скачать книгу бесплатно
Венецианский соблазн
Вероника Франко
Жизнь изменилась до неузнаваемости в тот момент, когда я заключила сделку с сексуальным британцем. На меня открыла охоту одна из самых крупных мафиозных семей Италии, а бывший любовник оказался предателем.
Остросюжетный любовный роман о сумасшедшей страсти, предательстве и сложном выборе между чувствами и долгом. Первая книга дилогии.
Содержит нецензурную брань.
Вероника Франко
Венецианский соблазн
Глава 1
Полина
– Добрый вечер! – ко мне подходит высокий, хорошо сложённый мужчина в дорогом тёмно-синем костюме.
– Добрый, – вежливо улыбаюсь.
– Как Вам выставка? – незнакомец переходит на английский.
– Нормально. Но мне не близко латиноамериканское искусство, – честно отвечаю я.
– Мне тоже, – хмыкает англичанин.
По акценту и выговору понимаю, что он – британец, хотя внешне мужчину легко принять за итальянца или португальца. На вид ему за сорок. У него приятная внешность, карие глаза, красивый греческий профиль, тёмные волосы, идеально подстрижены. Моё внимание привлекает родинка на правой щеке. От незнакомца пахнет изысканным парфюмом и пороком.
Интуиция моментально бьёт тревогу. Тысячи молоточков в мозгу стучат в унисон: «Уходи! Уходи! Уходи!»
– Извините, не представился. Я – Джеймс, – британец одаривает обольстительной улыбкой.
– Полина. Но мне уже пора.
В моих планах на сегодня нет знакомства с мужчиной. А этот лощёный красавчик определённо подошёл ко мне, чтобы склеить.
– Очень жаль…
– Хорошего вечера, – бросив дежурную улыбку, я направляюсь к выходу из выставочного зала.
Моя работа на сегодня окончена. Интервью у организаторов вернисажа взято, картины просмотрены. Теперь скорее домой. Чез уже заждался. Сидит, небось, под дверью и думает: «Куда это мать запропастилась?»
В фойе галереи меня догоняет англичанин:
– Сегодня такая чудесная погода. Не хотите прогуляться? – спрашивает он мягким, обволакивающим голосом.
– Нет, спасибо. Я тороплюсь.
– Может, Вас подвезти?
– Спасибо. Не стоит, – вежливо отвечаю, убеждаясь в том, что с самого начала правильно распознала намерения мужчины.
Выхожу из здания, ощущая на себе пристальный взгляд иностранца.
***
Когда я открываю дверь квартиры, то на удивление, пёс не встречает меня, как обычно.
«Что это с ним сегодня?» – мысленно задаю вопрос сама себе.
– Чез! – зову собаку, переступая порог зала. – Мальчик! Где ты?
Из темноты раздаётся хрипловатый мужской голос с акцентом.
– Добрый вечер!
Моментально включаю свет. Вальяжно развалившись в кресле, на меня смотрит англичанин. Тот самый, что клеился на выставке. У него на коленях сидит довольный Чез. Мужчина гладит его по голове, чешет за ухом. Со стороны можно подумать, что моя собака и этот человек хорошо знакомы.
По спине пробегает мерзкий холодок. Желудок от страха сжимается в спазме.
– Как Вы попали в мою квартиру?
– Серьёзно? Ты приходишь домой. Видишь постороннего мужчину и это единственный вопрос, который тебя интересует? – незваный гость иронически улыбается.
– Что Вам надо?
– Поговорить.
– Я Вам на выставке уже всё сказала. Разве было непонятно? И прекратите трогать мою собаку! Ему так не нравится!!
– М-да? А мне кажется, очень даже нравится, – издевательским тоном протягивает англичанин, продолжая почёсывать шею пса. – Кстати, почему ты назвала его Чез? Это дань любви к Че Геваре?
– Вы пришли поговорить о кличке моей собаки?
– Не совсем. Я пришёл предложить одно выгодное дело.
– Дело? Мне?
– Именно. Присядь, разговор будет долгим.
– Не указывайте мне, что делать! – от наглости мужчины задыхаюсь от гнева. – Я не собираюсь ничего обсуждать с Вами. Сейчас же вызову полицию!
– Не рекомендую, – абсолютно спокойно произносит англичанин.
– Вы вломились в мой дом! Посмотрим, куда денется Ваша самоуверенность, когда приедет наряд полиции! – я выбегаю в прихожую, чтобы взять сотовый.
Но не успеваю даже открыть сумочку, как незваный гость вырывает её у меня из рук и отшвыривает в сторону.
– Да что Вы себе позволяете! – отпихиваю мужчину.
Резким движением он хватает меня за предплечье. Пинаю англичанина по ноге. Пытаюсь ударить в солнечное сплетение, но иностранец ловко уворачивается, заламывает мне руку за спину и прижимает лицом к стене. На крики из зала выбегает с громким лаем Чез. Мужчина дает ему команду на английском языке. Собака почему-то замолкает.
– Всё? Успокоилась? Теперь поговорим. Не заставляй делать тебе больно.
Англичанин ведет меня обратно в зал и усаживает на диван.
– Вы, правда, думаете, что после всего я буду Вас слушать?
– Да. Ты же хочешь домик на море? В Греции, верно?
Кровь отливает от моего лица. Руки начинают дрожать.
– Откуда Вы знаете?
– Я всё про тебя знаю. Возможно, даже больше, чем твоя родная мама.
