скачать книгу бесплатно
Её восточные ночи
Вероника Франко
Восточная сказка обернулась для меня жутким кошмаром. Любимый мужчина оказался монстром в человеческом обличии. Не выдержав жестокости психопата, я решаюсь на отчаянный шаг. Но как выжить бесправной женщине в арабской стране? Как неверной чужестранке добраться до дома без денег и документов?
Вероника Франко
Её восточные ночи
Пролог
Я бегу, не разбирая дороги, в тёмную ночь. Оборачиваюсь в страхе увидеть своего преследователя. Сердце бешено стучит в груди, кровь шумит в ушах. Каждый вдох кислорода разрывает лёгкие. Густой аромат благовоний смешивается в воздухе с гнилостным смрадом трущоб. Зловонный запах доносится откуда-то слева. Значит, мне туда. В неосвещённые узкие переулки.
Ледяной ужас сковывает тело, однако выбора нет. Я должна двигаться дальше, чтобы затеряться среди лачуг, построенных из песчаника и картона. Надвинув на лицо платок, скрываюсь в глубине бедного квартала, куда туристам заходить настоятельно не рекомендуется.
Вместо асфальта под ногами утоптанная земля, на которой валяется мусор и пищевые отходы. Острые мелкие камешки время от времени больно врезаются в пальцы. Из-за песка, попавшего в открытые босоножки, кожа на ступнях растёрта до кровавых мозолей.
Через минут десять, окончательно выбившись из сил, прислоняюсь спиной к стене какого-то дома. Перевожу дыхание.
Из окон доносится запах жареных лепёшек и специй. Желудок сжимается и обиженно урчит, напоминая, что я нормально не ела почти сутки. Хочется пить. Во рту пересохло от быстрого бега. Из глаз льются слёзы, а тело колотит озноб. Но сейчас не время для жалости к себе. Нужно идти дальше. Найти укромный уголок, где можно было бы переночевать.
Слышу арабскую речь. Мужские голоса раздаются всё ближе. Вжимаюсь в стену, будто хочу раствориться в ней. Двое мужчин в традиционной белой одежде проходят мимо, не заметив меня.
Бесшумно скольжу вдоль лачуг, стараясь держаться в тени, подальше от тех построек, в которых тускло горят окна. Извилистый лабиринт никак не заканчивается. Кажется, я никогда из него не выберусь.
На небе всходит большая луна. Её бледно-молочный свет заливает всё вокруг. Ориентироваться в пространстве теперь легче.
Миновав последние закоулки, выхожу на асфальтированную дорогу. Город остаётся позади. По обе стороны проезжей части простирается пустырь. Следую вперёд вдоль обочины. Машин практически нет, что хорошо.
Судя по ощущениям, я иду уже примерно полчаса. С каждой минутой мёрзну всё сильнее. Не зря говорят, что в пустыне ночью можно умереть от холода, а днём от жары. Замедляю шаг. Силы совсем на исходе. Я готова лечь на землю прямо здесь.
Но когда показывается кованый забор, а за ним сад, чувствую, как открывается второе дыхание. Похоже, я пришла в какой-то привилегированный посёлок.
За раскидистыми плодовыми деревьями виднеется красивый особняк. Он, как и вся прилегающая территория, ярко освещён фонарями. Первые владения перетекают во вторые. Рисунок на ограде меняется. До меня доносятся голоса из приоткрытых окон дома. А ещё отчётливо чувствую запах моря.
Через три-четыре участка появляется просвет и небольшая дорожка, уходящая вниз. По логике вещей, где-то там должен быть пляж. Спускаюсь по тропинке. Шелест волн слышится всё отчётливее.
Дойдя до песчаного берега, снимаю босоножки и захожу по щиколотку в воду. Раны на ногах немилосердно дерёт, но морская соль – единственный доступный мне сейчас антисептик.
Прямо к небольшому пляжу примыкает сад. Почему-то с этой стороны он не огорожен забором. Под кронами апельсиновых деревьев стоит пара пластиковых лежаков. На одном из них небрежно валяется то ли полотенце, то ли покрывало. Вся территория погружена в безмолвие и кромешную темень.
