banner banner banner
Хроники Идуна. Книга 1. Сопротивление
Хроники Идуна. Книга 1. Сопротивление
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Хроники Идуна. Книга 1. Сопротивление

скачать книгу бесплатно

– Почему ты не переместилась сразу в Лимбад? – поинтересовался он, как только Виктория закончила. – Не проще было бы отправиться сюда, чем убегать?

– Нужно как следует сконцентрироваться на Духе, чтобы связаться с ним. Шейл умеет делать это в любой момент, а вот у меня пока не получается.

Ее щеки покрылись румянцем, и девочка опустила голову. Ей было очень стыдно, что она не оправдала ожиданий Шейла. Юный маг ведь не давал ей ничего сложного. По правде говоря, Виктория ненавидела разочаровывать его, но, тем не менее, изо дня в день разочаровывала. Предполагалось, что девочка обладает магическими способностями, но подчас она была не в силах справиться даже с элементарными заданиями. Шейл прикладывал все усилия, чтобы помочь ей научиться самым, по его мнению, простым приемам, а Виктория, как могла, пыталась выполнить их… Безуспешно. Ее целительная сила работала прекрасно; но стоило ей лишь подумать, как ее душа находит контакт с Духом Идуна… На этом все и заканчивалось.

– Не могу, – часто говорила она Шейлу с грустным видом. – Как будто воду несу в ладонях.

– Неважно, – всегда отвечал ей Шейл. – Магия работает здесь не так, как в Идуне.

Но Виктории было важно. Она всем сердцем хотела, чтобы Шейл гордился ею.

Стараясь не думать о случившемся, она подняла голову. Но воспоминание о Кирташе вновь завладело ее мыслями, и сразу стало еще хуже.

– На этот раз ему почти удалось поймать меня, – прошептала напуганная до ужаса Виктория. Джек вспомнил рассказ девочки о ее первой встрече с Кирташем, но подробностей он не знал: ей не нравилось говорить об этом.

Но сейчас ему показалось, что Виктории хочется выговориться, и он решился спросить:

– А как он нашел тебя в первый раз? Что произошло?

Некоторое время Виктория в растерянности молчала. Ей очень хотелось довериться Джеку и поведать ему все-все подробности случившегося. Подняв голову, она взглянула на друга: мальчик смотрел на нее, ни на секунду не отрывая своих зеленых глаз, весь в ожидании ее ответа, и она начала рассказывать.

Все случилось пять лет назад, когда Виктория жила в расположенном в пригороде Мадрида детском доме, которым заведовали монахини. Ей было всего семь лет, когда на детской площадке произошел неприятный случай: во время школьной переменки мальчик упал с высокой горки на землю. Он плакал и завывал от боли, рука его была странно вывернута, а на лбу красовалась большая ссадина. Виктория не смогла терпеть плач…

Скоро появились монахини. Каково же было их удивление, когда они обнаружили пострадавшего целым и невредимым. Тот растерянно, с недоверием, глядел на Викторию. Вокруг девочки тем временем собралась толпа сирот, державшаяся, впрочем, на приличном расстоянии. Ребята таращились на нее в почти религиозном безмолвии.

Последующие дни для девочки стали настоящим кошмаром. Ее товарищи изменили к ней отношение. Взрослые же вели себя так, словно ничего не произошло: они просто отказывались верить детям. Но Виктории было все равно. Ее заботило лишь одно – ощущение, будто она разбудила в себе зверя, открыла ящик Пандоры и своим поступком привлекла внимание чего-то страшного и могущественного. Она жила с чувством страха, граничившего с паранойей. Ей казалось, что за ней следят и скоро ее поймают, потому что она показала свою суть. По ночам она не могла сомкнуть глаз, прислушиваясь к каждому шороху и трясясь от страха под одеялом. Закрыть глаза она не осмеливалась: а вдруг ее будут искать?

Но ничего не произошло. За исключением одного: некоторое время спустя ее забрали из детского дома. Приемной матерью девочки стала Аллегра д?Асколи. Она щедро финансировала благотворительную деятельность монахинь, и, несмотря на свой возраст, решила удочерить Викторию.

Женщина довольно быстро привязалась к молчаливой девочке. Виктория была тихой и воспитанной, спокойной и доброй. И очень покладистой. Она никогда не выражала своего недовольства, приносила из школы только хорошие оценки, да и учителя всегда отзывались о ней положительно.

Но необъяснимый страх не отступал. Психологи и воспитатели сначала в детском доме, потом в школе пытались внушить ей, что ничего страшного не произошло, никаких сверхспособностей у нее нет, и никто не разыскивает ее, чтобы убить: во-первых, она не ведьма, во-вторых, на дворе не средневековье, а начало XXI века.

