, она хотела знать все и обо всех, все сальные подробности и грязные сплетни. И чем грязнее была сплетня, тем интереснее было ее узнать. Очень часто Делисия видела, как сестра перемывает косточки той или иной придворной даме вместе со своими фрейлинами.

– Ваше высочество, принцесса Делисия, королева желает поговорить с вами, – передала приказ королевы, вошедшая в комнату придворная дама.

– Спасибо леди Таун. Я сейчас же иду к королеве, – Делисия вытерла рот и руки салфеткой и встала из-за стола. – Постарайся не попасться, сестренка, – сказала она и вышла из комнаты. Она прошла через весь дворец и прошла на родительскую половину. Делисия была в этой части дворца лет двадцать назад. Ей тогда было шесть лет. Потом ее сюда не пускали. Мать редко интересовалась жизнью старшей дочери, всю свою любовь она отдала Элизабет. Конечно, Делисии грех было жаловаться. Она жила во дворце, ей не надо было заботиться о хлебе насущном. Ее одевали, воспитывали, учили придворному этикету и поведению, танцам, музыке, пению. Мать любила ее, по-своему, но любила. Однако пока Делисия была в течение десяти лет заточена в монастыре, королева ни разу не поинтересовалась, что происходит с ее старшей дочерью. И теперь, неожиданно, мать прислала приглашение увидеться. Не пришла сама, а послала придворную даму.

– Ее величество в оранжерее. Она просила вас присоединиться к ней на прогулке, – чопорно произнесла леди Таун.

– Спасибо, – девушка свернула на боковую дорожку и увидела мать, в окружении пяти-шести придворных дам. Королева Миара, была королевой до мозга костей. Даже сейчас, в домашней обстановке, она не позволяла себе никакие поблажки в одежде или прическе. Величественная осанка, гордо посаженная голова, прямая спина. Королева была величественна. О красоте королевы Миары ходили легенды, и она до сих пор считалась редкостной красавицей. Четкий овал лица, тонкие черты, длинные светлые волосы. Хрупкая фигура молодой девушки. Тонкая талия, высокая грудь, изящные руки. На королеве было надето шелковое платье цвета луговой травы, подчеркивающее ее зеленые глаза и делающее их цвет более насыщенным и глубоким. Из украшений на королеве были длинные серьги и браслет с бриллиантами и изумрудами. На руке переливалось теми же камнями обручальное кольцо. Королева Миара сидела на скамейке, а одна из фрейлин, аккомпанируя себе на лютне, пела какую-то песню.

– Ваше величество, – тихо обратилась к ней Делисия, подходя к скамейке. Королева подняла голову, словно просыпаясь ото сна. Она посмотрела на дочь, словно не понимая, кто к ней обратился, но потом тень узнавания промелькнула на лице королевы.

– Лиса. Дочь моя. Хорошо, что ты пришла. Я рада тебе. Нам необходимо поговорить. Вы все можете идти, – приказала королева. Дамы поклонились и встали, чтобы покинуть королеву. – Леди Таун, останьтесь рядом со мной, – придворная дама присела в реверансе и встала за спиной королевы. Стоило всем придворным покинуть оранжерею, как королева повернулась к своей верной подруге.

– Летти, принеси шкатулку, которую я попросила тебя сохранить, – взяв леди Таун за руки, произнесла королева.

– Хорошо, госпожа, – Летти улыбнулась и присев в реверансе быстро исчезла среди деревьев. Королева села на скамейку и похлопала по сиденью рядом с собой.

– Сядь, Делисия. Мне необходимо поговорить с тобой, – принцесса села, непонимающе глядя на мать. Миара смотрела на нее несколько мгновений, а потом, подняв руку, провела пальцами по щеке девушки в ласкающем жесте. Делисия замерла. Мать никогда прежде не позволяла себе такую ласку. Она вообще старалась не прикасаться к старшей дочери. Делисия отстранилась, а королева, заметив ее маневр, грустно улыбнулась. – Понимаю, ты имеешь на это право. Я не прошу любить меня. Я этого не заслуживаю.

– Любить? О какой любви ты мне можешь говорить? Всю свою любовь ты отдала Элизабет, не оставив мне ничего. Где ты была, когда я плакала одинокими ночами у себя в комнате, почему не пришла и не успокоила? За тебя все делали Мод и Виктор. Мод пела мне колыбельные и рассказывала сказки. Она сидела возле меня бессонными ночами, когда я болела. Виктор приносил сладости и игрушки. Ты и отец не интересовались мной, в вашей жизни была лишь Элизабет. Как ты могла отдать меня монахам? Я кричала, звала тебя, молила о помощи. Я видела, как ты спокойно стояла на балконе и наблюдала за тем, как меня увозят. Ты даже не попробовала помочь. А потом, когда моя душа была разорвана, что ты сделала? Тебя снова не было рядом! Тебя никогда не было рядом. Почему? Что я сделала такого, что вы отвернулись от меня, вычеркнули меня из своей жизни, отдав всю любовь моей младшей сестре? Неужели только потому, что я родилась темной ведьмой? – Делисия вскочила со скамьи и попыталась уйти, но резко обернулась, услышав за спиной рыдания. Мать плакала, закрыв лицо руками. Делисия мгновенно забыла все свои обиды и бросилась к матери. Она обняла Миару и принялась успокаивать.