Похоже, хозяева этих владений отсутствуют. Хорошо. Вот здесь я и переночую. Занимаю один из шезлонгов, накрываясь тонким покрывалом. Шум моря расслабляет и убаюкивает.
Я – бесправная женщина в арабской стране. Чужестранка. Грязная неверная, оставшаяся без денег и документов.
Восточная сказка в мгновение ока обернулась для меня жутким кошмаром. Могла ли я представить, что окажусь одна ночью на улице в Тунисе? Конечно же, нет.
Глава 1
Несколькими днями ранее
Тамара
– Ты выйдешь за меня замуж, любимая? – Хамид смотрит на меня глазами полными обожания.
– Да, дорогой! Я выйду за тебя! – радостно кидаюсь на шею мужчине.
Неконтролируемые эмоции бьют через край. В душе царит эйфория, из-за которой на глазах выступают слёзы. Вопреки всем предрассудкам друзей и знакомых у моей восточной сказки получился счастливый конец.
Я познакомились с Хамидом чуть меньше года назад. Вместе с подругой Таней мы купили самую простую туристическую путёвку, желая сбежать от осенней серости и погреть косточки под тёплым солнцем Туниса.
На одной из дискотек к нам с Танькой подошёл приятный молодой мужчина. Он прекрасно говорил по-английски, а я судорожно вспоминала корявые фразы, зазубренные в школе на уроках иностранного языка.
После короткого знакомства Хамид пригласил меня танцевать. С первых минут мы прониклись друг к другу симпатией и уже в конце вечера страстно целовались, сбежав на пляж от неодобрительных взглядов Татьяны.
В отличие от других местных мужчин, Хамид не был навязчивым и пошловатым. Он не приставал, не лапал и не пытался при первой возможности залезть ко мне в трусы. В один из дней мой новый кавалер пригласил нас с Таней на морскую прогулку.
Хамид работал старшим менеджером в фирме по аренде и продаже яхт. Подруга согласилась поехать с нами, но вела себя отвратительно. Она капризничала, жалуясь то на жару, то на тошноту, то на скуку. Я же пребывала в щенячьем восторге от бескрайнего синего моря, яркого солнца и восхищённых взглядов Хамида.
Мне нравилось в нём абсолютно всё. И тёмно-карий взгляд с таинственной поволокой, и коренастое тело без капельки лишнего жира, и какая-то особая пластика в движениях, и обходительные манеры.
С каждым часом я влюблялась в Хамида всё больше. Не обращая внимания на ехидные замечания Татьяны, решила наслаждаться курортным романом по полной программе.
За два дня до отъезда случилось то, что было неизбежно. Я не пришла ночевать в отель, оставшись в квартире Хамида. Он оказался нежным и страстным любовником.
По возвращении домой Танька растрезвонила всем нашим общим друзьям о том, что произошло в Тунисе. На меня обрушился шквал стёба и шуток. Чего я только не выслушала! От презрительного фырканья: «Как можно было дать грязному арабу?» до псевдозаботливых предупреждений: «Смотри, деньги ему не посылай! Эти мошенники только и живут тем, что разводят на бабки таких наивных дурочек, как ты. Не вздумай вестись на его жалобные истории!»
Но никаких жалобных историй в исполнении Хамида не было. Вместо этого он присылал сообщения, полные признаний любви. Ни от одного мужчины я не получала столько комплиментов, не видела такого искреннего преклонения. Мой тунисец был похож на восторженного ребёнка, когда мы общались с ним по видеосвязи.
Чтобы сделать наши разговоры более содержательными, я пошла на интенсивные курсы английского. Достаточно быстро вспомнила элементарные правила языка и пополнила словарный запас. Любовь – великий мотиватор.
Хамид постоянно приглашал приехать к нему в гости. Даже порывался прислать мне билеты на самолёт. В итоге, наплевав на все насмешки и глупые прогнозы друзей, через три месяца я снова улетела в Тунис. Уже не в гостиницу, а сразу к Хамиду. Он познакомил меня со своим старшим братом, представив, как невесту.