В конце концов Виктория почти поверила им.

Но сомнения продолжали терзать девочку, пока не случилось неизбежное.

Она никогда не забудет того ясного летнего утра два года назад. Во время каникул девочка вместе с бабушкой отправилась на один из курортов Швейцарии. Виктория присоединилась к организованной отелем экскурсии в горы. Раздавшийся крик заставил ее отклониться с выбранной тропинки, и она добралась до места происшествия раньше остальных. Виктория увидела англичанку, лежавшую без сознания на камнях со страшной раной на виске, вероятно, полученной от падения с большой высоты. Виктория, не колеблясь ни минуты, применила свои способности.

Она исцелила пострадавшую.

Все случилось так быстро, что девочка даже не успела опомниться.

Интуитивно Виктория тут же поняла, что находится в опасности. Ее шестое чувство подсказало ей: помогая несчастной женщине, она привлекла внимание кого-то очень опасного. Быстро вскочив на ноги, она помчалась прочь что было сил.

Виктория забежала в лес, но чувство, что ее преследуют, не отступало. Все ближе и ближе ощущалось ледяное дыхание. Она знала: скоро ее догонят. И тогда…

Тогда появился Шейл и забрал ее оттуда.

Он перенес девочку в Лимбад.

С тех пор ее жизнь круто изменилась. Да, она не увидела, как выглядит смерть, но почувствовала ее присутствие. В тот раз Кирташ не смог ее настигнуть.

Альсан и Шейл объяснили ей, что произошло и почему ей нельзя использовать свою магию, и девочка вернулась в отель в Швейцарии, в котором остановилась. К счастью, бабушка уже собирала чемоданы. Оказалось, она из-за чего-то повздорила с управляющим отеля и, рассерженная и оскорбленная, решила прервать их отдых. В тот день Виктория была рада переменчивому настроению своей бабушки и благодарила судьбу за это совпадение. Вечером они обе уже вернулись в Испанию, и только там девочка перестала думать о случившемся кошмаре.

Но теперь она больше не была одинока в этом мире. У нее были Шейл и Альсан, Лимбад и Идун. С самого начала она с энтузиазмом приступила к изучению истории Идуна – мира, которому принадлежали ее новые друзья, а юный колдун стал для нее старшим братом, о котором она всегда так мечтала.

– Вот и все, – закончила Виктория. – В этот раз Кирташ нашел меня, когдя я была слишком близко от дома. Даже не знаю, стоит ли мне возвращаться туда…

– Здесь я ничем не могу помочь тебе, – ответил Джек. – Мне вот, например, уже не вернуться домой.

Виктория с минуту глядела на него.

– Понимаю, – проговорила она.

– Я не могу выбрать за тебя, Виктория, но хочу, чтобы ты помнила: если ты вдруг решишь остаться здесь и покинуть родной дом, то больше никогда не сможешь туда вернуться. Думаю, что это будет непросто.

Виктория опустила голову и, задумавшись, прикусила нижнюю губу.

– Эй, – произнес Джек, заставив ее поднять взгляд. Он не сводил своих зеленых глаз с Виктории, а лицо его выражало несвойственную мальчикам его возраста серьезность. – Какое бы решение ты ни приняла, знай: мы всегда будем рядом. И, как только мне позволят принимать участие в спасательных миссиях и разрешат носить меч, я тоже смогу защищать тебя и сражаться вместе с тобой. Мы с тобой, понимаешь? Мы не оставим тебя один на один с судьбой.

Виктория улыбнулась.

– Спасибо тебе, Джек. Ты прав. Нет причины думать, будто мой дом – уже небезопасное место. Я вернусь к бабушке. Нужно всего лишь впредь быть осторожней, вот и все.

Между ними повисла тишина. Тогда Джек вспомнил про случайный разговор, который подслушал.

– М-м… Виктория? Могу я у тебя кое о чем спросить?

– Конечно.

– Кто… кто такая Луннарис?

Нахмурившись, Виктория тут же отодвинулась от него.

– Понятия не имею, – резко ответила она.

– Я не хотел быть бестактным, – прошептал, смутившись, Джек.

Девочка сразу же пожалела о проявленной ею суровости. Но Джек не мог знать, не мог…

«Я смотрел в ее глаза, – говорил Шейл, когда впервые рассказывал ей про Луннарис. – Всего один раз я смотрел в ее глаза и уже не смогу забыть ее никогда. Знаю, что она где-то здесь, недалеко. Я верю, что однажды ты пересеклась с ней, пусть сейчас и не помнишь этого».

