banner banner banner
Её восточная любовь
Её восточная любовь
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Её восточная любовь

скачать книгу бесплатно


– Спасибо! – жадно глотаю воду. Никогда ещё она не была такой вкусной. Меня даже не смутил тот факт, что неизвестно кто до меня уже пил из этой бутылки.

– Садитесь, – говорит мужчина, показывая на машину.

– Вы отвезёте меня в посольство?

– Угу.

М-да, собеседник из араба такой себе. Но может, всё дело в слабом знании английского? Мы долго куда-то едем. По дороге Джамиль звонит по мобильному. Показываются дома – лачуги. На улицах грязно. Босоногие дети бегают по тротуарам. Что-то не похож этот район на тот, где размещаются дипломатические миссии или хотя бы где живут приличные люди. Судя по окружающим пейзажам, я сейчас нахожусь на нищей окраине города.

Джамиль останавливается у какого-то сарая.

– Выходи, – коротко командует.

– А где посольство?

– Выходи! – повторяет нетерпеливо мой проводник.

Сижу, не шелохнувшись. Что задумал этот мужчина? Зачем привёз сюда? С каждой секундой всё отчётливее понимаю: нет здесь никаких дипломатов. Становится страшно. Коленки трясутся. Во что я влипла?

Араб резко дёргает дверь машины и бесцеремонно вытаскивает меня за руку.

– Пошла! – толкает в спину.

Бежать! Срываюсь с места, но Джамиль тут же настигает меня. Впивается в предплечье железной хваткой. Волоком тащит в сарай. Упираюсь и кричу. Бесполезно.

Втолкнув меня в дверь, араб закрывает её на замок. Гаденько улыбается. Что-то произносит на своём языке. Из маленьких окон проникает тусклый свет. Слышу за спиной шаги. Оборачиваюсь. Передо мной стоят трое мужчин разных возрастов и телосложения. На вид незнакомцы неопрятные. Вот это я попала!

– Немедленно открой дверь! – почему-то кричу на русском.

Арабы скалятся и подходят ближе. Обсуждают меня между собой. Понимаю это безо всякого перевода. Сердце проваливается в живот. Спина покрывается холодным потом. Один из мужчин протягивает руку и срывает с моей головы платок. Восхищенные возгласы наполняют комнату. Пячусь назад и натыкаюсь на Джамиля. Оказываюсь в плотном кольце мужских тел. Один из незнакомцев хватает меня за грудь. Сжимает её своими короткими толстыми пальцами.

– Не смей прикасаться ко мне! – бью мужика по руке и отталкиваю от себя.

Тут же чувствую резкую боль. Джамиль дёргает меня сзади за волосы и заламывает руки назад. Толстый араб, что лапал мою грудь, резким движением разрывает лиф платья. К первому насильнику присоединяются остальные. Три пары мужских рук одновременно ощупывают мои бёдра, ягодицы и груди.

От страха и унижения по щекам катятся слёзы.

– Не надо! Прошу вас! Отпустите меня! – шепчу, захлёбываясь рыданиями.

Один из арабов что-то быстро говорит. Меня тащат вглубь комнаты и кидают на спину на деревянный стол. Задирают подол платья. Извиваюсь всем телом, пытаясь высвободиться, но Джамиль крепко держит мои руки над головой, прижимая их к столешнице. Начинаю кричать, что есть сил.

Кто-то вцепляется железной хваткой в бёдра. Стаскивает с меня трусики и затыкает ими мой рот. Теперь из груди вырывается только невнятное мычание. Мне раздвигают ноги и грубо засовывают пальцы в сухое влагалище. Морщусь от боли и дискомфорта. Пока один мучитель продолжает терзать моё несчастное лоно, два других, наблюдая за происходящим, расстёгивают брюки. Вижу оголившиеся вздыбленные члены. Один из них просто гигантского размера.

Меня подтаскивают к краю стола. И в этот момент раздаётся сильный удар в дверь. В глаза бьёт яркий свет. В лачугу врываются двое мужчин. Без разговоров накидываются на насильников. В мгновение ока вырубают одного, затем второго. Джамиль тут же отпускает меня. Пытается бежать. Но его сбивают с ног и пинают в живот. Торговец закрывает лицо руками, визжит, как поросёнок. Вскакиваю со стола, пытаясь прикрыть голую грудь тем, что осталось от моего платья. Пока один неизвестный спаситель разбирается с Джамилем, второй мутузит оставшегося мужика. С лёгкостью отправляет его в нокаут. Подходит ко мне.

– Идем, – произносит на английском.

– Кто Вы? – трясусь в ознобе.

– Охранник его Светлости шейха аль-Саттара.

– Мне надо в посольство. Вы отвезёте меня туда?

– Вас приказано доставить во дворец, – безапелляционно отрезает мужчина.

Понимаю, что мышеловка снова захлопнулась.

Глава 10

Зоя

– Ну как прогулка? – с лёгкой усмешкой интересуется аль-Саттар. – Понравилась?

