banner banner banner
Хеджания. Магия Океана
Хеджания. Магия Океана
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Хеджания. Магия Океана

скачать книгу бесплатно


Только теперь до меня дошло, что он был один. Не было среди толпы гильдии магов! Никто не мог помочь моему брату.

Я кивнула и, стараясь не задумываться о причинах его помощи, поспешила убраться отсюда.

Мы благополучно выбрались из переулка, и если нам кто и попадался на глаза, то на нас не обращали никакого внимания. Я подозревала, что это маг отводил глаза, но до конца утверждать этого не могла. Я считала их нашими врагами, раз они допустили случившееся, но теперь… не знала, что и думать. Доверять им в любом случае нельзя.

В районе рынка мы замедлили ход и вскоре остановились.

– Спасибо за помощь, но дальше Вам нельзя, – твердо произнес Рэм глядя на него.

Маг молчал.

– Простите… но доверие, в нашем случае, вещь опасная…мы не может так рисковать… – добавила я. После того, как он нас спас было немного неудобно так поступать. Но кто знает, что у него на уме?

Как бы там ни было, но он чужак и ни к чему ему знать, где наше убежище. Он прекрасно все понял и в ответ лишь хмыкнул.

– Спасибо…мы очень Вам благодарны…Я…я не знаю, зачем Вам нужно было это делать…спасать нас…но мы, правда, благодарны…если б…если б не Вы….– я снова замолчала, чувствуя себя немного неловко и посмотрела в ноги. – Теперь с нами все будет хорошо, мы укроемся…

Я снова подумала о брате и мое сердце сжалось. Подняв глаза, всмотрелась в его лицо, так как он недавно рассматривал меня. Кожа смуглая, лицо красивое. А вот его глаза… они пугали, словно сама бездна затягивала в их омут. Но в них не было злости и ненависти к нам, которую я видела в людях на площади. Скорее, любопытство. Он словно изучал меня, как непонятное и редкое явление, но не пытался залезть в мой разум. Не знаю, что на меня нашло. От пережитого я, наверное, совсем обезумела, но мне вдруг захотелось довериться ему.

– Я…я понимаю, что прошу о многом…но пожалуйста…если можно…если можно еще что-то сделать, – я нервно сглотнула, отгоняя самые ужасные мысли. – Там…на площади мой брат… Нат, Натаэль…он… Помогите ему, если сможете…

В эмоциональном порыве, я даже схватила его за руку, но тут же отдернула, меня будто ударило током. Ну и дура, он же маг, возможно к нему нельзя просто так прикоснуться!

Он изумленно выгнул бровь, посмотрел на свою руку, нахмурился – наверно подивился моей наглости, но промолчал.

– Не важно…все равно спасибо, – окончательно смутилась я. – Нам пора…прощайте.

– Хм…До свидания. Хотя, м…м…м простите за любопытство, – вдруг спросил он. – Я верно догадался, Вы не простая хеджанка? Позвольте предположить, Вы – принцесса?

Я молчала. Соврать? А смысл. Захотел бы взять в плен, уже б и рта не смогла раскрыть.

– Можете не отвечать, если не хотите. Но, все же? Я прав?

Я коротко кивнула и отвела взгляд.

Он выглядел удовлетворенным. Доволен своими дедуктивными способностями?

– Какая честь…ну что ж…Удачи Вам.

Он слегка поклонился, насмешливо, или мне только показалось, дернув уголком губ?

Рэм быстро пожал ему руку и даже похлопал по плечу, и похоже при этом никакого дискомфорта не испытал. Затем схватил меня, и мы свернули за ворота городского рынка. Я знала, что маг за нами не следует, но все же, так и хотелось, почему-то обернуться…

Глава 2

Мистер Бингли. О превратностях судьбы

Погода окончательно испортилась. Город превратился в одно размытое серое пятно. Вторые сутки шел мелкий, противный, моросящий дождь. И, несмотря на знойное лето, облегчения это не приносило. Люди такие непостоянные. Они проклинают удушливую жару, призывая воду, но стоит пойти дождю – тут же начинают ругать его и желать, чтобы он прекратился.

Спеша, но тщательно выбирая дорогу, по городу неслась карета. Возница промок и устал но, несмотря на это, был полон сил и решимости добраться в кратчайшие сроки до места назначения. Ему хотелось доказать, что он не даром ест свой хлеб. А еще он боялся. Боялся того, кто сидел внутри повозки. Мистер Бингли работал на этого человека уже много лет и не раз видел его в лицо и, признаться, ничего ужасного в нем не было. Более того, его хозяин был, скорее, красив. Изящно очерченные скулы, полные губы, длинные ресницы и густые черные волосы. Фигура была столь совершенной формы, что любой скульптор почел бы за честь изваять его. Аристократические черты лица выдавали человека благородного происхождения, манеры показывали воспитанность и, вообще, внешний вид вызывал уважение. Пугал только взгляд угольно-черных глаз, словно сама тьма обратила на тебя свое внимание. Они словно были сделаны из непроницаемого очень темного стекла, ни зрачка, ни радужной оболочки не разглядеть. Жуть! Впрочем, возможно мнение его было предвзято из-за того, кем являлся его хозяин.