– Лиса, прости меня. Прости меня, моя девочка, моя любимая девочка. Я бросила тебя, такую маленькую и беспомощную, оставила драться с этими демонами в одиночку. Но я боялась, что, если покажу тебе хоть каплю любви, король убьет тебя.

– О чем ты говоришь? Король Вард мой отец. Он жесток, конечно, но он бы не убил родную дочь, – сказав эти слова, Делисия задумалась. А мог ли король убить ее? И поразмыслив, девушка поняла, да мог. Узнав, что у нее аура темной волшебницы, он без колебаний отдал свою дочь монахов, как подопытную крысу. А ведь ей было тогда всего шестнадцать лет, и ее аура тогда только-только начала оформляться. Поэтому монахам так легко удалось разрушить магическую защиту и лишить ее магии.

– Я все тебе расскажу. И самое главное, что ты должна знать – король Вард не твой отец, – сквозь слезы прошептала королева.

– Что? – Делисия подумала, что мать тронулась умом. Она не дочь короля Варда. Не может быть. Хотя? Почему не может? Ведь тогда понятно поведение короля по отношению к Делисии. Его пренебрежение, и полное игнорирование старшей дочери. Теперь стало понятно, почему у двух светлых магов родилась дочь с аурой темной колдуньи. Да и не похожа была Делисия на отца, вернее не похожа на короля Варда. Делисия была очень похожа на мать, и лицом, и фигурой. Вот только волосы, длинные, густые… и рыжие, на солнце становившиеся почти золотыми, а вечером переливающиеся всеми оттенками уходящего солнца. Делисия посмотрела на плачущую мать. – Кто мой отец? Почему ты не осталась с ним?

– Я все тебе расскажу, – в этот момент подошла леди Таун. В руках придворной дамы покоилась небольшая шкатулка, украшенная изысканной резьбой. Она передала шкатулку королеве и отошла на небольшое расстояние, чтобы не мешать разговору королевы с дочерью.

– Ей можно верить? – спросила Делисия мать.

– Она единственная, кому я доверяю полностью, – ответила королева и открыла шкатулку. На черном бархате лежал тонкий браслет в виде змеи из белого золота и изумрудов. Змейка была сделана столь искусно, что казалась живой. Королева взяла браслет в руки и протянула его дочери. – Надень.

– Для чего он мне нужен? – прошлый горький опыт, научил Делисию, не надевать незнакомые магические вещи. О том, что браслет был магическим, говорило наличие рун на внутренней стороне украшения. К тому же девушка не знала, как воспримет браслет согласия наличие на ее руке еще одного артефакта.

– Это украшение мне подарил твой отец. Он сказал, чтобы я передала его нашей дочери, когда ей придет время покинуть меня. Сегодня твоя судьба будет решена, и ты в любом случае покинешь дворец.

– В смысле в любом случае? Ты что-то знаешь, мама?

– Ничего. Я ничего не знаю.

– Тогда почему ты говоришь, что я покину дворец?

– Тебя привезли домой только по одной причине. Желание принца познакомиться с обеими королевскими дочерями. Если принц выберет тебя, ты станешь свободной от тирании отца и уедешь из дворца в королевство своего мужа. Если же, что гораздо вероятнее, принц выберет Элизабет и уедет с ней, тебя в это же мгновение отправят обратно в монастырь. И ты оттуда уже не выйдешь никогда. Если отец отправит тебя в монастырь, я снова не смогу помочь. Поэтому тебе необходимо бежать. Это браслет сокрытия. Он является очень мощным темным артефактом. Он исказит твою ауру и спрячет тебя ото всех. С его помощью ты сможешь покинуть дворец и королевство. И укрыться где-нибудь далеко, где станешь недосягаема для короля и монахов.

– Но бежать мне некуда, монахи найдут меня повсюду, – спокойно ответила девушка. – К тому же для побега нужны деньги и немалые, – сказала Делисия, а королева улыбнулась ее словам. Потом снова открыла шкатулку и достала кошелек.

– Этот кошелек поможет тебе продержаться какое-то время. При разумной экономии достаточно длительное время. Каждый год я клала в этот кошелек по два бриллианта. Сейчас их всего пятьдесят штук, но каждый из них самый лучший в своем роде. Они принадлежат тебе, – королева протянула кошелек Делисии. Девушка взяла кошелек и положила в карман. В этот момент к ним подошла леди Таун.

– Моя госпожа, король решил присоединиться к вам в оранжерее. Я уведу принцессу через другую дверь, – она дождалась, пока принцесса встанет и попрощается с матерью. Королева протянула девушке конверт.

– Прочти это письмо, когда будешь далеко от дворца.

– Но у меня столько вопросов к тебе. Ты мне так и не сказала, что случилось с моим отцом.

– Ты все узнаешь из этого письма, – ответила мать. – А теперь иди. Король не должен видеть нас вместе. Это грозит наказанием для тебя.

– А для тебя? – Делисия испугалась, что, узнав об их встрече, король накажет ее мать.