Нет, Виктория ее не помнила. Но девочка была уверена, что если бы хоть однажды увидела Луннарис, то точно бы ее запомнила. Она прекрасно понимала, насколько важна была Луннарис для «Сопротивления», а еще она знала, что для Шейла поиски Луннарис были чем-то слишком личным. Поэтому ее мучило чувство ревности, а в минуты грусти она даже начинала думать, что Шейл оберегает ее по одной только причине: он верит, что однажды Виктория выведет его к обожаемой им Луннарис, хотя в глубине души понимала, что все на самом деле иначе.

Но Джек не должен был ничего знать.

– Прости, – сказала она. – Ты не виноват. Просто сегодня… Ладно, я сейчас очень нервная. Сама не своя. И прямо сейчас мне нужно вернуться домой, потому что пришло время ужина, а я… Знаешь, я боюсь.

– Тебе не нужно ничего бояться, – приободрил ее Джек. – Я не позволю Кирташу причинить тебе вред.

Виктория открыла было рот, но не смогла ничего ответить.

– И, – добавил Джек, – я уверен: придет момент, когда я буду готов сразиться с ним. И тогда я убью Кирташа, клянусь. Чтобы ни ты, ни я, никто другой больше не боялся его.

По спине Виктории пробежали мурашки, только на этот раз не из-за воспоминания о Кирташе. Ярость и ненависть, прозвучавшие в словах ее друга, передались и ей.

IV

«Ты еще не готов»

Джеку не спалось. Он настроил часы на время города, в котором жила Виктория. Так он знал, что не проспит время ее вечернего появления, да и просто благодаря этому мог соблюдать нормальный режим в бесконечной ночи Лимбада. Альсан и Шейл в этом смысле были более спонтанными: засыпали, когда хотели, ели, когда испытывали чувство голода. Джек не покидал пределы Лимбада, а они часто пересекали межпространственный Портал. Ему объяснили, что путь в Идун закрыт, потому они не могут туда попасть. Зато ничто не мешало перемещению на Землю, где они пытались опередить Кирташа во время его смертельных экспедиций или занимались изучением новых дорог, которые Шейл находил в интернете. Джек интуитивно чувствовал, что его товарищи ищут нечто большее, чем просто колдунов, изгнанных из Идуна, но не задавал им лишних вопросов. Зачем? Они бы все равно ему не ответили.

Разведывательные миссии могли привести Шейла и Альсана в любую точку планеты, и там в тот момент мог быть или день, или ночь. Поэтому они решили не привыкать к определенному часовому поясу. Когда Виктория вернулась той ночью в Лимбад – в час после полуночи по Мадриду, – Джек пытался уснуть; Альсан все еще сидел в библиотеке, а Шейл бродил по интернету в своей комнате.

Джек почувствовал волнение, услышав голос Виктории, беседовавшей с Шейлом. Он боялся, что дал ей неправильный совет, и представлял себе, как его подруга, оказавшись дома, обнаруживает там поджидающего ее Кирташа, пожелавшего устроить девочке сюрприз, похожий на тот, что он преподнес вернувшемуся из школы Джеку прямо в его доме однажды весной, четыре месяца назад.

Перевернувшись на живот, он уткнулся лицом в подушку. Даже малейшая вероятность такого исхода событий казалась ему жуткой. Джек потерял все, и сейчас у него был лишь Дом на Границе. Его круг общения резко сократился до трех человек и одной кошки. И мысль потерять хоть кого-то из них ужасала его. Он знал, что Альсан и Шейл сами могут за себя постоять, а вот Виктория…

Он в сотый раз представил, как она бежит по переходам метро, спасаясь от смерти, и снова чувство гнева и бессилия нахлынули на него, заставив сжать кулаки. Ненависть к Кирташу с новой силой вспыхнула в его сердце. Прошло четыре месяца, и он уже успел позабыть лицо колдуна Эльриона, но леденящий взгляд синих глаз Кирташа время от времени не давал ему спать спокойно.

В доме снова воцарилась тишина, и Джек предположил, что Виктория, наверное, вернулась в свою комнату. В Лимбаде у нее была отдельная спальня, и часто она предпочитала ночевать там, а не в особняке бабушки. Джек не мог ее винить: в Лимбаде все чувствовали себя в безопасности.

Мальчик со вздохом встал и, взлохмаченный, направился в комнату Виктории, но в нерешительности остановился перед приоткрытой дверью, когда понял, что девочка уже легла. Он посмотрел на нее в щель, пытаясь понять, уснула ли она. Виктория лежала в кровати спиной к нему. И в мягком свете, проникавшем через окно, Джек увидел, как вздрагивают ее плечи от беззвучного рыдания.