Перед встречей с Хасаном я очень нервничала, боялась, что он не примет наши с Хамидом отношения из-за разницы в вероисповедании и культуре. Но всё вышло замечательно. Старший брат благосклонно отнёсся к выбору младшего, сказав, что будет рад, если я стану членом их семьи. Тогда у меня даже мысли не было, что это произойдёт так быстро.
И вот сейчас, в мой третий приезд к Хамиду, он сделал предложение. Скромное колечко с небольшим бриллиантом на безымянном пальце доказывает, что все предрассудки относительно арабов, точнее тунисцев, оказались лишь завистливым пустословием моих знакомых.
Поцеловав меня на прощание, Хамид уезжает на работу. Пребывая в самом радужном настроении, я прибираюсь в квартире, готовлю ужин и всё ещё не могу поверить до конца, что совсем скоро стану женой любимого мужчины.
Хочется петь и танцевать, сфотографировать руку с помолвочным кольцом и разослать снимок всем тем, кто поливал грязью моего будущего мужа. В первую очередь мечтаю утереть нос Таньке. Но мечты так и остаются мечтами, потому что я немного суеверна и боюсь, что зависть и желчь «друзей» отравят самое прекрасное событие в моей жизни.
День пролетает незаметно, а когда наступает вечер, домой возвращается Хамид.
– Это тебе, – он отдаёт мне два пакета.
– Спасибо! – нетерпеливо открываю их.
Достаю из первого тёмно-синее платье до пят, а из второго чёрный платок.
– Ты должна сменить свой гардероб, – строго говорит Хамид. – И с этого дня обязана покрывать голову платком.
– Но… Зачем? – слегка недоумеваю.
До этого момента мужчина ни разу не высказывал неодобрения в адрес моей одежды. Наоборот, ему нравилось, что я носила шорты и топики.
– Ты теперь моя жена. Я не могу позволить, чтобы все желающие глазели на твои прелести. По этой же причине впредь тебе запрещено выходить из дома без меня, – жёстко произносит Хамид.
– Ты шутишь? – не верю своим ушам.
Впервые с момента нашего знакомства он разговаривает со мной в такой бесцеремонной манере.
– Нет. И ещё я советую тебе начать изучать Коран. Прежде, чем мула нас поженит, ты должна стать правоверной мусульманкой.
– Чего? – у меня отваливается челюсть.
Менять веру в мои планы не входило. Мы с Хамидом вообще никогда не обсуждали религию. Он позиционировал себя светским мусульманином, одевался на европейский манер, пил алкоголь, не совершал намазы, по крайней мере, когда я гостила у него.
Да, в квартире Хамида при входе висит в рамке кусок тонко выделанной кожи, на котором написан текст на арабском языке. Но я думала, что это какой-то оберег, сувенир, не более того.
До сегодняшнего вечера ничего в поведении мужчины не указывало на то, что в случае брака, мне будет необходимо соблюдать законы шариата.
– Тамара, я взял тебя нечистой. Это уже огромная уступка с моей стороны. Поэтому…
– Подожди, подожди! – поднимаю ладони вверх, останавливая очередную порцию бреда в исполнении Хамида. – Если тебя не устраивала моя вера и то, что я не девственница, зачем ты сделал предложение?
Меня не покидает чувство, что всё происходящее какой-то дурацкий розыгрыш или проверка на прочность.
– Потому что люблю тебя и хочу направить на путь истинный, – без тени улыбки отвечает мужчина.
Его взгляд холодный и немного пугающий. Черты лица стали жёсткими. Я никогда не видела Хамида таким.
Куда подевался добродушный парень, который всегда улыбался и смотрел с обожанием? Где тот, кто называл меня богиней и принцессой? Откуда взялся этот религиозный фанатик? Я не узнаю человека, стоящего напротив.
Медленно наступает осознание, что Хамид не дурачится, а реально хочет, чтобы я приняла его веру и замотала лицо платком. При подобном раскладе перспектива стать женой этого мужчины уже не кажется такой заманчивой.
