banner banner banner
Один против Голливуда
Один против Голливуда
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Один против Голливуда

скачать книгу бесплатно

Три часа ночи. Бессонница. Те же мысли. И вдруг – резкий, хлесткий, как удар кнута, телефонный звонок. Обжигающе больно он перебил дремоту, которая наконец охватила меня. Я схватил трубку, прижал к уху: «Алло, алло!» На другом конце провода – молчание, потом невнятный шум, мне даже показалось, что я услышал плеск морской волны. И вдруг – голос! Голос, которого я ждал все эти три месяца.

– Максим! Это я, Виктор!

Я онемел от радости.

– Максим! Это я, Виктор! Почему ты молчишь?

– Где ты?

– Я в Стамбуле, живой и невредимый, сижу на берегу Босфора, наслаждаюсь видом на сказочный пролив и пью пиво.

– Черт бы тебя побрал! – в сердцах крикнул я. – Почему ты молчал три месяца? Где ты пропадал?

– Я заключил контракт с кокандским ханом.

Я готов был услышать все что угодно, но только не это.

– Что за чепуху ты несешь? Какой контракт?! Какой кокандский хан? Ты еще скажи, что заключил контракт с Тамерланом! Одно из двух: либо тебя кто-то заставляет это говорить, либо ты напился, как свинья.

– Ни то ни другое, – ответил Виктор. Голос его звучал абсолютно серьезно. – Я живу в шикарном отеле с телохранителями. А в моем кейсе действительно лежит контракт с кокандским ханом.

Неужели Виктор не шутит? Неужели нашелся потомок кокандского хана? Живой! Это было невероятно! Воспоминания детства, проведенного в Коканде, нахлынули на меня. Виктор вернул меня к реальности, рассказав о том, что с ним произошло, когда он прилетел в Бишкек.

Глава 3. Воздушное похищение

Как только Виктор вышел из самолета, к нему подошел офицер и сказал, что встречает его по поручению правительства Кыргызстана и на вертолете доставит его туда, где его ждут, чтобы поблагодарить за выполнение ответственной миссии. Он не удивился такому повороту событий: оперативность была свойственна работе его министерства.

Ми-8 резко взмыл в небо. Мощная машина, рассекая лопастями воздух, понесла Виктора в неведомом ему направлении.

– Куда мы летим? – спросил он офицера. – В президентский дворец?

– Нет, на дачу президента в горах.

И это не удивило Виктора: в воскресенье руководство страны обычно проводит время за городом.

Вот уже два часа в воздухе. Вертолет все дальше и дальше углубляется в горные хребты. Внизу что-то заблестело, это – красавец Иссык-Куль. Вертолет стал уходить от озера в сторону горного ущелья, которое хорошо просматривалось с высоты. Обрывистые скалы надвое рассекал водный поток. Вертолет поднимался виражами. «Опасно, – подумал Виктор. – Не разбиться бы о скалы!» От страха и восторга захватывало дух. И вот наконец посадка на высокогорном плато, так называемом сырте, живописной долине на огромной высоте.

Виктор вышел из вертолета и огляделся.

Метрах в ста он увидел шатер или, иначе говоря, юрту. Вокруг юрты сновали люди, неподалеку паслись лошади, а справа, где обрывалась высокогорная дорога, на площадке стояли машины.

Офицер знаком показал Виктору, чтобы он шел к юрте. Когда до юрты оставалось метров десять, к нему подошли двое. Он понял: охрана. Его попросили вытянуть руки вперед. «Все в порядке, – сказал он себе. – Это просто досмотр, нет ли оружия». В ту же минуту на его запястьях защелкнулись наручники.

– Зачем вы это делаете? – только и спросил Виктор.

– Помолчите, господин Исаев, – последовал ответ. – Теперь вы пленник кокандского хана.

– Какой хан?! – закричал Виктор. Он подумал, что его разыгрывают. – Ведите меня к президенту республики Кыргызстан!

– Не веришь? Сейчас поверишь! – был ответ.

Острая боль обожгла всю спину от плеч до поясницы.

Это был удар камчой.

Его ввели в богато убранную юрту. Посреди на подушках сидел глубокий старик, совсем не похожий на злодея. Он ел мясо, запивая его каким-то напитком.

– Присаживайтесь, – сказал он Виктору и показал рукой на подушки рядом с собой.

