banner banner banner
Буратино. Правдивая история
Буратино. Правдивая история
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Буратино. Правдивая история

скачать книгу бесплатно


Виноделье – славный бизнес,

Ведь в округе алкашей

Было в давнее то время

Что в твоей ночлежке вшей!

Тот же, например, Джузеппе-

Без стакана не вставал,

Да и в солнечное время

Непрерывно поддавал…

В местности той как-то жили

Эльфы, Бильбо, Бомбадил…

Всякие дела творили…

Даже Гендальф тут ходил!

Вот с тех пор и завалялось

Древо старое и пень.

Раньше вроде не мешало,

Корчевать же было лень.

Ну а тут, за два стакана

Пойман на похмелье был-

Наш Джузеппе утром рано

Свой топорик захватил,

Где-то подрубил чего-то,

Тут лопатою копнул…

К вечеру пошла работа,

И дрова во двор втянул.

Но на этом все и встало-

Издеваться древо стало:

То сучком его пихнет,

То метким словом ковырнет.

Джузеппе понял – это глюк,

Топорик выскользнул из рук.

Как обычно – был бы повод-

Алкоголя принял друг…

Кружка за‘ кружку, под вечер

Друга Карлу заприметил,

И теперь они бредут,

Чтоб начать нелегкий труд.

Для Джузеппе доски слева.

Карле ж дал дурное древо.

Глава 2 Лиха беда. Начало.

Поутру, проснувшись рано,

Со стамескою, упрямо,

Карло начал вдруг творить,

Чтоб похмелье заглушить.

(Денег не было на водку,

Головную боль залить)…

Долго ль профессионалу

Из полена сделать вещь?

Быстро думаешь? Не надо!

Ты бревно очеловечь!

Так, чтоб люди спотыкались

И оглядывались вслед,

Говоря: «Такого чуда

Больше в мире, братцы, нет!»

И не быстро, и не просто

Уподобиться богам!

Это, словно в небе звездам,

Врезать сильно по рогам!

Ты из мертвого живое,

Или, скажем так, почти,

Сделай-ка! Поди завоешь

На начале лишь пути!

Вот такое Карле дело

Было. Карло взялся смело.

Час работы, не спеша,

На стол поставил малыша.

Оглядел произведенье

Слева, справа, позади,

Почесал в остервененье

Волос где-то на груди…

"Нда…"– сказал, – "Бывают в жизни

Огорчения всегда…

Жили бы при коммунизме-

Это было б, братцы, да!

Без стакана он тревожит,

Без стакана, блин, мутит

Его страшненькая рожа…

В середине член прибит…"

"Папа! ты не зарывайся!"-

Из полена слышен глас,-

"Это нос! А ты старайся

На ноги поставить нас!

Ну а мы тогда попляшем,

Ну а мы тогда споем!

Очень славно в доме Вашем

Вместе с Вами заживем!"

"Вот и я теперь допился:

Белая горячка в дверь

Не глядит и не стучится-

Долбит и скребет как зверь!

Надо срочно похмелиться!

Где-то было что продать…

Куртка! Точно! Мне сгодится-

Не ходить же воровать!"

Со словами огорченья

Карло вывалился прочь.

Кукла с очень длинным носом

(Сын, ребята, а не дочь),

Спрыгнув ловко со стола,

Рассмеялась и пошла…

Глава 3 Странные шаги младенца удивляют иногда… Но, не всех и не всегда.