Он знал, что господин весьма богат. Об этом свидетельствовали и огромный дом и лошади: красивые и ухоженные. По холеным животным можно многое сказать. Значит, у господина есть деньги на их содержание. И то, что ему – вознице, регулярно платили положенное жалование, даже если он никуда не выезжал и, по секрету, оно было даже больше, чем платили другим извозчикам. Но об этом стоило помалкивать в это не спокойное и не легкое время. А жена мистера Бингли работала экономкой в этом богатом доме. И ни разу, ни разу не слышали они от хозяина слова дурного, да не видели хлыста кривого. Строг он был, но справедлив. Боялся возница его по другой причине. Хозяин был магом и весьма сильным. А с колдунами, как известно, лучше не связываться. Кто его знает, что у них в голове? Раз – и превратит тебя в лягушку, и будешь жить своей никчемной жизнью, шлепать по этим самым лужам, и никогда уже не увидишь свою миссис Бингли и маленькую, но уже весьма шуструю дочурку. Страх был скорее надуманный. Бывали, конечно, случаи разные, но в лягушку – это уж чересчур!

Еще господин имеет положение в обществе. Об этом говорила карета с замысловатыми вензелями на боках и место, куда периодически он отвозил его. Туда стекались такие же кареты со всего города, из них выходили чванливые и богато одетые господа. Они собирались и думали, и решали. О чем они мыслили и что конкретно занимало их головы, возница не мог себе дальше представить, но хотелось верить, что о том, как решить побыстрее проблему с этим странным и опасным татуированным народом – Хеджанами. Еще год назад он ничего не имел против них, но после появления неведомой болезни, косившей всех подряд, да под влиянием общественности, мистер Бингли и сам стал избегать их компании. Да кто их знает, а может это и правда? Они болезнь занесли?! Люди просто так врать не будут, дыма без огня не бывает. Так вот, пущай, господа маги разбираются, а пока лучше от них от всех держаться подальше.

Власти уже подписали указ о массовом аресте чужестранцев, пока они не сознаются, зачем хотят уничтожить город. А под пытками они признавались во всем… Вообще-то, мерой наказания являлось изгнание, но, фактически, ситуация была другой. На деле, злость и горе людей, потерявших своих близких, толкали на преступления, и людской суд казнил, буквально на улицах, несчастный хеджанский народ. Да и кто его уже разберет, с чего началось все. Но, с тех пор, как болезнь охватила город, в гавань перестали заходить корабли. Постепенно прекратилась торговля, большинство семей потеряли кормильцев. Почему-то крепкие и сильные мужчины заражались в первую очередь. Голод и нищета господствовали теперь в этом краю. Когда-то грозный и величественный, а сейчас затхлый и грязный край погряз в смердящих запахах смерти. Всего год назад жители приветствовали новые корабли, приходящие в гавань и несущие с собой работу, богатство и процветание. Торговцы из разных стран посещали ничем не примечательный ранее портовый городок, привозя с собой диковинные вещи, знания и умения. Город цвел и играл разными красками. Мостовые и клумбы, фонтаны, кабаки и рестораны! Везде кипела жизнь.

Сейчас все утопало в грязи, разврате и смерти. Просто так совпало или было хитро задумано, но все действительно изменилось, когда появились они – хеджане. Магический народ с неведомым потенциалом, своими, а потому странными обычаями и привычками. Они были здоровы и красивы. Мужчины смуглы и крепки. А их женщины были необычайно прекрасны. Просто фарфоровые статуэтки! Страшно и прикасаться. Любоваться и то, только издали. У всех была отличительная черта – их необычные золотые татуировки. Они не были нанесены на кожу. А светились через нее, как золотые тонкие вены, сквозь фарфоровую кожу у женщин и плавленое темное золото под смуглой, у мужчин. Они не кутили и не дебоширили, они были закрыты и верили в своих богов. Они хотели попытаться жить среди других людей, познать их культуру, научиться и научить. Но город, а вернее люди, не приняли их. Все новое и необычное пугает. Местные женщины сразу не возлюбили красивых хеджанок, ведь их мужья, то и дело, оборачивались им вслед. Зависть и страх заставляли громко и оскорбительно высказываться в их адрес. Но по ночам, по ночам они мечтали о мускулистом и загорелом мужчине с золотыми татуировками. И чем больше их будоражили эти сны, тем более громко они призывали презирать их, и тем яростнее плевали им в след. Так начались гонения на этот народ и, вскоре, на улицах города уже практически не видно было ни одного представителя этой расы. Многие даже думали, что они покинули их край. Но, мистер Бингли всегда считал, что это маловероятно, так как корабли в гавань теперь заходили редко, скорее всего, они прятались, пережидая эти смутные времена. До тех пор, пока не решили выйти из укрытия на площадь. Лучше бы они и дальше не высовывались. Теперь все зашло слишком далеко.