Молчу, а мужчина продолжает:
– Полина Смирнова, тридцать четыре года. Окончила журфак в Нижнем Новгороде. Десять лет назад переехала в Москву. Работаешь специальным корреспондентом в отделе культуры медиахолдинга «Старньюз». Говоришь на английском и итальянском. Любишь кофе без сахара, но с молоком, классическую литературу и триллеры. Не брезгуешь порнушкой. Иногда достаточно жёсткой, – на этих словах англичанин игриво улыбается. – Ездишь к маме на выходные раз в месяц. У тебя есть сестра и два племянника. Пять и семь лет. Отличные мальчишки.
Сердце начинает биться, как сумасшедшее. Господи, что происходит? А гость продолжает:
– Берешь уроки самообороны. Но нерегулярно. И тренер твой – барахло. Два месяца назад рассталась с парнем, фотографом, который изменял тебе с девчонкой-моделью.
– Он не изменял…
– Изменял. Хочешь, фотки покажу? А ещё ты не умеешь копить. У тебя вот уже несколько лет незакрытые кредитные карты. Любишь красивую жизнь? – с сарказмом в голосе интересуется мужчина.
– Да кто ты такой, чёрт побери?
– Я тот, кто поможет тебе избавиться от долгов и исполнит мечту о домике в Греции, если ты согласишься сотрудничать. Можешь называть меня Джеймс.
– Серьёзно? – невесело хмыкаю. – А фамилия у тебя, случаем, не Бонд?
– Нет.
– Что тебе надо?
– Чтобы ты поехала в Италию и встретилась с Марчелло Ромеро.
– Чего? – от удивления сижу с открытым ртом.
– Давай пропустим момент, когда ты будешь говорить, что не знаешь, кто это такой.
– Я не общаюсь с ним уже несколько лет.
– Ты не встречалась с ним уже несколько лет. Три, если быть точным. А общаетесь вы регулярно.
– Неправда, – упрямо вру я.
– Поспорим? – англичанин выгибает бровь.
Он достаёт из внутреннего кармана пиджака сотовый и через минуту начинает читать:
– Чао, Полина. Как дела? Привет, Марчи. Хорошо. А у тебя? Нормально. Вчера вернулся из Калабрии. Ездил к маме? Да. Ты же знаешь, она очень старенькая, нужно её чаще навещать. А у тебя что нового? – незваный гость пристально смотрит на меня. – Продолжать?
– Не надо, – шепчу, понимая, что мужчина только что зачитал мою вчерашнюю переписку в вотсапе с итальянцем.
Начинаю трястись от страха и озноба. Кто этот человек? Во что я вляпалась? Или во что вляпался Марчи?
– Зачем тебе Марчелло?
– Он работает на плохих парней. Из «Ндрангеты». Тебе говорит о чём-то это название?
– Мафиозная структура Калабрии.
– Молодец! Значит, ты в курсе.
– Ни в каком я не в курсе! Марчи – архитектор. Живёт в Венеции. И с мафией он не работает. Я знаю его как облупленного.
– То, что ты спала с ним какое-то время, вовсе не означает, что знаешь его, – спокойно реагирует на мои эмоциональные высказывания Джеймс. – Кстати, почему вы расстались?
– Ну, ты же всё обо мне знаешь! – едко замечаю. – Вот ты мне и скажи, почему.
– Я знаю правду, но мне бы хотелось услышать твою версию.
– Это не Бог весть, какой секрет. Я устала. Устала мотаться к нему в Италию. Устала, от его обещаний, что вот-вот и мы поженимся. Устала от вечных проблем, из-за которых мы никак не могли объединиться. То у него мама заболела, то у сына не ладится с учёбой, то важный срочный проект на работе. И я поставила жёсткое условие в свой последний приезд: или мы женимся, или прекращаем связь. Он попросил время подумать. Но к нашей очередной встрече, так ничего и не решил. Я сдала билеты. Не полетела к нему. Всё. Конец истории. Хотя мы и остались друзьями.
– Ммм, понятно. Ладно. Суть моей просьбы заключается в том, чтобы ты снова сблизилась с ним. Судя по вашей «дружеской» переписке, он всё ещё неравнодушен к тебе, – англичанин делает акцент слове «дружеской», явно намекая на что-то большее.
– Неее. Нее. Нет, – отрицательно мотаю головой. – Не хочу снова возвращаться ко всему этому дерьму.
– «Дерьму»? – удивлённо переспрашивает Джеймс. – Это закаты на Сан-Джорджио Маджоре, изысканные рестораны, оперу и горнолыжные курорты ты называешь «дерьмом»?
– «Дерьмом» я называю отношения, в которых мотаюсь между двумя странами, рыдаю по ночам в подушку и жду внимания мужчины, как верная собачонка. А он живёт своей жизнью и ничего не собирается менять.
– Умница. Это, и правда, «дерьмо», а не отношения. Но только на сей раз, ты будешь в положении сверху. Я не прошу тебя спать с бывшим. Лишь раздразнить, получить доступ в его студию и, возможно, квартиру.
– Ага, всего лишь! – фыркаю я. – Раз это так просто, то найми любую бабу. Марчелло поведётся. Будь уверен. К тому же, сэкономишь деньги. Домик в Греции – не самое дешёвое предприятие.
– Моя организация не экономит, если речь идёт о серьёзных делах.
– И что же это за организация?
– Тебе знать не обязательно. Достаточно того, что я – помощник атташе по культуре при посольстве Англии. Через три месяца меня переведут в Италию. И ты поедешь со мной.
– Почему именно я?
– Потому что тебе Ромеро доверяет, как бы странно это ни звучало. Он очень осторожен в знакомствах и не приведёт в дом или офис новую подружку.