Охранники грубо вдавили Виктора в приготовленное для него место. Ему оставалось только подчиниться и ждать. В юрте воцарилось молчание. Хозяин долго ел и в конце трапезы предложил Виктору кусок мяса. Виктор показал на наручники. Старик кивнул охране – и наручники сняли.

– Кушайте, господин Исаев, – сказал старик. – Вы, наверное, проголодались с дороги.

Виктор отказался.

– Кто вы? И почему я здесь?

– Где карта, которую вы увезли в Америку?

– Какая карта? И кто вы?

– Я – потомок кокандского хана Мадали, – последовал спокойный, уверенный ответ. – Вы увезли в Америку карту, принадлежавшую моему прадеду, то есть принадлежащую моему роду. Я требую, чтобы вы ее вернули.

– О чем вы говорите? Я действительно увез в Америку карту. Но это карта, разработанная учеными Кыргызстана, и там указаны месторождения, для добычи которых нужны миллионы и миллионы долларов. Это ж не карта каких-то старинных золотых кладов!

Едва заметная улыбка чуть скривила губы потомка великого хана, и он спокойно сказал:

– Глубоко ошибаетесь, господин Исаев. Совершенно случайно вы увезли в Америку не одну, а две карты. В пакете, который вам дали в Госархиве, к большой карте была по ошибке приколота маленькая схема, на которую вы не обратили внимания. Это тоже карта, но карта не золотых запасов Кыргызстана, а места, где зарыт клад, оставленный моим великим прадедом.

Виктор не верил своим ушам. Сказки какие-то. Как это могло случиться? Его просто обманывают или проверяют. И почему вообще этот тип выдает себя за потомка кокандского хана? Кто он такой? Виктор хотел задать этот вопрос, но не успел. На его руках снова защелкнулись наручники, и его быстро вывели из юрты.

Глава 4. Эоловые казематы

Уже наступила ночь. Ярко светила луна. «Полнолуние, – подумал Виктор. – Какая красота!» Пьянящий воздух высокогорного сырта вливался в его легкие. Но наслаждаться природой пришлось недолго. Его втолкнули в джип и повезли в ночь.

Горы скрывают лунный свет. Потому ночь в горах так черна. Не видно ни зги. Беспроглядная тьма. И только свет фар вырывает кусок дороги. Страшно, очень страшно, тем более если тебя везут неизвестные люди в неизвестном направлении. Холодный страх стал душить Виктора. Ему показалось, что наручники не только на руках, но они сдавливают шею – трудно дышать.

Наконец джип остановился.

– Выходи, – сказал один из охранников. – Здесь ты будешь жить, пока не научишься разговаривать с великим ханом.

«К черту вашего хана! – хотел крикнуть Виктор. – Отпустите меня домой!» Но вовремя сдержался, получив толчок в спину. Это был приказ идти вперед.

Метров через десять его остановили. Впереди зиял черный провал. «Что это? – подумал Виктор. – Похоже на вход в пещеру». Он не ошибся. Из провала показалась фигура человека, его молча передали из рук в руки. Новый провожатый представился:

– Сайд. Я твой новый хозяин. Теперь ты будешь жить у меня. Пошли!

Пещера, в которую ввели Виктора, представляла собой естественные гроты, которые образовывались в горах на протяжении тысячелетий под действием ветра и воды. «Эоловые замки!» – вспомнил Виктор статью в журнале о подобных пещерах. Эол – бог ветра в греческой мифологии, он создал эти причудливые, сказочные и одновременно страшные сооружения. «Это создано не рукой человека, не резцом скульптора. Это чудо создано самой природой», – вспоминал Виктор строчки из статьи в журнале.

Его мысли были прерваны Сайдом. Он приказал повернуть направо. Пещера кончилась, и они вышли на другую сторону горного склона.

– Почему так холодно? – осмелился Виктор спросить Сайда.

– Высота большая, ледники рядом.

– Ледники?!

– Да, – мрачно подтвердил Сайд. – Ты будешь жить в ледяной камере. Эта тюрьма принадлежит великому кокандскому хану.

Вырубленная в ледовом пласту, пещера действительно напоминала тюремную камеру.

– Я не хочу здесь жить! – закричал Виктор.

– Тебя освободят, как только ты научишься разговаривать с нашим повелителем.

С этими словами Сайд захлопнул нечто напоминающее дверь. Виктор остался один в ледяном мраке. В следующую секунду то ли от холода, то ли от пережитого ужаса он потерял сознание.

Глава 5. Наследник несметных богатств

Виктор очнулся от яркого света. Сколько прошло времени? Час? Сутки? Неделя? Месяц? Над ним склонилась голова Сайда.