– Эмм… Знаешь, это как-то круто… Вот так сразу… Мне нужно время. Я, наверное, вернусь в Россию, всё обдумаю и дам тебе ответ, – запихиваю обратно в пакет новую одежду.
– Ты дала мне ответ сегодня утром. А домой ты больше не вернёшься, – от ледяного тона Хамида становится жутко. Его слова звучат как приговор, который обжалованию не подлежит.
– Как это? – уточняю, вглядываясь в чёрные глаза мужчины.
Чем больше я смотрю в смоляную бездну, тем отчетливее у меня возникает ощущение странной безысходности. Будто я угодила в капкан, из которого нельзя выбраться.
– Вот так. Ты теперь моя жена…
– Ещё нет! – повышаю голос, потому что нервы сдают.
*лядь! Это какой-то кошмар наяву!
– Официальная сторона вопроса не имеет особого значения, – спокойно, даже как-то безразлично, сообщает Хамид. – Главное, ты сказала: «Да». И с того момента я – твой муж, а ты – моя жена, поэтому обязана слушаться меня во всём.
– Но…
– Переодевайся, будем ужинать. Я голоден, – он разворачивается и уходит на кухню.
Глава 2
Тамара
Минут десять сижу в ступоре. Прокручиваю в голове наш разговор, фразу за фразой.
Ээээ, нет. Я на такое не подписывалась. Любовь любовью, но на рабство не соглашусь ни за что. Нервно кусая губы, подхожу к Хамиду.
– Это всё, конечно, мило, но при подобных условиях я не готова стать твоей женой. Вот, забери, – снимаю кольцо с пальца и протягиваю мужчине.
– Я не приму его назад. Ты дала слово, – он даже не смотрит в мою сторону.
– Ага, и поскольку слово моё – я его дала, я и забираю! – бросаю кольцо на стол.
– Это в вашем западном мире ты могла делать такие вещи. У нас всё по-другому. Тебе нужно забыть о прошлой жизни, – градус безумия повышается.
Невольно задумываюсь, уж не курнул ли Хамид чего запрещённого?
– Как забыть? А мои родители? Мои подруги? Моя работа? – тараторю, задыхаясь от гнева.
Мужчина медленно скользит глазами по моему лицу. Если бы взглядом можно было убить, я бы уже дергалась в предсмертной агонии.
– Твои родители могут приезжать к нам в гости. Работать ты больше не будешь. А твои подруги мне никогда не нравились. Они ходят по злачным заведениям, пью алкоголь и раздвигают ноги перед разными мужчинами. В окружении моей жены не может быть таких недостойных людей.
Ну, ох*еть теперь! Тоже мне, нашёлся борец за целомудрие и благочестие! Может, у Хамида раздвоение личности? Может, он всегда был психом, а мы по счастливой случайности встречались с ним в периоды ремиссии?
– Я хочу уйти, – заявляю уверенно.
Надо, как можно быстрее, свалить подальше от этого психопата.
– Ты никуда не уйдёшь, – всё также спокойно говорит он, но в этом спокойствии отчётливо слышится зловещее предупреждение. – Понимаю, тебе сложно принять новую жизнь, но со временем ты поймёшь, что она лучше, чем та, которая была у тебя раньше.
– Иди ты, знаешь, куда?! Вместе со своей «лучшей» жизнью! – срываюсь на крик.
– Не смей говорить со мной в таком тоне! – грубо рявкает Хамид. – Если это повторится, я буду вынужден наказать тебя.
– Наказать? – офигеваю от услышанного. – Мы что? В Средневековье?
– Нет. Но у нас непослушных женщин наказывают, – поясняет он. – Поверь, тебе это не понравится. Поэтому впредь думай, что и как ты говоришь!
– Я – не твоя рабыня! – закипаю от злости, как масло на раскалённой сковороде. Всё моё существо протестует. Даже не подозревала, что способна на такие сильные отрицательные эмоции.
– Разумеется. Ты – моя жена, – чётко произносит Хамид.
И по ходу пьесы, быть его женой гораздо хуже, чем рабыней.