banner banner banner
История о том, как я сошла с ума…
История о том, как я сошла с ума…
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

История о том, как я сошла с ума…

скачать книгу бесплатно

История о том, как я сошла с ума…
Ирина Фьелльнер Патлах

Эта повесть – о реальной дружбе, которая подошла к концу. «Конечно же, это чистейшей воды авантюра – решиться в 54 года поехать на самый тусовочный и молодежный остров Испании, на Ибицу, на фестиваль сальсы. Но неожиданные и нелогичные поступки часто нам дают возможность узнать что-то важное о жизни, себе и нашем окружении».

История о том, как я сошла с ума…

Ирина Фьелльнер Патлах

ЛАРИСЕ И БОРИСУ, ПОСВЯЩАЕТСЯ МОИМ ДОРОГИМ РОДИТЕЛЯМ

Иллюстратор Ева Сергеева

Дизайнер обложки Тор-Бьерн Фьелльнер

Корректор Катерина Феодоритова

Фотограф Надя Мед

© Ирина Фьелльнер Патлах, 2022

© Ева Сергеева, иллюстрации, 2022

© Тор-Бьерн Фьелльнер, дизайн обложки, 2022

© Надя Мед, фотографии, 2022

ISBN 978-5-4496-2212-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Об авторе

Ирина Фьелльнер Патлах

Коуч Счастливых Перемен, писатель, блогер, ведущая программ.

В 1990-м году уехала к мужу в Швецию. С тех пор жила в десятке разных стран и много путешествовала. Пути-дороги занимают большое место в жизни Ирины, так как любая поездка, по ее мнению, «это встреча с собой и новыми людьми». В настоящее время живет в Барселоне.

В прошлом Ирина – театральный критик. Несколько лет работала PR-директором в кино и других проектах.

В начале 2000-х в ее жизни произошла важная встреча – с новой профессией, она стала коучем. И с тех пор помогает людям находить Счастливые Перемены в разных областях жизни.

«В любой самой сложной ситуации и проблеме можно найти ресурс для перемен и для решения. Надо только научиться смотреть на задачу под неожиданным углом».

Большое место в профессиональной деятельности автора занимает тема Межличностных коммуникаций: семейные отношения, дружба, отношения в коллективе. Сейчас Ирина завершает работу над книгой об этике в общении и дружбе в социальных сетях. На примере Фейсбука она показывает, как рождаются новые смыслы в отношениях и, как старое и привычное начинает удивлять. Ведь соцсети занимают все больше и больше места в нашей жизни: в них мы общаемся, дружимся, ссоримся, находим новую работу, заказы, призвание. В них мы встречаем людей, которых, возможно, никак бы не встретили иначе.

Эта повесть – о реальной дружбе, которая подошла к концу. «Конечно же, это чистейшей воды авантюра решиться в 54 года поехать на самый тусовочный и молодежный остров Испании, на Ибицу на фестиваль сальсы. Но неожиданные и нелогичные поступки часто нам дают возможность узнать что-то важное о жизни, себе и нашем окружении».

Предисловие

Тексты воплощаются по-разному. Над какими-то ты долго размышляешь, готовишься и долго пишешь, а другие – берут в плен и не отпускают, пока ты не запишешь историю, словно под диктовку неведомого голоса. Так было с этой историей. Она не отпускала меня, пока я не поставила точку.

Я писала книгу о «Фейсбуке», когда поняла, что придется сделать перерыв и написать эту повесть. Все началось с поездки на Ибицу и одного поста в «Фейсбуке», в котором я поделилась с друзьями и подписчиками тем, что в те дни происходило в моей жизни. Рассказ вызвал интерес и бурные реакции. Многим была интересна история о дружбе, ее начале и ее конце.

Мы боимся терять друзей, переживаем, когда заканчиваются долгие отношения и грустим, когда заканчиваются многолетние дружбы. Я много раз проходила через это пока, однажды, не поняла, что у отношений есть срок годности. Люди встречаются и идут вместе, пока им по пути, пока их объединяют общие цели, ценности, мечты. И люди расходятся, когда вырастают друг из друга, когда перед ними стоят разные задачи и утрачивается взаимопонимание. В этом нет ничего драматического. Мы выросли на мифах о вечной дружбе, но в действительности они единичны. Обычно на протяжении жизни меняется круг нашего общения. Особенно это касается людей, вырванных из привычного контекста жизни, тех, кто много путешествует или долго живет в эмиграции.