– Вставай! Выходи!

Виктор не мог пошевелиться. Сайд взял его своими цепкими костлявыми руками за ноги и выволок из камеры, как мешок. Обжигающие лучи яркого солнца ослепили Виктора. Из глаз полились слезы. Солнечный свет, многократно отраженный полированными гранями высокогорного ледника, прожигал его, как лазер. О, какой он мощный, этот природный лазер – солнечный свет высокогорья!

Виктор попытался открыть глаза и увидел занесенную над ним камчу в руке Сайда. Удар! Еще удар! Как больно! И почему они все время бьют камчой?

– Вставай! – сказал Сайд. – Иначе будет хуже.

Собрав последние силы, Виктор не встал, а пополз.

Встать он уже не мог.

– Молодец! – весело сказал Сайд. – Ты двигаешься в правильном направлении. Тебя ждет наш повелитель. Он здесь недалеко. Он специально приехал, чтобы поговорить с тобой.

Повелитель ждал его на другой стороне склона. Виктор узнал это, когда прополз на коленях туннель во дворце Эола, подгоняемый безжалостной камчой Сайда.

– Ну как отдохнули? – спросил потомок кокандского хана.

Виктор не мог говорить. Он разрыдался.

– Отпустите меня домой, великий хан! Никакой карты кладов кокандского хана я в Америку не увозил.

– Нет?!!

Этот громкий резкий возглас пронесся по ущелью. Эхо стократно усилило его. «Нет! Нет! Нет!» – повторялось, как разрывы реактивных снарядов. Они били Виктора по перепонкам, как будто рвались рядом. «Кто это так кричит? – подумал он. – Хан ведь говорит тихим голосом». И вдруг, увидев сквозь слезы лицо человека, который называл себя кокандским ханом, Виктор понял: это кричал он сам.

– У меня отняли все: власть, богатство. Сейчас меня называют просто Тургуном, а по-русски – Толей. Но никакой я не Толя и даже не Тургун! Я – Мухаммед-Али, правнук и наследник знаменитого кокандского хана Мухаммеда-Али, или, как его называли, – Мадали. Мой прадед был самым могущественным из всех ханов Коканда. Это он принес славу и мощь Кокандскому ханству, захватив множество земель. Он вступил на престол в двенадцать лет и никогда ни перед кем не склонял головы.

Мухаммед-Али замолчал. Взгляд его затуманился. Но вскоре он заговорил снова. Теперь голос его звучал тихо, почти беспомощно, и был наполнен неизбывной тоской. О чем он тосковал? Об утраченном богатстве, о своем далеком детстве, о власти.

– Мне было года полтора-два, – начал он свой рассказ. – Я жил в Коканде с прабабушкой, последней женой великого хана Мадали. Звали ее Фарида. Отца и мать своих я не помню, всех моих родственников уничтожили большевики. Прабабушке было много лет, не знаю точно, но, наверное, за девяносто. Она очень меня любила и заботилась обо мне. «Ты, – говорила она, – великий хан, наследник когда-то могущественного Кокандского ханства. Ты был им и останешься им, какая бы власть ни была: советская или какая-то другая. Кровь, которая течет в твоих жилах, – это кровь великого рода, она не может стать советской, большевистской. Она требует, чтобы ты выполнил свое предназначение во Вселенной: стоять во главе вверенного тебе Богом народа. Рано или поздно ты взойдешь на трон».

Так учила меня моя прабабушка. Но в школе, среди других мальчишек, я оставался просто обычным Тургуном-Толей. Я жил двойной жизнью: дома с прабабушкой я был ханом, а в школе и на улице – пионером и комсомольцем.

Пришло время прабабушке уходить в мир иной. Мне уже было семнадцать, и я вырос крепким, сильным юношей. Девушки теряли голову из-за меня. Сила переполняла мои мускулы. Сознание, что я потомок великого рода, делало меня бесстрашным.

Эти дни с прабабушкой я хорошо помню. Она уходила, медленно угасала, оставаясь в полном сознании. Я проводил с ней все дни и ночи напролет. Тогда-то она и рассказала мне о своей молодости, о жизни в ханском дворце, о победоносных войнах великого хана, об интригах и заговорах его советников.

Но из всех рассказов я лучше всего запомнил последний, примерно за час до того, как прабабушка навсегда закрыла глаза. Она подала знак слабеющей рукой, чтобы все, кроме меня, покинули комнату.