Я стою перед шейхом в кабинете, как провинившаяся школьница. Уже не плачу. И вообще ничего не чувствую. Словно впала в анабиоз.

– Если бы я не отправил за тобой своих людей, то сейчас ты бы ублажала тех четырёх мужчин. Любишь групповой секс? – Амир насмешливо смотрит на меня.

– Я просто хотела добраться до посольства, – шепчу потрескавшимися губами.

– И ты искала его в трущобах? – аль-Саттар продолжает потешаться надо мной.

– Туда меня привёз мужчина, у которого я попросила помощи на базаре. Не моя вина, что арабы оказались хуже животных. Вам совсем нельзя верить.

– Ну, араб арабу рознь. Позволь тебе напомнить, что спасли тебя тоже арабы. И я араб, но меж тем не взял вчера вечером то, что мне так навязчиво и открыто предлагалось,– угольный взгляд выразительно скользит по моему телу.

От стыда кровь приливает к щекам. Нервно сглатываю.

– Видишь ли, Зоя, в моей стране секс для мужчин недоступен, если они не женаты или не богаты. И нет ничего предосудительного в том, что тот торговец решил воспользоваться доступной женщиной.

– Что ты сказал? – от слов шейха волна ярости окатывает с головы до ног. – Ты защищаешь насильников? Называешь меня шлюхой?

– Посмотри на себя. Ты разгуливала по базару с вызывающе распущенными волосами, голыми плечами, без сопровождения. По мнению любого местного мужчины, ты – доступная женщина. А с доступными женщинами можно делать только одно – использовать их по назначению.

– Я не собираюсь выслушивать твои оскорбления! Варварские законы Аль-Заира пусть соблюдают его граждане. Я же просто хочу уехать отсюда и забыть как страшный сон эту отвратительную средневековую страну.

– Моя страна может быть удивительно прекрасной, если соблюдать определённые правила. Но она небезопасна для женщин, разгуливающих в одиночку. Надеюсь, ты это поняла. Радуйся, что тебя не увезли в пустыню и не продали враждебным племенам. Думаю, именно так и было бы после того, как те мужчины из трущоб вдоволь наигрались бы с тобой. За красивую западную женщину в пустыне можно выручить неплохие деньги.

– Именно это ты собираешься сделать со мной, когда наиграешься сам? – сверлю негодующим взглядом шейха.

– Нет, душа моя. Я никому тебя не отдам.

– Я все равно найду способ сбежать.

– А я найду способ вернуть тебя. Неужели ты, и вправду, подумала, что смогла сбежать? – Амир саркастически улыбается. – Зоя, не будь наивной. Это я позволил тебе уйти.

– Да ты ещё и садист? Нравится наблюдать за мучениями своих жертв?

– Нет. Я отпустил тебя с единственной целью: ты должна понять, что у тебя нет шансов избавиться от меня, и что мой дворец – самое безопасное место. Поэтому в следующий раз, когда захочешь острых ощущений, не рви простыни, не выпрыгивай из окна, а выходи через дверь.

– И мне, конечно же, откроют ворота? – ехидно усмехаюсь.

– Возможно. Если ты будешь одета соответствующим образом и при наличии сопровождения, я позволю тебе посмотреть город. Даже с удовольствием сам проведу экскурсию.

– Ты мне позволишь? Да кем ты себя возомнил? Надутый индюк! Царёк-самодур! Диванный правитель страны, которой и на карте-то не разглядишь!

– Осторожно, Зоя! Ты идёшь по лезвию ножа, – в глазах шейха блестит недобрый огонёк. – Я и так позволяю тебе больше, чем другим женщинам, но не забывайся! Моему терпению может прийти конец. И если это случится, последствия тебе не понравятся.

– Плевать! – воинственно вскидываю подбородок. – Самое страшное уже случилось со мной. Любимый муж продал меня в рабство дикарю.

Резко разворачиваюсь и выбегаю из кабинета. В коридоре стоит Зухра.

– Госпожа, пойдёмте, я приведу Вас в порядок.

– Оставьте меня в покое! – срываюсь на женщину.

Придя к себе в спальню, мечусь из угла в угол. Меня трясёт от злости. Даже сожжённые солнцем плечи и лицо не беспокоят. Хватаю вазу с комода. С размаха запускаю ею в стену. Антикварная вещь разлетается на мелкие осколки. Прихожу в восторг от увиденного. Поднимаю напольную вазу и бросаю её о мраморный пол. В раже сдираю занавески. Рву наволочки. Этого мне кажется недостаточным. Беру ножницы в ванной и кромсаю подушки. Вспоминаю, что есть ещё гардероб полный вещей, которые купил аль-Саттар. С удовольствием распахиваю дверцы. Срываю первое попавшееся платье и раздираю его на куски.

За этим занятием меня застаёт Зухра.

– О, Аллах! – только и может произнести служанка, оглядывая погром некогда красивой спальни. – Госпожа! Госпожа! Успокойтесь! Пожалуйста! – упрашивает женщина, но я пропускаю мимо ушей все её мольбы.