«Вот и прибыли, – подумал и с шумом выдохнул кучер. Недалекие мысли неслись вскачь, оценивая обстановку. – Хорошо, что не последние. Господин помалкивает, но кто же любит опаздывать? Да и кто знает, что у того на уме? Он же маг. Только они сейчас имели много денег и сил защитить свое имущество. А злить мага-последнее дело. Сразу труп – и докажи, что ни почем не знал, как он отреагирует на то или иное. Никто и не заступится, никто и не упрекнет его, так как он сам себе судья.»

Возница слез с козел и распахнул дверцу кареты.

– Прибыли, сэр, – доложил он и вытянулся по стойке.

«Можно подумать господин и сам не догадался, вот тупица, – тут же подумал он и затаил дыхание, дабы не ляпнуть что ни будь еще.»

Из кареты неспешно выбрался высокий, изящно одетый, широкоплечий господин. Он постоял с пол минуты, опираясь рукой на красивую трость с гладким серебряным набалдашником и, как показалось мистеру Бингли, с раздражением и усталостью смотря на здание Министерства. А может раздражение вызывала погода? Хотя не похоже, чтобы она причиняла ему хоть какое-то неудобство. А вот у возницы ноги уже помокли основательно. «Надо бы новые башмаки купить, но миссис Бингли уже распланировала бюджет и новые башмаки туда не входили…» – рассеянно думал он. Господин словно очнулся от раздумий, тяжело вздохнул, снова глянул на небо и направился ко входу. Пройдя пару метров, повернулся и мурашки побежали по спине кучера, когда взгляд темных глаз остановился на нем.

– Бингли, ты свободен, пока. Часа через три подашь карету к этому же месту. – отдал распоряжение и, обернувшись, уже быстрее зашагал дальше.

– Да, сэр, – стараясь не заикаться ответил Бингли, провожая взглядом хозяина.

В то время как вода тонкими жалкими ручейками стекала с его одежды, маг большими, но не спешными шагами направлялся к двери Министерства, и ни одна капля не попадала на его изысканную и дорогую одежду. Дождь будто боялся прикоснуться к такой красоте и слишком изысканной ткани, а потому, огибал всю его фигуру, не причинив и толики неудобства.

На то он и маг. Без зависти, но полным восхищения и страха взором, возница проводил господина до двери и поспешил поехать обсушиться, пока не подхватил ни какую проказу. Тьфу-тьфу.

Глава 3

Дерек Квин. Плохой день. Собрание

С самого утра граф Дерек Квин был весьма хмур и раздражен. И, конечно же, не погода была тому виной! Он ехал по городу, рассеянно смотря на него через пелену дождя, и его голову занимали весьма невеселые мысли. Последнее время все шло из рук вон плохо. Доходы не радовали, торговля сошла на нет. Но даже не денежные трудности были виной его тяжким думам. Его финансовому положение вряд ли что-либо угрожало, хотя… при наихудшем развитии сложившихся обстоятельств, весьма ощутимых трат будет не избежать. Но об этом даже думать не хотелось. Самое скверное то, что этот край нес самые ужасные потери – умирали люди. Город катился ко всем чертям и, по-хорошему, надо было убираться отсюда. Нет, не болезни он опасался. Хвори магам были не страшны. А таким сильным, как Дерек Квин, имеющим наследственную силу, тем более. Он просто не хотел уезжать из родных мест, где вырос и провел самые лучшие годы. Он знал этот город и, наверно, один из немногих, искренне хотел ему помочь.

Только это невозможно с этими индюками, с которыми ему сегодня предстояло встретиться в Министерстве. Стоило только подумать об этом, как карета притормозила у весьма роскошного здания с внушительными колоннами, которые, из-за непогоды, казались серыми. Общий мрачный вид здания совсем не внушал оптимизма по поводу сегодняшнего собрания. Хотя, даже в хорошие дни не было радости от встречи с находящимися внутри него людьми.

Он вышел из кареты и нахмурился.

«Здесь все друг другу врут и извращают правду либо для спасения своей шкуры либо ради выгоды. Как же мерзко. Что я здесь делаю? Этот народ уже не спасти. Как помочь утопающему, который осознанно погружается под воду все глубже и глубже? – думал он, пока подымался по мраморным ступеням к массивным резным дверям.

Все утверждали, что это Хеджане занесли болезнь, чтобы захватить власть. Но маг не видел в этом логики. Они приехали сюда как и многие другие, зачем им это? У них есть своя страна. Вот только и тут была загадка – никто не знал, где она находится.