Повесть писалась на одном дыхании и те несколько ее частей, что были опубликованы в «Фейсбуке», помогли мне понять, что эта тема важна моим читателям. Размышления о дружбе, совместных поездках никого не оставляли равнодушными. Мы размышляли все вместе, они поддерживали меня в этом невероятном путешествии, а я делилась с ними важными наблюдениями и выводами. За несколько месяцев до случая, описанного в повести, я сделала эфир, посвященный разным аспектам дружбы взрослых людей. И эта повесть стала одной из иллюстраций к этой теме.

Я благодарна всем своим читателям в «Фейсбуке» за со-творчество и поддержку и, надеюсь, что Bам, дорогой читатель, тоже будет интересна эта тема.

Имена некоторых персонажей изменены.

История о том, как я сошла с ума…

Голова трещала и закипала, как старый пузатый самовар. Мысли толпились, шумели, толкали друг друга. Я едва успевала записывать. Тексты для книги, тексты для Фейсбука, тексты в копилочку для будущих книг, идеи для эфиров. Искра с Хлое уже потеряли надежду привлечь к себе внимание: я строчила, как пулемёт, и они вяло пихали друг друга, пока не задремали дружно и сладко.

– Ира, поехали со мной на Ибицу на фестиваль сальсы.

Голос Хамины зазвучал откуда-то издалека. Я стряхнула нелепый вопрос с ушей, как паутину, и продолжала писать.

– Поедешь? Там будет здорово.

Мой волчий взгляд иcподлобья говорил красноречиво, что я думаю по поводу этой идеи, и как мне приятно, когда меня вытаскивают из потока.

– Ты мне мешаешь, – стиснув зубы, пробурчала я. – Мы ж договаривались, что когда я работаю, ты меня не отвлекаешь.

На извинения и сожаления ушло ещё минут 10. Тексты писались до тех пор, пока мысли не покрылись туманом, а шея и рука занемели.

Пауза была неизбежна. Хамина опять оказалась рядом. Она ласково и настойчиво смотрела на меня.

– Поедем?

– Куда?

– На Ибицу. Там фестиваль сальсы. Я ездила уже несколько раз в разные страны. Это здорово! Вот увидишь.

– Какая ещё сальса? Какая Ибица? Ты что, с ума сошла? Мне работать надо! Я и так едва успеваю.

Раздражение росло. В голове не укладывалось: как можно не понимать, отпуск у меня кончился. Да, он был безумным, и я не отдохнула. Но он кончился, и у меня планы. Работа, в конце концов. Любимая. Мне надо срочно дописать книгу о Фейсбуке.

Я стряхнула с себя ещё раз самый, наверное, нелепый вопрос, который услышала за последнее время. Ибица, сальса… Где я, и где всё это? Поёжилась, представив себе шумные тусовки и вернулась к своим делам.

Планы. Они расползались кто куда, как лебедь, рак и щука. Времени категорически не хватало ни на что. Приезд старой подруги окончательно разрушил то, что раскачалось и пошатнулось за время безумных летних приключений. Они прилетели как ураган и перевернули многое вверх дном. Я вздохнула и решила сменить род деятельности. Занялась ревизией планов. Они то грозно и укоризненно, то грустно смотрели на меня…

Ощущение, что я окружена со всех сторон, и земля уходит из-под ног, усилилось. Я так много работала с этим ощущением несколько лет назад и, казалось, что одержала окончательную и бесповоротную победу, поняв мотивы своей прежней перегруженности. Но урок, как чёртик из табакерки, выскочил снова. Надо что-то опять менять. Кардинально. Я это уже чувствовала давно, но не хотела вникать во все это.

Хамина опять подошла и спросила о чём-то другом. Я услышала скрип собственных зубов и готова была взорваться. Каждый день мы говорили о том, что мешать мне, когда я работаю, нельзя, и история повторялась день за днём, по несколько раз в день.

Я глубоко вздохнула и решила взглянуть на ситуацию с другой стороны… Поискать скрытые в ней ресурсы и подсказки. На дуэли столкнулись два подхода, две ментальности: европейская и восточная.