– Слушай меня, мой мальчик, – шептали ее губы, – я открою тебе великую тайну. Ничего не записывай, только запоминай. Твой прадед завещал тебе огромное, несметное богатство – сокровища, накопленные им за годы правления, захваченные у покоренных народов.

– Сокровища? Где они? – попытался я вставить вопрос.

– Молчи и запоминай! – последовал ответ. – Сокровища эти спрятаны недалеко. Они, правда, не в самом Коканде, а на территории, ранее подвластной Кокандскому каганату. Твой прадед был великим правителем и очень сильным человеком, но у него была одна слабость – золото. Со всех завоеванных территорий он вывозил караваны с золотом. За долгие годы правления он скопил несметные сокровища, и об этом знали многие – и его собственные советники, и его вечный враг и завистник эмир Бухары Насрулла. Много их было, врагов и завистников, у великого Мадали-хана. Но твой прадед был очень умным человеком. Он предвидел опасность и решил вывезти сокровища из столицы ханства. Он не доверял своим визирям, будучи уверен, что они всегда готовы предать его, завладеть его богатством, занять его трон. Однажды поздно ночью великий хан спросил моего совета: «Что делать? Где спрятать сокровища?»

Что могла ему посоветовать я, преданная ему всем сердцем, но ничего не смыслящая в дворцовых интригах девушка? Я сказала: «Великий повелитель! Обратись к своему звездочету, он самый мудрый после тебя человек в нашем ханстве, он даст тебе правильный совет».

Великий хан ничего мне не ответил и молча ушел на свою половину. Утром я видела, как дворцовая стража привела к нему звездочета, но мне он тогда ничего не сказал, а сама я не смела его спросить.

Прошло два года. И вот, словно предчувствуя свою скорую гибель от руки коварного Насруллы, он снова заговорил со мной о золоте.

«Помнишь, Фарида, – сказал он, – ты дала мне однажды совет. Я последовал ему: я позвал звездочета. Он выслушал мою просьбу и пообещал дать ответ утром, сказав, что ночью сделает расчеты по звездам. С трудом я дождался утра.

– Ну и что тебе говорят звезды? – спросил я его, едва первые лучи солнца осветили небо.

– А звезды говорят, – ответил он, – что на территории твоего ханства, под твоей властью и покровительством живут потомки великого народа. Это красивые и сильные люди, прекрасные наездники и бесстрашные воины.

– Кто это? Множество народов живет под моим покровительством и властью. О каком народе ты говоришь?

– О киргизах! – ответил звездочет. – Киргизы – сильные и доблестные воины. Живут они высоко в горах. И горы эти – как крепости. Непросто покорить этот гордый народ. Вот там ты должен спрятать свое золото. Особое место показали звезды. Сегодня ночью Сириус, ярчайшая звезда из созвездия Большого Пса, указал на озеро Иссык-Куль. Там, и только там, оно будет в безопасности.

– Но как найдут его мои потомки в этих непроходимых ущельях?

– Я нарисую тебе магическую карту. По этой карте сокровища сможет найти только тот, кто расшифрует ее.

– Расшифровать карту не так уж сложно, – возразил я звездочету. – Не раз люди пытались зашифровать карты с кладами. Но находились отважные искатели приключений, которые расшифровывали секреты и добирались до кладов.

– Нет, мою карту они никогда не расшифруют.

– Почему? Что в ней особенного?

– Это будет не простая карта. Это будет карта, где правда будет притворяться ложью, а ложь – правдой, где нелепость покажется умным советом, а умный совет – абсурдом.

– Абсурд?! Ложь?! – вскипел я. – Какая ложь и абсурд в моем ханстве? Все здесь должно подчиняться логике и строгому приказу. В моем царстве господствует не ложь и нелепость, а сила приказа. Моего приказа.

– Выслушай меня, повелитель, – взмолился звездочет. – Ты – посланник Аллаха, и твой приказ на земле – воля Бога. Но все же моя карта обманет и не приведет к цели непосвященного. Потому что карту, построенную на логике, обязательно рано или поздно расшифруют искатели приключений, о которых ты говорил. А карту, построенную на нелепости и обмане, не расшифрует никто и никогда, кроме того, кому ты доверишь ключ к ее разгадке. Хотя секрет довольно простой. На карте будут четкие указания, что делать и куда идти, будут указаны маршрут и расстояния. И тот, у кого будет эта карта, бросится ей следовать. Но сокровищ он не найдет.