Но, пожалуй, больше никто из горожан не разделял его мнение. Хеджане просто не такие, а все, не поддающееся объяснению, подлежит уничтожению. Так было и так будет всегда.

Да еще это дурацкое министерство. Только его положение и личная ответственность заставляли приезжать сюда и терпеть этих напыщенных ослов с их нелепыми дурацкими идеями и пустыми рассуждениями.

Войдя в вестибюль, маг рассеянно оглянулся. Сегодня было необычно людно, видимо собрание будет проходить в полном составе, чего давно не случалось.

– Добрый день, мистер Квин, – буквально ниоткуда материализовался и поприветствовал его мистер Спенсер. Высокий и тощий мужчина средних лет с небольшой клиновидной бородкой, от чего был похож на представителя отряда парнокопытных. Более полное сходство придавал ему голос, тоненький и блеющий. Маг очень не любил его, но воспитание не позволяло проигнорировать приветствие и пришлось вежливо кивнуть в ответ.

– Слышали последние новости? – спросил собеседник и глаза заблестели от лихорадочного возбуждения, а бородка подрагивала в такт словам.

– Об игнорировании закона и самовольной казни жителями нашего города пятерых хеджанцев на центральной площади? – хмуро уточнил Дерек, хотя и так прекрасно знал причину сегодняшнего внепланового собрания. Все только и судачили об этом ужасном и жестоком инциденте. Весь город кипел этим событием, передавая из уст в уста и придумывая новые подробности этому делу. Сплетни дошли до того, что хеджанцы, якобы хвастливо признались, что специально занесли болезнь и собрались на площади с целью объявить о захвате власти. Дерек поморщился от такого откровенного бреда. Правда заключалась в том, что они хотели выступить на площади в защиту своего народа и опровергнуть обвинения в их адрес. Но дикая, голодная и злая толпа не хотела слушать доводы разума. Завязалась жестокая и неуправляемая расправа. Бедняг буквально растерзали и забили до смерти. Хоть кого-то ему удалось спасти. Но, стоп! Общественную нервозность вызвало нечто другое. Что-то более вопиющее, иначе срочное всеобщее собрание не состоялось бы. И он, кажется, догадывался что это было!

– Говорят, среди них были королевские отпрыски – понизил голос до шепота мистер Спенсер.

– О, нет! – простонал маг, сделав вид, что услышал об этом впервые. Неужели все таки мертв этот…, как его…Натаэль? Вот оно! Вот тот недостающий кусочек в картине всеобщего волнения! Пока он вчера добрался обратно до места происшествия, толпу уже разогнали. Тела убитых, затоптанных безумной толпой, буквально усеивали площадь. Тех, кто остался в живых, заковали в магические оковы и увели. Был ли среди них брат принцессы, не было пока никакой возможности узнать. А с утра это срочное собрание!

– Так им и надо! – позлорадствовал собеседник, явно довольный тем, что первый сообщил эту подробность. – Пускай убираются отсюда!

Злость и ненависть сочились из него, как вода из разбитого кувшина.

– О нет, мистер Спенсер! Вы не понимаете. Это не приведет к решению конфликта – это породит войну! – покачал головой маг, обдумывая факты и ускорил шаг, направляясь прямиком в зал заседания. По большому счету, он бы тоже предпочел, что бы чужаки убрались восвояси. Но свалить всю недоказанною вину на несчастный народ – глупо. А как же презумпция невиновности? Он не собирался доказывать напыщенному от собственной важности, стоявшему перед ним индюку, свою точку зрения, но попытаться что-то изменить стоило. За этим он и приехал сегодня. Если промолчать сейчас – тогда лучше сразу бежать из этого города. И помоги ему тогда боги!

– Давить их надо, как клопов, – заявил собеседник, не отставая от коллеги. Но не увидев поддержки от Дерека Квина, нахмурился, скептически поджал губы, хмыкнул.

– А я смотрю, Вы на их стороне, мистер Квин, – произнес он и смерил мага подозрительным взглядом.

Граф остановился и посмотрел на говорящего, будто на мерзкое насекомое с отвращением и брезгливостью.

– Я на стороне правды, мистер Спенсер, и против бессмысленных и беспощадных казней невиновных людей.

– Ну-ну. Так я и поверил. И кого же вы считаете невиновными? Этих грязных крыс! Зря мы пустили их в свой город! Посмотрите чем они отплатили нам за доброту. А я с самого начала был против всякого сброда! Такие как вы и виновны в случившемся! – визгливо произнес Спенсер, невольно поежившись под колючим взглядом коллеги и поспешил отойти к своим единомышленникам, сделав такой вид, будто вот-вот и сам подхватит заразу, если пообщается еще минуту.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)