banner banner banner
Матери
Матери
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Матери

скачать книгу бесплатно

– Танцами занимаешься? – полюбопытствовала Хейли, взглянув на обложку книги с изображением балерины на пуантах в свете софитов.

– Да, с мисс Гудж.

– Синди от природы способная девочка, – сказала Норма, кладя руки на плечи дочери. – Не уверена, что она сама это понимает, иначе старалась бы чуточку больше. Скоро она должна принять участие в своем первом конкурсе красоты, но мне порой кажется, что ей на это наплевать.

– Нет, неправда! – недовольным тоном возразила Синди.

– Как видишь, характера ей тоже не занимать! Она подготовила прекрасный номер для конкурса, и сейчас мы только и делаем, что его отшлифовываем.

Хейли услышала, как открылась входная дверь. В гостиную вошел парень в черной футболке и джинсах и, увидев ее, очень удивился. У него были тонкие черты, большие голубые глаза и взъерошенные темные волосы. Хейли уловила в нем отдаленное сходство с Николасом Холтом.

Синди тут же бросилась в объятия паренька – он чмокнул ее в щеку, опустил на пол и стянул со спины рюкзак.

– Познакомься, Грэм, это Хейли, – сказала Норма. – У нее сломалась машина неподалеку отсюда, и мы собираемся отбуксировать ее в автомастерскую.

Паренек подошел к Хейли и пожал ей руку, потом взял яблоко из стоявшей на столе корзины с фруктами и скрылся в кухне.

Норма тоже плеснула себе лимонаду и отпила глоток.

Она снова позвонила в автомастерскую, но линия была по-прежнему занята.

– Ладно, рано или поздно дозвонимся, – улыбнулась она. – А нет, так придумаем что-нибудь другое. Ну, а пока давай пройдем в сад, там как-то лучше.

Хейли кивнула и последовала за Нормой в заднюю часть дома. Они устроились в шезлонгах под широким желтым зонтом. Трава здесь казалась зеленее, как будто хозяйка только за этим уголком сада и ухаживала.

– Вы фермерша? – спросила Хейли, устраиваясь поудобнее в шезлонге и оглядывая кукурузные поля.

– Нет, когда-то эти поля принадлежали моему мужу. Тут больше тысячи гектаров. А когда он умер, я все продала одному предприятию, с той поры они за всем и ухаживают. Копаться в земле – это не мое, да и одной мне все было не потянуть.

К ним подбежала Синди с куклой Барби в руке. Хейли мысленно взмолилась, чтобы девчушка не сильно им докучала. Детей она выносила лишь в небольших дозах. Особенно девчонок. Им только волю дай – начнут тараторить так, что потом никакими силами не остановишь.

– Ладно, а теперь расскажи про свой турнир, – с нескрываемым любопытством попросила Норма.

– Ну что ж, он проходит каждое лето, и в нем участвуют девушки до восемнадцати лет из пятнадцати стран мира. Так что вряд ли нужно объяснять, что это прекрасная возможность показать себя и перейти в профессионалы.

– И это твой первый турнир?

– Нет, в десять лет я выиграла Национальный детский кубок по гольфу – в общем, неплохое было начало, но потом у меня умерла мать, и гольф пришлось на время забросить.

– О, соболезную, – проговорила Норма, ставя стакан на траву.

Ей на руку села божья коровка. Норма тряхнула рукой и согнала ее.

– Ничего страшного, вы же не знали. Она погибла в автомобильной аварии, когда мне было двенадцать, и тут уж ничего не поделаешь.

Хейли подняла глаза и посмотрела на Грэма, сидевшего на подоконнике с сигаретой в руке.

– Если тебе нужно позвонить, не стесняйся, – предложила Норма, протягивая ей телефон.

Хейли поблагодарила ее и собралась было позвонить тетушке. Но в итоге передумала: ей не хотелось беспокоить Оливию по пустякам, да и потом, она не собиралась до скончания веков торчать в этой глухомани. Скоро она поедет дальше, как бы хорошо ей ни было в компании этой женщины, такой рассудительной, радушной и совсем не похожей на тех провинциалок, которых она себе представляла.

В конце концов Хейли набрала номер отца и попала прямо на автоответчик. Сомневаясь, стоит оставлять ему сообщение или нет, она через мгновение-другое отключила телефон. Она уже слышала, как полным укоризны тоном он сказал бы ей, что всегда знал: с ней непременно случится что-нибудь в этом роде. Но не по ее же вине двигатель перегрелся: ведь до этого она машиной почти не пользовалась.

– Ну и как, нравится тебе в Уичито? – спросила Норма, помешивая льдышки в стакане. – В прошлом году я наезжала туда несколько раз за покупками. Этот город показался мне каким-то холодным, безжизненным…

– Тут наши мнения совпадают. Но я не собираюсь там надолго задерживаться – мечтаю в дальнейшем посвятить жизнь путешествиям. Хоть это и банально, но как раз по этой причине я и решила снова заняться спортом. В некотором смысле это мой шанс.

– Да уж, кто об этом не мечтает?

– Увы, мой отец, к примеру.