Я с детства кожей и всем нутром чувствую время, хоть и родилась 10 апреля в Средней Азии, где оно (время) тогда особой ценностью не считалось. Хамина родилась 9 апреля 14 лет спустя в Африке, в Бурунди и с 10-ти лет живет в султанате Оман. Время там сущая условность. Нет-нет, конечно не для всех, но для многих.

Легче переносить вечную испанскую маньяну мне помогла жизнь в нескольких странах Персидского залива. Особенно, в Омане – самая спокойная и тихая. К странным отношениям со временем у Хамины я привыкла. Меньше, чем на полтора часа, она редко опаздывала. Мы это знали и никогда не ждали её к сроку. Но одно дело Оман и встреча за ужином, вечеринки, а другое – Европа и планы. Мы с ней прекрасно сосуществовали и в Бахрейне, где она навещала нас, и я особо никуда не спешила. Здесь это стало испытанием.

Она вообще никогда и никуда не торопится. Даже на самолёты, которые спокойно улетают без неё. А я не умела опаздывать даже на свидания. По мне можно проверять часы. Приходить на несколько минут позже я училась специально… Мысль о совместной поездке приводила в ужас. Уже не говоря о сальсе и Ибице…

Но ведь должен здесь, во всей этой ситуации быть какой-то смысл?!

– Тоби, неужели она не понимает, что это безумство? Информации о фестивале нет, там будет дикий шум и бардак. И ритм жизни у нас разный, – горячо убеждала я мужа и заодно саму себя.

– А может, всё же поедешь? – робко спросил муж.

– Я что, совсем с ума сошла? – возмутилась я.

Чем больше и чаще Хамина говорила о фестивале сальсы, тем сильнее мне хотелось на необитаемый остров.

– Там будет дико шумно и невозможно спать, – парировала я. – И, вообще, что-то мне не нравится эта затея. Может, лучше на Майорку? Это же твоя мечта. Там тихо, спокойно. Мы обе устали. Ты не представляешь, что представляют собой такие места в Испании.

– Ты ничего не понимаешь. Я хочу на сальсу.

– А я ещё не сошла с ума! – заключила я.

Разговор с другом Герой закончился с таким же результатом, как и с мужем:

– Ну а чего тебе не поехать и не развеяться?

– Слушай, неужели я совсем сошла с ума? Я хочу покоя и тишины.

– Езжай…

За три дня до отъезда я дала себя уломать на только «поехать».

«В конце концов, когда ты в последний раз делала что-то безумное?» – спросил меня какой-то неопознанный внутренний голос.

И за день до отъезда я через силу согласилась пойти на фестиваль: классы, шоу и пати.

В ночь перед отъездом мы, как две юные мартышки, скакали перед зеркалом, примеряя наряды для вечеринок.

«Ты сошла с ума, – напевал мой внутренний голос, – там будет ад и никакого фестиваля».

Но невероятная сила толкала в дорогу.

Полет прошёл легко.

Прилетели мы с опозданием, к полуночи. Автобус ушел, и мы сели в такси. В машине громко голосом футбольных комментаторов орало радио.

«Ты сошла с ума, – шептал кто-то внутри моей головы. – Куда ты едешь. Это знак. Будет шумно».

Таксист, не замечая клиентов, как это часто бывает в Испании, слушал матч. Я мечтала о скандинавской тишине…

Через полчаса такси остановилось, и водитель небрежно бросил:

– Вам туда. Ближе мне не подъехать.

Мы вышли из машины и переглянулись.

– Что это за ад? – спросила Хамина.

«Я сошла с ума, что согласилась ехать», – подумала я в очередной раз…

Прямо на нас, ничего не видя, валились пьяные английские юнцы. Мы и наши чемоданы казались им невидимками. Едва успев отскочить, мы с трудом удержались на ногах.

Хамина нервно вздохнула.

Она и алкоголь несовместимы. Хамина спокойна и толерантна, когда «интеллигентно» пьют её европейские друзья. Всегда присоединяется к компании с водой в винном бокале. Но тут ей хотелось зажмуриться и открыть глаза где-то в другом месте. Мы зашли в отель. Из лифта вывалились две полуголые голландские парочки лет 18-ти и, еле передвигаясь на ногах, проползли мимо, держась за банки с пивом в своих руках. На ресепшене не было никого.