Его сердце сжалось, и ненависть к Кирташу стала еще сильнее: тот напугал девочку – и неважно, простая она смертная или идунитка, она не представляла для него ровным счетом никакой угрозы. И он дал себе клятву, что не успокоится, пока не увидит своего врага мертвым.

* * *

Следующие дни «Сопротивление» проводило в состоянии боевой готовности, но Кирташ, казалось, совершенно позабыл о Виктории: в Мадриде он и не появлялся, а очередные новости о нем приходили из отдаленных мест.

Но однажды ночью крик Шейла, раздавшийся из библиотеки, поднял на ноги всех обитателей Дома на Границе:

– Альсан!

Джек и Виктория спали в своих комнатах, но, услышав голос мага, тут же проснулись. Джек вышел в коридор и столкнулся там с Шейлом, уже спустившимся по лестнице и на всей скорости бегущим к кабинету. Встревоженный Альсан шел навстречу товарищу.

– Где? – спросил он.

– Синьшань, Китай, – ответил Шейл.

Альсан кивнул.

– Я в тренировочный зал за оружием, а ты иди в библиотеку и попытайся с помощью Духа немного изучить местность.

Шейл мотнул головой в знак согласия, и Альсан пулей пустился к оружейному складу.

Джек прекрасно понимал, что происходит: со времени прибытия в Лимбад ему уже несколько раз приходилось наблюдать подобные сцены. Дух вычислял Кирташа где-то на Земле, а юный убийца никогда не появлялся там без уважительной причины. Обычно причиной служило беспощадное преследование бежавших на Землю идунитов. Без сомнений, на этот раз он нашел свою новую жертву в отдаленном местечке в Китае. Членам «Сопротивления» нужно оказаться там раньше, чем произойдет непоправимое… Как случилось, например, с родителями Джека.

Мальчик повернулся к Виктории, которая теперь тоже стояла в коридоре и молча наблюдала за происходящим.

– Вик, у меня для тебя хорошие новости, – сказал маг. – Кирташ находится очень далеко от Мадрида. И не разыскивает тебя.

С глубоким вздохом Виктория кивнула. Шейл уже направился в библиотеку, как вдруг девочка схватила его за руку и посмотрела ему прямо в глаза.

– Шейл, – произнесла она. – Что бы ты ни делал, береги себя.

Юноша с серьезным видом кивнул.

Джек не выдержал. Он развернулся, последовав за Альсаном к складу, и столкнулся с ним в тренировочном зале, когда тот уже возвращался, вооруженный Сумлярисом, коротким мечом и несколькими кинжалами.

– Надеюсь, что один из них для меня, – серьезным тоном сказал Джек.

Альсан мельком взглянул на него.

– Даже не мечтай, парень. Ты еще не готов.

Джек почувствовал, как его наполнил гнев.

– А когда я наконец буду готов? – вспылил он. – Я уже четыре месяца торчу в Лимбаде взаперти, не видя света белого! Я не могу больше отсиживаться здесь, пока вы сражаетесь с ними, вновь и вновь! Мне нужно… что-то делать!

– Тебе есть чем заняться, Джек. Ты тренируешься.

– Но мне мало простых тренировок! – продолжал гневаться мальчик. – Если я и правда состою в «Сопротивлении», позволь мне отправиться с вами!

– Виктория тоже не сопровождает нас во время миссий, хотя является членом «Сопротивления» намного дольше тебя.

– Но Виктория – маленькая девочка!

– Она всего на год младше тебя.

– Не в этом дело! Она не владеет мечом, в отличие от меня.

– Нет, Джек. Ты еще не готов. Это мое последнее слово, – и Альсан направился к выходу.

Джек почувствовал, как его охватывают злость и беспомощность.

– Почему ты не говоришь мне, что на самом деле думаешь? – крикнул он Альсану вслед. – Почему не скажешь правду в лицо, а? Не скажешь, что я всего лишь дитя и не гожусь для вас?

Альсан повернулся к нему, раздраженно выдохнув.

– Ты ведь знаешь, что это неправда.

Мальчик метнул в юношу враждебный взгляд.

– Нет, это так. Ты сказал мне, что я способен постоять за себя, но при этом держишь меня здесь взаперти и не даешь возможности проявить себя. Ты солгал мне!

– Поговорим об этом, когда я вернусь, а теперь мне некогда: чья-то жизнь сейчас под угрозой. Нельзя терять ни минуты. Вспомни свою ситуацию – прибудь мы немного позже, уже не застали бы тебя в живых.