– Понимаю, – произнесла Норма, наклоняясь к садовому столику, где лежали ее солнцезащитные очки. – А что думает о твоих планах отец?

– Поначалу не очень-то обрадовался, но потом смирился. Когда мать умерла, он не хотел, чтобы я и дальше занималась спортом, – считал, я слишком маленькая, впрочем, они с матерью всегда пререкались по этому поводу. Но сейчас он понял: это был не просто каприз. Знаю, у меня все получится, но главное – я не хочу жить дальше, постоянно думая, как сложилась бы моя жизнь, если б мне хватило смелости ввязаться в это дело. Понимаете меня?

– Да, отлично понимаю.

– А вы давно здесь живете?

– О, уже почти семнадцать лет. Сама я родом из Теннесси, выросла в пригороде Ноксвилла, а потом муж купил это владение, и я приехала к нему – вот так, ничего особенно интересного. Когда он нас бросил, я сто раз собиралась продать дом и уехать. Вот только куда? Детям было семь и десять, волновать их еще больше мне не хотелось, а потом в конце концов мне здесь стало нравиться, хотя я мечтала о совершенно другой жизни. Ну, а теперь я об этом не думаю.

Норма взяла телефон и перезвонила в автомастерскую – ответом ей были все те же короткие гудки.

– Должно быть, что-то случилось на линии, – сказала она с легким раздражением. – Лучше пусть Грэм отвезет тебя прямо туда, так будет проще. Боюсь, у меня уже нет сил возвращаться в город…

Не дожидаясь ответа Хейли, Норма окликнула сына, и через некоторое время он предстал перед ними с заспанным лицом.

– Вот что, родной. Ты не смог бы перегнать машину Хейли в автомастерскую к мистеру Грейвсу? Я пытаюсь дозвониться до него с тех пор, как мы приехали, но линия постоянно занята, а дело срочное.

– Как скажешь, – ответил Грэм, явно довольный, что ему представилась возможность выбраться из дома. – Да, я тут прослушал твое сообщение, и мне показалось, голос у тебя какой-то не такой – что-нибудь случилось?

– Нет, в общем, ничего серьезного, все в порядке. Поужинаешь с нами вечером?

– Да, пожалуй, а потом заеду к Эмбер и пробуду с ней до самого ее отъезда, я тебе уже говорил.

– Ах, ну да, чуть не забыла. Ладно, счастливого пути! – сказала Норма, повернулась к Хейли и обняла ее. – Надеюсь, твои планы осуществятся.

– Уж я постараюсь, – ответила Хейли и направилась вслед за Грэмом к машине.

Она устроилась на переднем сиденье и положила сумочку себе на колени.

– Я не хотела тебя беспокоить, – сказала она Грэму, когда он тронулся с места. – Может, и сама как-нибудь выкрутилась бы.

– Ничего страшного, уж я-то знаю, каково это, сам сломался на прошлой неделе…

Они выехали на подъездную дорожку, а с нее – на узкий проселок, пролегавший вдоль обширного участка необработанной земли.

– А что с твоей машиной?

– Похоже, радиатор охлаждения накрылся, движок начал дымить так, что пришлось съехать с федеральной автострады. Лучше не стало, а потом и вовсе ехать было невозможно… Я-то думала дотянуть до какого-нибудь автосервиса, но это оказалось чересчур самонадеянно для человека из других мест.

– Каким же ветром тебя сюда занесло?

– Я ехала в Сент-Джозеф погостить недельку у тетушки. Сама-то я из Уичито.

– В университете учишься?

– Да, на психолога, но сейчас у меня каникулы. А ты где учишься?

– В Топике, на втором курсе исторического, – вздохнув, ответил он.

– Похоже, тебе это не очень по душе.

– Трудновато немного. Моя подружка через неделю переезжает в Нью-Йорк, будет учиться там в школе изобразительных искусств. А меня приняли в фотошколу, вот только пока не знаю, стоит ли туда ехать…

– А что тебе мешает?

– Скажем прямо: мать не в восторге от этой мысли. Я сказал ей об этом две или три недели назад, а она посмотрела на меня прямо как на ненормального. Ехать в такую даль, в незнакомый город… в общем, сама понимаешь.

– Да уж, мой отец отреагировал бы так же, скажи я ему, что собираюсь перебраться в другой конец страны. С ним даже говорить на такие темы бесполезно.

– Да и потом, я выбрал не самое подходящее время: она только и думает, что о дурацком конкурсе красоты – хочет отправить туда Синди. Не знаю, видела ли ты, на что это похоже: девчонок там размалевывают так, будто собираются послать на панель. Не хотел бы я видеть свою сестренку в таком виде – даже не представляю, зачем матери нужны все эти глупости. Жалкая пародия на «Маленькую мисс Счастье».

– Да, согласна, но, может, Синди там будет весело, если дело не зайдет слишком далеко.

– Вот именно. Во всяком случае, я не узнаю мать, она сильно изменилась с тех пор, когда я был мальчишкой.

По радио, когда они проезжали мимо огромных обветшавших зернохранилищ, звучала песня «Tennis Court» певицы Лорд.