– Есть кто-нибудь!? – закричали мы хором.

Появился молодой человек, с трудом скрывающий презрительную усмешку при виде очередных подростков, вываливающихся из лифта.

– Вы, правда, сюда на 6 ночей? – спросил он, морщась, как от зубной боли.

– Нам вас порекомендовал фестиваль сальсы, – пытаясь быть позитивной и вежливой, воскликнула Хамина.

– Сальсы? – бровь молодого человека удивленно взлетела. – Что еще за фестиваль?

Хамина полезла в телефон и протянула ему окно в ватсапе с бесконечной перепиской с председателем оманского клуба сальсы.

Молодой человек дернул плечами, сообщил, что сам он не местный, ничего об этом не знает и что лучше всего обсудить этот вопрос с утренней сменой.

Мы поднялись на наш второй этаж, споткнувшись об очередных подростков, мычавших уже на неопознаваемых языках. Перед нашим носом сновали белокурые мальчики и громко стучали во все двери подряд. Я искоса посмотрела на подругу. Если честно, злорадно. С подтекстом «Я же говорила!» Каюсь: грешна. Но на самом деле говорила. И я злилась на себя, что ввязалась в эту авантюру.

Еле двигаясь, мы зашли в комнату. Убогое убранство, запах жуткого освежителя воздуха, крики из-за стенки и с улицы. На часах время перевалило за час. Бум-бум – загрохотало за стеной. С улицы донёсся то ли визг, то ли смех. Нам было совсем не до веселья…

Мы сели на кровати с поролоновыми матрасами и тупо смотрели друг на друга. О сне не приходилось даже мечтать. Мы решили осмотреться на местности и вышли из отеля.

Народу было столько, как будто на дворе было полвторого дня, а не ночи. Визг, шум, гам. И практически все персонажи в возрасте до 25 лет. Мы себя чувствовали здесь посланниками другого мира. Ни лоска, ни гламура, с которыми связывают Ибицу. Драные шорты, сеточки на хорошо прокачанных и юных попах, костюмы, больше похожие на маскарадные. Я вспомнила свои коктейльные платья для пати и поняла, что дома в шкафу им было веселее, чем здесь. Идти приходилось, глядя во все глаза – всё время кто-то норовил упасть, споткнуться, облить пивом.

Сделав пару кругов по близлежащим кварталам, мы с полными ужаса глазами, вернулись в отель. На ресепшене работала уже другая смена, и Хамина кинулась с расспросами о фестивале сальсы к новым ребятам. Они старательно шерстили интернет, но наскрести им так ничего не удалось. Исчезла даже та куцая информация, что была накануне отъезда: фестиваль сальсы 28-е сентября – 1-е октября. Хамине выдали адреса пары-тройки отелей, и мы отправились на поиски информации, так как об отдыхе и речи быть не могло – гостиница ходила ходуном. На улице движухи было не меньше. Казалось, весь мир сошёл с ума.

В каждом из отелей у сотрудников удивленно поднимались брови – про фестиваль сальсы никто не слышал. Нам везде повторяли одну и ту же обширную городскую программу на те дни, где было всё, от средневекового праздника до водного, но только не этот фестиваль-фантом сальсы.

Спустя час поисков мы вернулись. На ресепшене был новый человек, и Хамина побежала к нему в надежде, что он найдет мираж. Я села в стороне. Было невыносимо смотреть в уставшие обреченные глаза ночного персонала, с которых настоятельно требовалась информация о вожделенном для моей подруги фестивале.

Посидев минут сорок внизу и устав от мелькания перед глазами пьяных подростков, я одна ушла наверх. Тело уже не удерживалось в вертикальном положении. Хамина, сосредоточенная на одной мысли, что всё это было не зря, не замечала ошалевших глаз ресепшионистов и побуждала их к новым попыткам поиска исчезнувшего фестиваля. Поднялась она ещё минут через сорок. И сообщила, что с утра продолжит поиски. Было уже около пяти, а шум не становился меньше…

– Нам надо бы обсудить разные варианты, как мы будем решать вопрос. Будет фестиваль или нет, в этой гостинице нам не выжить. Надо обсудить варианты. Я их вижу три, – сказала я.

– Завтра я найду фестиваль, и всё станет понятнее. Мы приехали на фестиваль, – прервала упрямая подруга.