– О, обожаю! – сказала Хейли. – Я была на ее концерте месяц назад, представляешь?

– Да, конечно, только, если честно, я предпочитаю другую музыку.

– Что же ты слушаешь?

– Все понемногу, но главным образом рок и электро, что-нибудь в стиле «Tame Impala», «Interpol», «Berut», если это тебе что-то говорит.

– Нет, на самом деле ничего, но я послушаю, честное слово.

Хейли высунула руку в окно и, всматриваясь в проплывавшие мимо места, остановила взгляд сначала на стойле с воротами, на которых было намалевано белой краской лицо, потом – на покосившейся церквушке, а вслед за ней – на змеившейся по неухоженному травяному полю, почти пересохшей речке, в которой плескались мальчишки…

Минут через двадцать они подъехали к автомастерской Роберта Грейвса – серой постройке в самом центре Эмпории.

Слева от здания, в сотне метров, стояла машина «Скорой помощи». Рядом с ней толпились зеваки – они смотрели, как санитары заталкивают в нее носилки с телом.

Со станции тянуло запахом бензина и машинного масла. Под грузовичком лежал мужчина в джинсовой спецовке. Из стоявшего на полке радиоприемника лилась трескучая композиция, смутно напоминающая какую-то песню в стиле кантри.

– Мистер Грейвс! – громко позвал Грэм.

Мужчина сдвинул платформу и выпрямился.

– А, это ты, сынок, – сказал он, утирая лоб. – Чем обязан твоему появлению?

– У Хейли движок барахлит, и я притащил ее машину на буксире, так что, может, глянете, а то ей срочно надо ехать.

– Отлично! – бросил мужчина, снимая бейсболку. – Показывайте, что там у вас стряслось.

– Моя мать несколько раз пыталась до вас дозвониться, – сообщил Грэм, провожая Роберта Грейвса к машине Хейли. – Но у вас все время было занято – должно быть, что-то с линией случилось.

Хозяин автомастерской остановился, показав знаком, чтобы они немного подождали, и быстрым шагом направился в контору, располагавшуюся справа от главного входа. Когда он туда вошел, Хейли разглядела за окном девицу в джинсовых шортах, сидевшую на стуле с телефоном в руке. Та смутилась и тут же отложила телефон. Грейвс хлопнул дверью и подошел к машине, возле которой они его ждали. Без лишних проволочек он открыл капот.

Мельком заглянув под крышку, он выпрямился.

– Да, точно, у вас пробит радиатор охлаждения, правда, не уверен, что у меня найдется подходящий на замену, зато обещаю поставить временную заглушку, чтобы вы смогли двигаться дальше.

– А сколько времени, по-вашему, это займет?

– Боюсь, до вечера не управлюсь: перво-наперво надо разобраться вон с тем, – сказал он, махнув в сторону грузовичка, под которым они его застали, когда приехали.

– Ладно, – немного расстроенным голосом сказала Хейли.

– В худшем случае могу доставить тебя обратно к нам домой, – предложил Грэм, – а потом привезти сюда.

– Спасибо, но у тебя и без того из-за меня полно хлопот, наверное, я лучше поищу поблизости кафе, где можно подождать.

– Валяйте, поезжайте, – бросил мистер Грейвс, смерив Грэма взглядом. – Я закрываюсь сегодня раньше, а твой дом мне как раз по дороге, так что подгоню машину прямо туда, заодно самолично поприветствую твою матушку.

Хейли ненадолго задумалась: уж очень не хотела она оставлять машину. Но куда меньше ей хотелось торчать целый вечер в этом городе. К тому же она не имела ничего против того, чтобы провести еще какое-то время в компании Грэма и Нормы.

– Что ж, идет, так и сделаем, – все же согласилась она.

Между тем мимо ворот станции под вой сирен пронеслась машина «Скорой помощи», которую они уже видели.

Мистер Грейвс вскинул голову и взял тряпку, чтобы вытереть руки.

– Тут после полудня зверски избили какого-то малого, – сказал он, провожая взглядом отъезжавших медиков. – Его нашли в паре кварталов отсюда, он валялся на улице, а рядом с ним стоял на коленях шестилетний мальчонка, такая вот беда.

Хейли встала у входа на станцию техпомощи и оглядела улицу. Спектакль закончился, и небольшая толпа зевак начала расходиться.

Грэм отцепил жесткую сцепку, с помощью которой тащил машину Хейли на буксире. Хейли открыла свой багажник, достала оттуда чемодан и сумку с клюшками для гольфа и переложила их в багажник «Бьюика» Нормы. Затем она передала мистеру Грейвсу ключи от «Шевроле», села на переднее сиденье «Бьюика» рядом с Грэмом и, взглянув в зеркало заднего вида, увидела, как хозяин автомастерской заталкивает ее машину в бокс.

Грэм включил радиоприемник, выехал на улицу и свернул направо, на проспект, где было множество магазинов.

– Моей подружки нет дома, а то могли бы заехать к ней и пропустить по маленькой.

– Вы давно вместе?

– Скоро будет полгода. А у тебя есть кто-нибудь?